Albania & Northern Macedonia - Natural and
Cultural Heritage of the Ohrid Region Located on the shores of Lake Ohrid (inscribed
as a natural World Heritage property since 1979), the town of Ohrid is one of
the oldest human settlements in Europe. Built mostly between the 7th and the
19th century, it has the most ancient Slav monastery (St Panteleon) and more
than 800 icons of Byzantine style, painted between the 11th and the end of the
14th century, which are considered to be, after those of the Tretiakov Gallery
in Moscow, the most important collection in the world. In Albania, the site
encompasses the north-western part of Lake Ohrid, the small Lin Peninsula and
the strip of land along the shoreline that connects the peninsula to the
Macedonian border. The peninsula is the site of the remains of an Early
Christian church founded in the middle of the 6th century. In the shallow
waters near the shores of the lake, three sites testify to the presence of
prehistoric pile dwellings. A superlative natural phenomenon, the lake provides
a refuge for numerous endemic species of freshwater fauna and flora dating from
the Tertiary period. Albanie
& Macédoine du Nord – Patrimoine naturel et culturel de la région d’Ohrid Edifiée
au bord du lac Ohrid (site naturel du patrimoine mondial depuis 1979), la ville
d'Ohrid est l'un des plus anciens établissements humains d'Europe. Elle a été
essentiellement construite entre le VIIe et le XIXe siècle et abrite le plus
ancien monastère slave (consacre a saint Pantaleon) ainsi que 800 icones de
style byzantin réalisées entre le XIe et la fin du XIVe siècle qui sont
considérées comme la plus importante collection d'icônes au monde après celle
de la Galerie Tretiakov à Moscou. En Albanie, le site inclut le reste du lac
d'Ohrid et, au nord-ouest du lac, la petite péninsule de Lin ainsi que la bande
de terre le long de la rive qui relie la péninsule a la frontière macédonienne.
Sur cette péninsule se trouvent les vestiges d'une chapelle chrétienne fondée
au milieu du VIe siècle. Dans les eaux peu profondes prés des rives du lac,
trois sites témoignent de la présence d'habitations sur pilotis préhistoriques.
Phénomène naturel exceptionnel, le lac sert de refuge à de nombreuses espèces
endémiques de faune et de flore d'eau douce datant du Tertiaire. Albania & Macedonia del Norte – Patrimonio natural y
cultural de la región de Ohrid Edificada a orillas del lago Ohrid, la
ciudad de este mismo nombre es uno de los más antiguos asentamientos humanos de
Europa. Su construcción se escalono entre los siglos VII y XIX. Posee el más
antiguo de los monasterios eslavos -dedicado a San Pantaleón- y una colección
de 800 iconos de estilo bizantino ejecutados entre el siglo XI y finales del
siglo XIV, que se considera la más importante del mundo después de la
conservada en la galería Tretiakov de Moscú. En Albania, el sitio abarca ahora
la ribera del lago, comprendida la pequeña península noroccidental de Lin y la
franja ribereña que se extiende desde ella hasta la frontera macedónica. Esta
península alberga los vestigios de una capilla cristiana fundada a mediados del
siglo VI. Cerca de la orilla albanesa hay tres zonas, situadas en aguas de
escasa profundidad, en las que quedan restos de viviendas lacustres
prehistóricas sobre pilotes. Excepcional en el plano geológico, el lago Ohrid
alberga numerosas especies endémicas de vegetales y animales acuáticos que
datan de la Era Terciaria. Albanien & Nordmazedonien – Natur- und Kulturerbe der
Gegend von Ohrid Die am Ufer des Ohrider-Sees
(Naturwelterbestätte seit dem Jahre 1979) liegende Stadt Ohrid ist eine der
ältesten menschlichen Niederlassungen Europas. Sie wurde vor allem zwischen den
7ten und 19ten Jahrhunderten gebaut und enthält das älteste slawische Kloster
(an Sankt Pantaleon konsekriert) und 800 Ikonen byzantinischen Stils, die
