Japan -
Shrines and Temples of Nikko
|
||||
The shrines and temples of Nikko, together with
their natural surroundings, have for centuries been a sacred site known for
its architectural and decorative masterpieces. They are closely associated
with the history of the Tokugawa Shoguns.
|
||||
Japon - Sanctuaires et temples de Nikko
|
||||
Les sanctuaires et temples
de Nikko, ainsi que le cadre naturel qui les entoure, constituent depuis des
siecles un lieu sacre ou se sont eleves des chefs d'oeuvre d'architecture et
de decoration artistique. Ils sont etroitement lies a la memoire des shoguns
Tokugawa.
|
||||
Nombre total de pages vues
samedi 11 avril 2020
Japan - Shrines and Temples of Nikko
Japan - Historic Monuments of ancient Kyoto (Kyoto, Uji and Otsu Cities)
|
Japan – Historic Monuments of ancient Kyoto (Kyoto,
Uji and Otsu Cities) Built in 794 A.D. on the model of
the capitals of ancient China, Kyoto was the Imperial capital of Japan from
its foundation until the middle of the 19th century. As the centre of
Japanese culture for more than a thousand years, it spans the development of
Japanese wooden architecture, particularly religious architecture, and the
art of Japanese gardens, which has influenced garden landscaping the world
over. Japon
– Monuments historiques de l’ancienne Kyoto (villes de Kyoto, Uji et Otsu) Construite
en 794 sur le modèle des capitales de la Chine ancienne, Kyoto a été la
capitale impériale du Japon depuis sa fondation jusqu'au milieu du XIXe
siècle. En tant que foyer de la culture japonaise depuis plus de mille ans,
elle retrace le développement de l'architecture japonaise en bois, notamment
l'architecture religieuse, et l'art des jardins japonais qui a influencé la
conception des jardins dans le monde entier. Japón – Monumentos históricos de la antigua Kyoto
(ciudades de Kyoto, Uji y Otsu) Capital del Japón desde el 794 hasta
el año 1857, Kyoto ha sido el centro cultural del país durante más de mil
años. Repartidos entre las ciudades de Kyoto, Uji y Otsu, los diecisiete
sitios incluidos en este bien del Patrimonio Mundial testimonian la evolución
de la arquitectura nipona en madera, sobre todo religiosa, así como en el
arte de la jardinería cuya profunda influencia se ha hecho sentir por todo el
mundo. Japan – Historische Bauwerke der ehemaligen Kyoto
(Städte Kyoto, Uji und Otsu) Die gemäß dem Muster der Hauptstädte
ehemaligen Chinas im Jahre 794 gebaute Stadt Kyoto ist die kaiserliche
Hauptstadt Japans seit seiner Gründung bis zur Mitte des 19ten Jahrhunderts
gewesen. Als der Mittelpunkt der japanischen Kultur seit über tausend Jahren
illustriert sie die Entwicklung der Architektur aus Holz, besonders die
religiöse Architektur, und die Kunst der japanischen Gärten, die die Bauart
der Gärten in der ganzen Welt beeinflusst hat. اليابان - )النصب التاريخيّة في كيوتو القديمة (مدينة كيوتو
ومدينة أوجي ومدينة أوتسو أُنشئت كيوتو في العام 794 على نموذج عاصمات
الصين القديمة وهي كانت العاصمة الامبراطوريّة لليابان منذ إنشائها وحتّى منتصف القرن
التاسع عشر. وبصفتها مهد الثقافة اليابانيّة منذ أكثر من ألف عام، تُعيد كيوتو إحياء
الهندسة المعماريّة اليابانيّة الخشبيّة، لا سيّما الهندسة المعماريّة الدينيّة وفن
الحدائق الياباني الذي أثّر على طريقة تصميم الحدائق في العالم بأسره. 日本 - 古京都遗址(京都、宇治和大津城) 古京都是仿效古代中国首都形式,于公元794年建立的。从建立起直到19世纪中叶古京都一直是日本的帝国首都。作为一千多年来日本的文化中心,古京都不仅见证了日本木结构建筑,特别是宗教建筑的发展,而且也向世人展示着日本花园艺术的变迁,现在日本的花园设计艺术已经对全世界的景观花园设计产生了重大影响。 Япония - Исторические памятники старой части Киото и в городах Удзи и Оцу Построенный в 794 г. по модели столиц древнего Китая, город Киото
был имперской столицей Японии с момента своего основания до середины XIX в. Киото, бывший центром японской культуры на протяжении более 1000 лет, демонстрирует историю развития
японской деревянной архитектуры, особенно религиозной. Искусство японских садов Киото повлияло на ландшафтное садоводство во всем мире. 日本 - 古都京都の文化財(京都市、宇治市、大津市) 794年の平安京建都から江戸時代まで京都は日本の都として貴族、武士、王朝が築いた時代の舞台となったところです。古都京都には、それぞれの時代の文化を示す文化財が数多く残されています。その中でも古都京都の歴史と2千件を越える文化財を代表して16社寺と1城が世界遺産に登録された。 Japan
- Historische monumenten van oud Kyoto (Kyoto, Uji en Otsu) Kyoto
werd gebouwd in 794 naar het model van de hoofdsteden van het oude China. Het
was de keizerlijke hoofdstad van Japan vanaf de oprichting tot halverwege de
19e eeuw. De stad was het hart van de aristocratische maatschappij die zich
rond het keizerlijk hof schaarde tijdens de vier eeuwen van de Heian periode
(794-1192). Kyoto was meer dan 1.000 jaar het middelpunt van de Japanse
cultuur en illustreert de ontwikkeling van de Japanse houten architectuur –
in het bijzonder de religieuze architectuur – en de kunst van Japanse tuinen,
die tuinarchitectuur over de hele wereld heeft beïnvloed. |
Japan - Historic Monuments of Ancient Nara
| ||||||||


































































