France – Climats, Terroirs of Burgundy
The climats are precisely delimited
vineyard parcels on the slopes of the Côte de Nuits and the Côte de Beaune south
of the city of Dijon. They differ from one another due to specific natural
conditions (geology and exposure) as well as vine types and have been shaped by
human cultivation. Over time they came to be recognized by the wine they
produce. This cultural landscape consists of two parts. Firstly, the vineyards
and associated production units including villages and the town of Beaune,
which together represent the commercial dimension of the production system. The
second part includes the historic centre of Dijon, which embodies the political
regulatory impetus that gave birth to the climats system. The site is an
outstanding example of grape cultivation and wine production developed since
the High Middle Ages.
France
– Climats du vignoble de Bourgogne
Les
climats sont des parcelles de vignes précisément délimitées sur les pentes de
la côte de Nuits et de Beaune, au sud de Dijon. Elles se distinguent les unes
des autres par leurs conditions naturelles spécifiques (géologie, exposition,
cépage...) qui ont été façonnées par le travail humain et peu à peu identifiées
par rapport au vin qu'elles produisent. Ce paysage culturel est composé de deux
éléments : le premier couvre des parcelles viticoles, les unités de production
associées, des villages et la ville de Beaune. Cette première composante
représente la dimension commerciale du système de production. La seconde
composante est le centre historique de Dijon qui matérialise l’impulsion
politique donnée à la formation du système des climats. Le site est un exemple
remarquable de production viti-vinicole développé depuis le haut Moyen Âge.
Francia - Pagos de viñedos de Borgoña
Los pagos (climats) de viñedos de
Borgoña son un conjunto de parcelas estrictamente delimitadas que se hallan en
las laderas de la vertiente de Nuits y de Beaune, al sur de la ciudad de Dijon.
Esas parcelas se distinguen entre sí por sus características naturales
(geología del terreno, grado de soleamiento, índole de las cepas, etc.), y por
la labor del hombre, que ha llegado a modelarlas paulatinamente hasta hacer que
se identifiquen con el tipo de vino que producen. Este paisaje cultural
comprende dos elementos: el primero, que es representativo del sistema de
producción y comercialización, cubre parcelas vitícolas, las unidades de
producción asociadas a éstas, algunos pueblos vecinos y la ciudad de Beaune. El
segundo elemento lo constituye el centro histórico de la ciudad de Dijon, en
donde se materializa el impulso político que formó el conjunto de los pagos. El
sitio es un ejemplo notable de producción vitivinícola desarrollada desde la
Alta Edad Media.
Frankreich – Climats, Weinbauparzellen in Burgund
Climats sind genau begrenzte
Weinbauparzellen auf den Hängen der Côte de Nuits und Côte de Beaune, südlich
von der Stadt Dijon. Die Parzellen unterscheiden sich voneinander durch ihre
spezifischen natürlichen Bedingungen (Geologie, Ausrichtung, Rebsorten…), die
von dem Menschen bearbeitet worden sind. Jede Parzelle ist nach und nach mit
dem Wein identifiziert worden, die sie produziert. Diese Kulturlandschaft
besteht aus zwei Zonen: die erste umfasst Weinbauparzellen, die verbundenen
Weinherstellungseinrichtungen, Dörfer und die Stadt Beaune. Diese erste Zone
zeigt die Handels- und Weinherstellungstätigkeiten. Die zweite Zone ist das
historische Zentrum der Stadt Dijon, das den politischen Impuls zu der Bildung
des Climat-Systems zeigt. Die Stätte ist ein bemerkenswertes Beispiel seit dem
Hochmittelalter entwickelter Weinbau und –Herstellung.
تلال ومنازل وأقبية منطقة شامبانيا - فرنسا
يضم الموقع الأماكن التي طوِّرت فيها طريقة
صناعة النبيذ الغازي (أو الفوار) التي تقضي بترك النبيذ يتخمر مرة ثانية داخل الزجاجة،
وذلك اعتباراً من بداية القرن السابع عشر وحتى مراحل التصنيع الأولى في القرن التاسع
عشر. ويتألف الموقع من ثلاثة مجمعات منفصلة هي الكروم التاريخية في أوفيلييه وآي وماروي-سور-آي،
وتل سان-نيكاز في رانس وجادة شامباني وقلعة شابرول في إيبيرني. وتبرِز هذه المجمعات
الثلاثة، أي مساحة التموين التي تتألف من الكروم التاريخية ووحدات الإنتاج (أقبية النبيذ)
وأماكن التسويق (منازل شامبانيا)، عملية إنتاج الشامبانيا بمراحلها كافة. ويبيّن الموقع
بوضوح الطريقة التي تطور بها إنتاج الشامبانيا من نشاط حرفي شديد التخصص إلى صناعة
زراعية متكاملة.
法国 - 勃艮第风土和气候
这个气候是指第戎市以南博纳村丘和尼伊村丘的葡萄园。它们因具体自然状况(地理位置、日照状况等)的不同而有不同特点,葡萄品种和种植方式也都不同。随着时间的推移,它们以各自出产的葡萄酒来区分。这篇文化遗产区包括两个部分,一个是博纳镇和与之相关的葡萄园、酒厂和村庄,它们共同体现了商业层面和生产体系;另一个是第戎的传统市中心,它代表了促使气候划分体制形成的政治管理层面。这片文化遗产地突出呈现了自中世纪前期发展起来的葡萄种植业和葡萄酒生产业。
Франция - Винодельческие земли (клима) Бургундии
«Клима» называют
земли, разделённые строгой картой виноградников на склонах холмов близ городов Нюи и Бон
к югу от Дижона. Каждый
виноградник отличается от других своими природными особенностями (геологическим строением, характеристиками
почвы, обращенностью к солнцу), а также
сортами винограда, которые
на нём культивируются. Со временем они стали ассоциироваться с сортом
вина, производимым из винограда местной специализации. Культурный ландшафт состоит из двух элементов: первый
включает виноградники и расположенные
неподалеку винодельни, деревни и город
Бон. Этот элемент представляет коммерческую сторону процесса виноделия. Второй
элемент включает исторический центр Дижона, где
формировалась местная политика, определившая
облик системы «клима». Винодельческие земли Бургундии являются выдающимся образцом развития виноделия со времен раннего Средневековья.
フランス - ブルゴーニュのブドウ畑のクリマ
クリマとは葡萄畑の区画を指し、ブルゴーニュ地方では南ディジョンからマランジュまでの50kmにわたって延びるコート・ド・ニュイとボーヌの斜面に、1247のクリマが広がっている。この景観は、ワイン生産に関連する葡萄畑やコート沿いの村々、および行政的にクリマの仕組みや流通などを調整するディジョンの街からなる。クリマは、一世紀にわたる人々の労働から生まれた技術的なノウハウの宝庫であり、ブルゴーニュのクリマのシステムは、今なお活気ある葡萄栽培の顕著な事例である。
Frankrijk
- ‘Climats’,
wijnbouw-microklimaatgebieden van de Bourgogne