zwischen dem 11ten Jahrhundert und dem Ende des 14ten Jahrhunderts erledigt
wurden und als die in der ganzen Welt größte Ikonensammlung nach Moskauer
Tretiakovgalerie betrachtet ist. In Albanien umfasst die Stätte die übrigen
Ufer des Ohrid-Sees und nordwestlich am See, die kleine Halbinsel von Lin sowie
den Landstreifen entlang des Ufers, der die Halbinsel mit der mazedonischen
Grenze verbindet. Auf dieser Halbinsel liegen die Überreste einer in der Mitte
des 6ten Jahrhunderts gegründeten christlichen Kapelle. In dem nicht sehr
tiefen Gewässer neben den Ufern des Sees befinden sich drei Stätten mit
prähistorischen Pfahlbauten. Am See, eine außerordentliche Naturstatte, leben
viele endemische Süsswassertier- und Floraarten aus dem Tertiär. التراث الطبيعي والثقافي في منطقة أوخريد - مقدونيا الشمالية
/ ألبانيا تُعتبر
مدينة أوريد التي تمّ بناؤها على ضفاف بحيرة أوريد، من أقدم المنشآت التي قام بها الإنسان
في أوروبا. لقد تمّ إنشاؤها بشكلٍ أساسي بين القرن السابع والقرن التاسع عشر وهي تتضمّن
أقدم الأديرة السلافيّة (المُخصَّص للقديس بنتاليون)، بالاضافة إلى 800 أيقونة بيزنطيّة
الاسلوب تم إعدادها بين القرن الحادي عشر ونهاية القرن الرابع عشر وهي تُعتبر مجموعة
الأيقونات الأهم في العالم بعد مجموعة متحف تريتياكوف في موسكو. 阿尔巴尼亚 / 北馬其頓 - 奥赫里德地区自然与文化遗产 北马其顿奥赫里德湖区及其腹地(包括奥赫里德市)于1979年被列入《世界遗产名录》。拓界后的遗址将覆盖位于阿尔巴尼亚境内的奥赫里德湖区、位于该湖西北部的Lin半岛以及连接该半岛与马其顿边界的沿岸地带。该半岛上存有6世纪中期建成的基督教教堂的遗迹;在靠近湖畔的浅水区有3处史前湖岸木桩建筑遗迹。奥赫里德湖不仅有着独特的自然景观,这里还生活着众多可追溯至第三纪的淡水动植物。 Албания & Северная Македония - Природное и культурное наследие Охридского региона Город
Охрид и часть
Охридского озера в Северной
Македонии входят в Список
объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО с 1979 года. Расширение границ объекта позволило включить северо-западную
часть Охридского озера, расположенную
на территории Албании, а
также небольшой полуостров Лин и береговую
линию, соединяющую полуостров с македонской
границей. На полуострове Лин находятся остатки раннехристианской церкви, основанной
в середине VI века. На мелководье у берегов
озера расположены остатки трех доисторических свайных жилищ. Озеро
представляет собой уникальное природное явление и служит
убежищем для многих эндемичных видов пресноводной флоры и фауны, относящихся к Третичному
периоду. アルバニアと北マケドニア – オフリド地域の自然文化遺産 オフリド湖のほとりに建てられ(1979年から自然世界遺産に登録されている)、オフリドの街はヨーロッパで最も古い人類居住地の一つです。主に7世紀から19世紀にかけて建てられ、最古のスラヴ修道院(聖パンタレオンに捧げられた)や、11世紀から14世紀後半にかけて作られた800点のビザンチン様式のイコンを収めており、これらはモスクワのトレチャコフ美術館に次ぐ世界で最も重要なイコンコレクションとされています。アルバニアでは、この遺跡にはオフリド湖の残りと、湖の北西には小さなリン半島と半島とマケドニア国境を結ぶ海岸沿いの土地帯が含まれます。この半島には、6世紀中頃に建立されたキリスト教礼拝堂の遺構があります。湖の岸近くの浅瀬には、先史時代の高床式住居の存在を示す3つの遺跡があります。この湖は例外的な自然現象であり、第三紀に遡る多くの固有の淡水動植物の避難所となっています。 Albanië & Noord-Macedonië – Natuurlijk en cultureel
erfgoed van de regio Ohrid
Gebouwd aan de oevers van het Meer van
Ohrid (sinds 1979 een natuurlijke werelderfgoedlocatie), is de stad Ohrid een
van de oudste menselijke nederzettingen in Europa. Het werd voornamelijk
gebouwd tussen de zevende en negentiende eeuw en herbergt het oudste Slavische
klooster (gewijd aan Sint Pantaleon) evenals 800 Byzantijnse iconen gemaakt
tussen de elfde en het einde van de veertiende eeuw, die worden beschouwd als
de belangrijkste collectie iconen ter wereld na die van de Tretyakov-galerij in
Moskou. In Albanië omvat de locatie de rest van
het Meer van Ohrid en, ten noordwesten van het meer, het kleine schiereiland
Lin en de strook land langs de oever die het schiereiland met de Macedonische
grens verbindt. Op dit schiereiland bevinden zich de resten van een
christelijke kapel die halverwege de zesde eeuw werd gesticht. In het ondiepe
water nabij de oevers van het meer getuigen drie locaties van de aanwezigheid
van prehistorische palenwoningen. Het meer is een uitzonderlijk natuurlijk
fenomeen en dient als toevluchtsoord voor vele endemische zoetwaterfauna en
-flora die teruggaan tot het Tertiair.
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire