Nombre total de pages vues

samedi 11 avril 2020

Japan - Itsukushima Shinto Shrine







1998







2001




2006




2013




2023








Japan – Itsukushima Shinto Shrine

The island of Itsukushima, in the inland sea of Seto, has been the holy place of Shintoism since the earliest times. Its first temples were probably built in the sixth century. The present shrine dates from the 13th century and its harmoniously arranged buildings show great artistic and technical qualities. The shrine plays on the contrasts of colours and shapes between sea and mountains and perfectly illustrates the Japanese idea of scenic beauty, combining nature and human creativity.

Japon – Sanctuaire Shinto d'Itsukushima

Lieu saint du shintoïsme depuis les temps les plus reculés, l'île d'Itsukushima, dans la mer intérieure de Seto, aurait accueilli ses premiers temples au VIe siècle. Le sanctuaire actuel date du XIIIe siècle et ses bâtiments, construits et disposés pour atteindre l'harmonie, témoignent d'une grande qualité artistique et technique. Composition jouant, entre mer et montagne, sur les contrastes de couleurs et de masses, le sanctuaire d'Itsukushima illustre parfaitement le concept japonais de la beauté d'un panorama unissant paysage naturel et création humaine.

Japón – Santuario Shinto de Itsukushima

Lugar santo del sintoísmo desde tiempos muy antiguos, la isla de Itsukushima, en el mar interior de Seto acogió sus primeros templos en el siglo VI. El actual santuario data del siglo XIII y sus edificios, construidos y situados para alcanzar la armonía, muestran una gran calidad técnica y artística. En una composición que juega entre el mar y la montaña, con el contraste de colores y volúmenes, el santuario ilustra perfectamente el concepto japonés de la belleza de un escenario que une el paisaje natural y la creación humana.

Japan – Shinto Schrein Itsukushima

Die ersten Tempel seien im 6ten Jahrhundert auf der Insel Itsukushima im Innenmeer Seto, einem heiligen Ort des Shintoismus, errichtet worden. Der heutige Tempel datiert vom 13ten Jahrhundert und seine Bauwerke, die gebaut und angeordnet wurden, um die Harmonie zu treffen, zeigen eine hohe künstlerische und technische Qualität. Der Tempel Itsukushima, eine zwischen dem Berg und dem Meer sich befindende Anordnung, die mit den Farben- und Gestaltekontrasten rechnet, illustriert ausgezeichnet den japanischen Begriff der Schönheit eines Rundblicks, der eine natürliche Landschaft und eine menschliche Erschaffung zusammenschließt.

مزار الشنتو في ايتسوكوشيما - اليابان

استقبلت جزيرة ايتسوكوشيما التي تقع في بحر سيتو الداخلي، وهي مكانٌ مقدّسٌ للديانة الشنتويّة منذ العصور القديمة، المزارات الأولى في القرن الرابع. وقد تمّ إنشاء المزار الحالي في القرن الثاني عشر. وتشهد أبنيته المصفوفة بطريقةٍ متناسقةٍ على نوعيّةٍ فنيّةٍ وتقنيّةٍ رائعة. ومزار ايتسوكوشيما الذي يلعب من خلال تكوينه بين البحر والجبل، على تباين الألوان والتكتّلات، يُجسّد المفهوم الياباني لجمال المشهد الذي يجمع ما بين المنظر الطبيعي والابداع البشري.

日本 - 严岛神殿

严岛位于濑户内海自古以来一直是神道教的圣地。岛上的第一座神殿可追溯到公元6纪。现在见到的神殿建于公元12纪,协调有致的建筑显示了卓越的艺术水平和技术能力。神殿通过大海和高山不同色彩和形态的强烈反差完美地表达了日本人对于自然之美的理念,即自然美和人类所创造美的融合。 

Япония - Синтоистское святилище Ицукусима

Остров Миядзима во Внутреннем Японском море, вместе с расположенным на нем святилищем Ицукусима был священным местом синтоизма начиная с самых ранних времен. Здания первых святилищ возникли здесь, вероятно, в VI в. Существующее в наши дни святилище датируется XIII в., при этом гармоничность в расположении его построек говорит о большом художественном вкусе и техническом умении. Святилище выделяется контрастом красок и форм на фоне гор и моря, и служит иллюстрацией японской концепции живописной красоты, которая объединяет творчество природы и творения человека.

日本 - 厳島神社

広島県、瀬戸内海に浮かぶ宮島は、太古から信仰の対象とされ、12世紀の平清盛時代に全盛をきわめた。現存する13世紀からの主要殿舎を中心に、中世以降その周辺に建てられた建造物が、海水の浸食と戦い、修復されながら今に伝えられている。前景には海を、背景には神の山とされる瀰山みせんを配し、独特の景観をつくり出しており、前景の海と背後の森林区域もあわせて遺産の範囲とされている。

Japan - Itsukushima Shinto heiligdom

Het eiland Itsukushima in de Seto binnenzee is een heilige plaats van het shintoïsme sinds de vroegste tijden. Er zijn vermoedens dat het Itsukushima heiligdom werd opgericht in 593, hoewel het bestaan ervan niet is bevestigd tot 811. Het huidige heiligdom dateert uit de 12e eeuw en de harmonieus geplaatste gebouwen – gebouwd aan de voet van de berg Misen – tonen grote artistieke en technische vaardigheid. Het heiligdom speelt in op de contrasten in kleur en vorm tussen de bergen en de zee en illustreert het Japanse concept van landschappelijke schoonheid, die de natuur en menselijke creativiteit combineert.









Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire