Nombre total de pages vues

samedi 11 avril 2020

Japan - Shrines and Temples of Nikko







2001




2001




2001




2001




2001




2012



Japan - Shrines and Temples of Nikko
The shrines and temples of Nikko, together with their natural surroundings, have for centuries been a sacred site known for its architectural and decorative masterpieces. They are closely associated with the history of the Tokugawa Shoguns.




Japon - Sanctuaires et temples de Nikko
Les sanctuaires et temples de Nikko, ainsi que le cadre naturel qui les entoure, constituent depuis des siecles un lieu sacre ou se sont eleves des chefs d'oeuvre d'architecture et de decoration artistique. Ils sont etroitement lies a la memoire des shoguns Tokugawa.




Japón - Santuarios y templos de Nikko
Los santuarios y templos de Nikko, asi como el marco natural que los rodea, constituyen desde hace siglos un lugar sagrado en el que se han construido obras maestras de la arquitectura y de la decoracion artistica. Se encuentran estrechamente relacionados con la historia de los shoguns Tokugawa.




Japan - Schreine und Tempel von Nikko
Die Schreine und Tempel von Nikko, sowie ihre naturliche Umgebung, bilden seit Jahrhunderten ein heiliger Ort, wo Meisterwerke der Architektur und der kunstlerischen Dekoration aufgebaut worden sind. Sie sind mit der Geschichte der Shoguns Tokugawa eng verbunden.











Japan - Historic Monuments of ancient Kyoto (Kyoto, Uji and Otsu Cities)







1969






2001







2001







2002







2002





2008




2016






2016




2020




2020




2021









Japan - Historic Monuments of ancient Kyoto (Kyoto, Uji and Otsu Cities)

Built in 794 A.D. on the model of the capitals of ancient China, Kyoto was the Imperial capital of Japan from its foundation until the middle of the 19th century. As the centre of Japanese culture for more than a thousand years, it spans the development of Japanese wooden architecture, particularly religious architecture, and the art of Japanese gardens, which has influenced garden landscaping the world over.

Japon - Monuments historiques de l'ancienne Kyoto (villes de Kyoto, Uji et Otsu)

Construite en 794 sur le modèle des capitales de la Chine ancienne, Kyoto a été la capitale impériale du Japon depuis sa fondation jusqu'au milieu du XIXe siècle. En tant que foyer de la culture japonaise depuis plus de mille ans, elle retrace le développement de l'architecture japonaise en bois, notamment l'architecture religieuse, et l'art des jardins japonais qui a influencé la conception des jardins dans le monde entier.

Japón - Monumentos históricos de la antigua Kyoto (ciudades de Kyoto, Uji y Otsu)

Capital del Japón desde el 794 hasta el año 1857, Kyoto ha sido el centro cultural del país durante mas de mil años. Repartidos entre las ciudades de Kyoto, Uji y Otsu, los diecisiete sitios incluidos en este bien del Patrimonio Mundial testimonian la evolución de la arquitectura nipona en madera, sobre todo religiosa, así como en el arte de la jardinería cuya profunda influencia se ha hecho sentir por todo el mundo.

Japan - Historische Bauwerke der ehemaligen Kyoto (Städte Kyoto, Uji und Otsu)

Die gemäß dem Muster der Hauptstädte ehemaligen Chinas im Jahre 794 gebaute Stadt Kyoto ist die kaiserliche Hauptstadt Japans seit ihrer Gründung bis zur Mitte des 19ten Jahrhunderts gewesen. Als der Mittelpunkt der japanischen Kultur seit über tausend Jahren illustriert sie die Entwicklung der Architektur aus Holz, besonders die religiöse Architektur, und die Kunst der japanischen Gärten, die die Bauart der Gärten in der ganzen Welt beeinflusst hat.










Japan - Historic Monuments of Ancient Nara







1960




1969




2002




2002




2002




2002




2002




2002




2002




2002




2002




2002




2002




2002




2009




2009




2009




2009




2009




2010




2010




2010




2010




2010




2010




2010




2011




2020



2020



2020



2020






 Japan - Historic Monuments of Ancient Nara
Nara was the capital of Japan from 710 to 784. During this period the framework of national government was consolidated and Nara enjoyed great prosperity, emerging as the fountainhead of Japanese culture. The city's historic monuments - Buddhist temples, Shinto shrines and the excavated remains of the great Imperial Palace - provide a vivid picture of life in the Japanese capital in the 8th century, a period of profound political and cultural change.
Japon - Monuments historiques de l'ancienne Nara
 Nara a été la capitale du Japon de 710 à 784. Durant cette période, la structure du gouvernement national s'est consolidée et la capitale, très prospère, est devenue la source d'inspiration de la culture japonaise. Les monuments historiques de Nara - temples bouddhiques et sanctuaires shintoïstes, ainsi que les fouilles du grand palais impérial - offrent une image frappante de ce que fut la capitale du Japon au VIIIe siecle, période de profond changement politique et culturel.
Japón - Monumentos históricos de la antigua Nara
 Nara fue la capital de Japón entre los años 710 y 784, época en la que la consolidación de la estructura del gobierno nacional dio una gran prosperidad a la ciudad, haciendo de ella el foco de la cultura japonesa. Sus templos budistas y santuarios sintoístas, así como los vestigios del palacio imperial, son monumentos históricos que ofrecen una vivida imagen de lo que fue la capital del Japón en el siglo VIII, un periodo de hondos cambios políticos y culturales.
Japan - Historische Baudenkmäler der ehemaligen Nara
Die historischen Gebäude von Nara, seine Tempel und Schreine, so wie die Ausgrabungen des großen kaiserlichen Palasts bilden eine eindrucksvolle Vorstellung der japanischen Hauptstadt im 8ten Jahrhundert nach Christus, einer Epoche tiefer politischer und kultureller Änderungen.