Albania & North Macedonia - Natural and Cultural Heritage of the Ohrid Region Located on the shores of Lake Ohrid (inscribed as a natural World Heritage property since 1979), the town of Ohrid is one of the oldest human settlements in Europe. Built mostly between the 7th and the 19th century, it has the most ancient Slav monastery (St Panteleon) and more than 800 icons of Byzantine style, painted between the 11th and the end of the 14th century, which are considered to be, after those of the Tretiakov Gallery in Moscow, the most important collection in the world. In Albania, the site encompasses the north-western part of Lake Ohrid, the small Lin Peninsula and the strip of land along the shoreline that connects the peninsula to the Macedonian border. The peninsula is the site of the remains of an Early Christian church founded in the middle of the 6th century. In the shallow waters near the shores of the lake, three sites testify to the presence of prehistoric pile dwellings. A superlative natural phenomenon, the lake provides a refuge for numerous endemic species of freshwater fauna and flora dating from the Tertiary period. Albanie & Macédoine du Nord - Patrimoine naturel et culturel de la région d'Ohrid Edifiée au bord du lac Ohrid (site naturel du patrimoine mondial depuis 1979), la ville d'Ohrid est l'un des plus anciens établissements humains d'Europe. Elle a été essentiellement construite entre le VIIe et le XIXe siècle et abrite le plus ancien monastère slave (consacre a saint Pantaleon) ainsi que 800 icones de style byzantin réalisées entre le XIe et la fin du XIVe siècle qui sont considérées comme la plus importante collection d'icones au monde après celle de la Galerie Tretiakov à Moscou. En Albanie, le site inclut le reste du lac d'Ohrid et, au nord-ouest du lac, la petite péninsule de Lin ainsi que la bande de terre le long de la rive qui relie la péninsule a la frontière macédonienne. Sur cette péninsule se trouvent les vestiges d'une chapelle chrétienne fondée au milieu du VIe siècle. Dans les eaux peu profondes prés des rives du lac, trois sites témoignent de la présence d'habitations sur pilotis préhistoriques. Phénomène naturel exceptionnel, le lac sert de refuge à de nombreuses espèces endémiques de faune et de flore d'eau douce datant du Tertiaire. Albania & Macedonia del Norte - Patrimonio natural y cultural de la región de Ohrid Edificada a orillas del lago Ohrid, la ciudad de este mismo nombre es uno de los más antiguos asentamientos humanos de Europa. Su construcción se escalono entre los siglos VII y XIX. Posee el más antiguo de los monasterios eslavos -dedicado a San Pantaleón- y una colección de 800 iconos de estilo bizantino ejecutados entre el siglo XI y finales del siglo XIV, que se considera la más importante del mundo después de la conservada en la galería Tretiakov de Moscú. En Albania, el sitio abarca ahora la ribera del lago, comprendida la pequeña península noroccidental de Lin y la franja ribereña que se extiende desde ella hasta la frontera macedónica. Esta península alberga los vestigios de una capilla cristiana fundada a mediados del siglo VI. Cerca de la orilla albanesa hay tres zonas, situadas en aguas de escasa profundidad, en las que quedan restos de viviendas lacustres prehistóricas sobre pilotes. Excepcional en el plano geológico, el lago Ohrid alberga numerosas especies endémicas de vegetales y animales acuáticos que datan de la Era Terciaria. Albanien und Nordmazedonien - Natur- und Kulturerbe der Gegend von Ohrid Die am Ufer des Ohrider Sees (Naturwelterbestätte seit dem Jahre 1979) liegende Stadt Ohrid ist eine der ältesten menschlichen Niederlassungen Europas. Sie wurde vor allem zwischen den 7ten und 19ten Jahrhunderten gebaut und enthält das älteste slawische Kloster (an Sankt Pantaleon konsekriert) und 800 Ikonen byzantinischen Stils, die zwischen dem 11ten Jahrhundert und dem Ende des 14ten Jahrhunderts erledigt wurden und als die in der ganzen Welt größte Ikonensammlung nach Moskauer Tretiakovgalerie betrachtet ist. In Albanien umfasst die Stätte die übrigen Ufer des Ohrid-Sees und nordwestlich am See, die kleine Halbinsel von Lin sowie den Landstreifen entlang des Ufers, der die Halbinsel mit der mazedonischen Grenze verbindet. Auf dieser Halbinsel liegen die Überreste einer in der Mitte des 6ten Jahrhunderts gegründeten christlichen Kapelle. In dem nicht sehr tiefen Gewässer neben den Ufern des Sees befinden sich drei Stätten mit prähistorischen Pfahlbauten. Am See, eine außerordentliche Naturstatte, leben viele endemische Süsswassertier- und Floraarten aus dem Tertiär. التراث الطبيعي والثقافي في منطقة أوخريد - مقدونيا الشمالية / ألبانيا تُعتبر مدينة أوريد التي تمّ بناؤها على ضفاف بحيرة أوريد، من أقدم المنشآت التي قام بها الإنسان في أوروبا. لقد تمّ إنشاؤها بشكلٍ أساسي بين القرن السابع والقرن التاسع عشر وهي تتضمّن أقدم الأديرة السلافيّة (المُخصَّص للقديس بنتاليون)، بالاضافة إلى 800 أيقونة بيزنطيّة الاسلوب تم إعدادها بين القرن الحادي عشر ونهاية القرن الرابع عشر وهي تُعتبر مجموعة الأيقونات الأهم في العالم بعد مجموعة متحف تريتياكوف في موسكو. 阿尔巴尼亚 / 北馬其頓 - 奥赫里德地区自然与文化遗产 北马其顿奥赫里德湖区及其腹地(包括奥赫里德市)于1979年被列入《世界遗产名录》。拓界后的遗址将覆盖位于阿尔巴尼亚境内的奥赫里德湖区、位于该湖西北部的Lin半岛以及连接该半岛与马其顿边界的沿岸地带。该半岛上存有6世纪中期建成的基督教教堂的遗迹;在靠近湖畔的浅水区有3处史前湖岸木桩建筑遗迹。奥赫里德湖不仅有着独特的自然景观,这里还生活着众多可追溯至第三纪的淡水动植物。 Албания & Северная Македония - Природное и культурное наследие Охридского региона Город Охрид и часть Охридского озера в Северной Македонии входят в Список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО с 1979 года. Расширение границ объекта позволило включить северо-западную часть Охридского озера, расположенную на территории Албании, а также небольшой полуостров Лин и береговую линию, соединяющую полуостров с македонской границей. На полуострове Лин находятся остатки раннехристианской церкви, основанной в середине VI века. На мелководье у берегов озера расположены остатки трех доисторических свайных жилищ. Озеро представляет собой уникальное природное явление и служит убежищем для многих эндемичных видов пресноводной флоры и фауны, относящихся к Третичному периоду. |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire