Nombre total de pages vues

lundi 27 avril 2020

Sweden - Church Village of Gammelstad, Luleå





2001



Sweden - Church Village of Gammelstad, Luleå
Gammelstad, at the head of the Gulf of Bothnia, is the best- preserved example of a unique kind of town found in northern Scandinavia -- the church town. Its 424 wooden houses crowded around the early 15th-century stone church were only used on Sundays and religious festivals to lodge worshippers who came in from the surrounding countryside and who could not return home in a single day because of the distance and difficult travelling conditions.
Suède - Village église de Gammelstad, Luleå
Gammelstad, au fond du golfe de Botnie, conserve au mieux aujourd'hui la memoire d'un type de ville unique repandu dans le nord de la Scandinavie, la ville-eglise. Ses 424 maisons en bois serrees autour de l'eglise en pierre du debut du XVe siecle n'y etaient utilisees, en effet, que les jours de culte et de fetes religieuses par les fideles venus des campagnes environnantes que l'eloignement et des conditions naturelles difficiles empechaient de rentrer chez eux.
Suecia - Poblado-iglesia de Gammelstad, Luleå
Situada en el fondo del golfo de Botnia, Gammelstad es el ejemplo mejor conservado de aldea-iglesia, un tipo singular de poblado antano muy extendido por todo el norte de Escandinavia. Sus 424 casas de madera, agrupadas en torno a la iglesia de piedra de principios del siglo XV, solo eran habitadas los domingos y fiestas de guardar por los feligreses de las comarcas circundantes, que no podian regresar en el mismo dia a sus hogares debido a la distancia y las condiciones dificiles del trayecto.
Schweden - Kirchenbezirk Gammelstad, Luleå
Gammelstad an der Botnienbucht ist das am besten behaltene Beispiel einer ausserordentlichen Stadtsorte, die Kirchenstadt, die in nordlichem Skandinavien kann beobachtet werden. Die 424 Hauser aus Holz des Dorfes, die sich um die Kirche aus Stein aus dem Anfang des 15ten Jahrhunderts sich befinden, waren namlich nur in den Kulttagen und in den religiosen Feiertagen von den Glaubigen aus der Umgebung verwendet, die wegen der Entfernung und der schweren Wetterlagen nicht heimkehren konnten.


United States - The Statue of Liberty





1985




1986




1999




2000




2005



United States - The Statue of Liberty
Made in Paris by the French sculptor Bartholdi, with help on the metalwork from Gustave Eiffel, this symbolic monument to liberty was a gift from France on the centenary of American independence. Standing at the entrance of New York Harbor it has welcomed millions of immigrants to the United States of America since it was inaugurated in 1886.
Etats Unis - Statue de la Liberté
Executee a Paris par le sculpteur Bartholdi avec la collaboration de Gustave Eiffel pour la charpente metallique, la statue colossale de la Liberte eclairant le monde fut offerte par la France pour le centenaire de l'independance des Etats-Unis. Inauguree en 1886, elle a accueilli depuis lors a l'entree du port de New York des millions d'immigrants venus peupler les Etats-Unis.
Estados Unidos - Estatua de la Libertad
Realizada en Paris por el escultor Bartholdi con la colaboracion de Gustavo Eiffel para la carpinteria metalica, la colosal estatua de la Libertad iluminando el mundo fue un regalo de Francia a los Estados Unidos de America en el centenario de su independencia. Inaugurada en 1886 ha acogido desde entonces, en la entrada del puerto de Nueva York, a millones de emigrantes llegados a poblar este inmenso pais.
Vereinigte Staaten - Freiheitstatue
Die die Welt beleuchtende riesenhafte Statue of Liberty, die vom Bildhauer Bartholdi mit der fur die Eisenkonstruktion Mitarbeit von Gustav Eiffel in Paris erledigt wurde, wurde anlasslich des Zweihundertjahrfeiers der Unabhangigkeit der Vereinigten Staaten von Frankreich geschenkt. Sie wurde im Jahre 1886 enthullt und hat seitdem Millionen Einwanderer, die die Vereinigten Staaten bewohnen kamen, in die Hafeneinfahrt von New York empfangen.




United Kingdom - The Heart of Neolithic Orkney






2005




2017



United Kingdom - The Heart of Neolithic Orkney
The group of Neolithic monuments on Orkney consists of a large chambered tomb (Maes Howe), two ceremonial stone circles (the Stones of Stenness and the Ring of Brodgar) and a settlement (Skara Brae), together with a number of unexcavated burial, ceremonial and settlement sites. The group constitutes a major prehistoric cultural landscape which gives a graphic depiction of life in this remote archipelago in the far north of Scotland some 5,000 years ago.
Royaume Uni - Cœur néolithique des Orcades
Le groupe de monuments neolithiques des Orcades consiste en une grande tombe a chambres funeraires (Maes Howe), deux cercles de pierres ceremoniels (les pierres dressees de Stenness et le cercle de Brogar) et un foyer de peuplement (Skara Brae), ainsi que dans un certain nombre de sites funeraires, ceremoniels et d'etablissement non encore fouilles. L'ensemble constitue un important paysage culturel prehistorique retracant la vie il y a 5 000 ans dans cet archipel lointain, au nord de l'Ecosse.
Reino Unido - Corazón neolítico de las Orcadas
El grupo de monumentos neoliticos de las Islas Orcadas comprende una gran tumba con camaras funerarias (Maes Howe), dos circulos de piedras ceremoniales (las piedras enhiestas de Stenness y el circulo de Brodgar) y un lugar de poblamiento (Skara Brae), asi como algunos sitios funerarios, lugares ceremoniales y asentamientos humanos que todavia no se han excavado. En su conjunto, estos vestigios forman un importante paisaje cultural prehistorico, ilustrativo del modo de vida del hombre en este remoto archipielago del norte de Escocia hace 5.000 anos.
Vereinigter Königreich - Neolithische Denkmäler auf den Inseln Orkney
Die neolitischen Denkmaler auf den Inseln Orkney schliessen ein grosses Grab mit Totenkammern (Maes Howe), zwei Steinzeremonienkreise, in Stenness und Brogar, und ein Bevolkerungsort (Skara Brae) ein, sowie einige Zeremonienorte, Grabstatten und noch nicht ausgegrabene Siedlungen. Diese Denkmaler sind eine wichtige vorgeschichtliche Kulturlandschaft, die das Leben vor 5.000 Jahren in diesem entfernen Archipel nordlich von Schottland zeigt.






United Kingdom - The English Lake District






1981




2006




2021



United Kingdom - The English Lake District

Located in northwest England, the English Lake District is a mountainous area, whose valleys have been modeled by glaciers in the Ice Age and subsequently shaped by an agro-pastoral land-use system characterized by fields enclosed by walls. The combined work of nature and human activity has produced a harmonious landscape in which the mountains are mirrored in the lakes. Grand houses, gardens and parks have been purposely created to enhance the beauty of this landscape. This landscape was greatly appreciated from the 18th century onwards by the Picturesque and later Romantic movements, which celebrated it in paintings, drawings and words. It also inspired an awareness of the importance of beautiful landscapes and triggered early efforts to preserve them.

Royaume Uni - Le District des Lacs anglais

Situé dans le nord-ouest de l'Angleterre, le District des Lacs anglais est une région montagneuse dont les vallées ont été modelées à l'ère glaciaire, puis façonnées par une utilisation agro-pastorale des terres qui se caractérise notamment par des champs ceints de murs. L'action conjuguée de la nature et des activités humaines a donné naissance à un paysage harmonieux dans lequel les montagnes se reflètent dans les lacs. Des villas prestigieuses, des jardins et des parcs ont été créés à dessein pour accroitre la beauté du lieu. Ce paysage fut très apprécié des le XVIIIe siècle par les mouvements pittoresque puis romantique, qui le célébrèrent dans des peintures, des dessins et des textes. Il inspira aussi une prise de conscience de l'importance des paysages et suscita les premiers efforts pour les conserver.

Reino Unido - Distrito de los Lagos Ingleses

Este sitio abarca una región montañosa, situada al noroeste de Inglaterra, con valles formados en la era glacial. Configurado por un sistema agropastoral de explotación de la tierra, su paisaje se caracteriza por la presencia de campos con cercos. La acción conjunta de la naturaleza y el ser humano ha dado por resultado un paisaje armónico, en el que las montanas se reflejan en los lagos. Con el correr del tiempo se fueron construyendo ex profeso lujosas quintas de recreo con hermosos parques y jardines para realzar la belleza del sitio. A partir del siglo XVIII, los artistas costumbristas y románticos profesaron una gran estima a esta región y la exaltaron en sus pinturas, dibujos y relatos. Además, las cualidades de este sitio contribuyeron no solo a sensibilizar a la importancia cultural de los paisajes, sino también a que se emprendieran los primeros trabajos de conservación paisajística.

Vereinigter Königreich - Englischer Lake District

Im Nordwesten Englands ist der englische Lake District ein Berggebiet, in welchem die Täler in der Eiszeit und dann durch die landwirtschaftliche Nutzung des Lands geformt worden sind. Diese Nutzung ist vor allem durch von Mauern umgebene Felder sichtbar. Das Zusammenwirken der Natur und der menschlichen Tätigkeiten hat eine harmonische Landschaft gegründet, in welcher Berge sich in Seen spiegeln. Bemerkenswerte Villen, Garten und Parks sind absichtlich gebaut worden, um die Gegend zu verschönern. Diese Landschaft ist von dem 18ten Jahrhundert ab von den Picturesquen und dann romantischen Bewegungen geschätzt worden, die in Malereien, Zeichnungen und in der Literatur sie gepreist haben. Sie hat auch eine Bewusstwerdung der Bedeutung der Landschaften versursacht mit den ersten Anstrengungen, um sie zu erhalten.



Turkey - Nemrut Dağ





1973




2019








Turkey – Nemrut Dağ

The mausoleum of Antiochus I (69-34 B.C.) who reigned over Commagene, a kingdom founded north of Syria and the Euphrates after the breakup of Alexander's empire, is one of the most ambitious constructions of Hellenic times. The syncretism of its pantheon, and the lineage of its kings, which can be traced back through two sets of legends, Greek and Persian, is evidence of the dual origin of this kingdom's culture.

Turquie – Nemrut Dağ

Le tombeau d'Antiochos Ier (69 à 34 av. J.-C.), qui régna sur le Commagène, royaume constitué au nord de la Syrie et de l'Euphrate après le démembrement de l'empire d'Alexandre, représente une des plus colossales entreprises de l'époque hellénistique. Le syncrétisme de son panthéon et la filiation légendaire grecque et perse de ses rois attestent la double origine de la culture et de l'esthétique de ce royaume.

Turquía – Nemrut Dağ

La tumba de Antíoco I (69 a 34 antes de J.C.) que reinó en Comagene, reino constituido tras el desmembramiento del imperio de Alejandro, representa una de las más ambiciosas construcciones de la época helenística. Tanto el sincretismo de su panteón, como la legendaria filiación griega y persa de sus reyes, ponen de manifiesto el doble origen de la cultura y de la estética de este reino.

Türkei – Nemrut Dağ

Antochios der Erste (vom Jahre 69 bis Jahre 34 vor Christus), regierte das Commagengebiet, ein Reich, das nach der Aufteilung des Kaiserreichs Alexanders im Norden Syrien und Euphratien gebildet wurde. Sein Grabmal ist eine der kolossalsten Arbeite des hellenistischen Zeitalters. Das Synkretismus seines Pantheons und die zugleich griechische und persische mythische Abstammung seiner Könige zeigen den doppelten Ursprung der Kultur und der Ästhetik in diesem Königsreich.

نمرود داغ - تركيا

يشكل قبر الملك انتوشوز الأول (69 - 34 قبل الميلاد) الذي تربع على عرش مملكة كوماجين الناشئة شمال سوريا والفرات عقب انهيار امبراطورية الاسكندر احدى الانجازات الأكثر ضخامة في العهد اليوناني. ويشهد كل من الطابع التوفيقي الذي يتسم به مدفن عظماء الأمة والبنوة الأسطورية اليونانية والفارسية لملوك كوماجين على الأصل المزدوج لثقافة هذه المملكة وجماليتها.

土耳其 - 内姆鲁特达格

这里是安提俄克斯一世(公元前69-34年)的陵墓。他当时统治着科马哥纳──亚利山大王国解体后在叙利亚北部和幼发拉底河建立的王国这是希腊时期最能体现勃勃雄心的建筑之一。这里的众神合一和王室血统可以溯源到希腊和波斯两个系列的传说中去这一点反映了这一王国文化的双重起源

Турция - Археологические находки на горе Немрут-Даг

Гробница Антиоха I (69-34 гг. до н.э.), который был правителем Коммагены (царства, основанного к северу от Сирии и реки Евфрат после распада империи Александра Македонского), это одно из наиболее амбициозных сооружений эллинистического периода. Эклектичность этого пантеона и различная последовательность смены царей в династии, что отражено в двух версиях легендыдревнегреческой и персидской, являются свидетельствами двойственного характера культуры этого царства.

トルコ - ネムルット・ダー

北シリア一帯を支配していたコンマゲネ王国のアンティオコス1紀元前1世紀が、アナトリア東部の高地に死後の自分のために建てた王墓。標高2150mのネムルット山の頂上にありますが、今では石を50mほど積み上げて作った墓や、周辺の巨大な10体の石像はすべて崩れている。壊れた彫像の頭部が荒涼たる虚空を見つめている。

Turkije - Nemrut Dağ

In Nemrut Dağ staat het mausoleum van Antiochus (69-34 voor Christus) die regeerde over Commagene, een koninkrijk ten noorden van Syrië en de Eufraat. De dubbele oorsprong van het Hellenistische koninkrijk blijkt uit het syncretisme van haar pantheon en de lijn van koningen, die herleid kan worden tot de legendarische Grieken en Perzen. Nemrut Dağ wordt onder andere gekenmerkt door kolossale stenen beelden waarvan de kop is afgebroken en naar een lager gedeelte is gerold. Een deel van de gebruikte stenen blokken wegen meer dan 9 ton. Hierdoor geldt de plek als een van de meest kolossale en ambitieuze ondernemingen van het Hellenistische tijdperk.






Russia - Ensemble of the Novodevichy Convent





2003




2024






Russia – Ensemble of the Novodevichy Convent

The Novodevichy Convent, in south western Moscow, built in the 16th and 17th centuries, was part of a chain of monastic ensembles that were integrated into the defence system of the city. The Convent was directly associated with the political, cultural and religious history of Russia, and closely linked to the Moscow Kremlin. It was used by women of the Tsar’s family and of the aristocracy. Members of the Tsar’s family and entourage were also buried in its cemetery. The Convent provides an example of the highest accomplishments of Russian architecture with rich interiors and an important collection of paintings and artefacts.

Russie – Ensemble du Couvent de Novodievitchi

Le couvent Novodievitchi, au sud-ouest de Moscou, fut édifié durant le XVIe et le XVIIe siècle dans le style baroque moscovite. Il faisait partie d’un ensemble monastique s’inscrivant dans le système de défense de la ville. Le couvent a été directement associé à l’histoire politique, culturelle et religieuse de la Russie, et plus étroitement encore au Kremlin de Moscou. Il était fréquenté par des femmes de la famille du Tsar et de l’aristocratie. Des membres de la famille et de l’entourage du Tsar reposent dans son cimetière. Le couvent offre un des exemples les plus brillants de l’architecture russe, avec ses intérieurs richement ornés et une vaste collection de peintures et d’objets précieux.

Rusia – Convento conventual de Novodevichy

El convento de Novodevichy, situado al sudoeste de Moscú, fue edificado en los siglos XVI y XVII y era uno de los eslabones de la cadena de monasterios que formaban parte del sistema defensivo de la ciudad. Este convento estuvo directamente vinculado a la historia politica, cultural y religiosa de Rusia, y mantuvo sobre todo lazos muy estrechos con el Kremlin de Moscú. Fue frecuentado por las mujeres de la familia del zar y de la aristocracia. Algunos miembros y allegados de la familia del zar están enterrados en su cementerio. El convento es uno de los más bellos ejemplos de las realizaciones de la arquitectura rusa y en sus aposentos, ricamente decorados, alberga una importante colección de pinturas y obras de arte.

Russland – Kloster Novodevichy

Das Kloster Novodevichy im Südwesten von Moskau ist in den 16ten und 17ten Jahrhunderten in dem Moskauern Barockstil gebaut worden. Es gehört zu einer Reihe von Klöstern, die zum Verteidigungssystem der Stadt beitrug. Das Kloster ist direkt an der politischen, kulturellen und religiösen Geschichte Russlands und enger noch am Moskauer Kremlin verbunden gewesen. Es war von Frauen der Familie des Zars und der Aristokratie bewohnt. Glieder der Familie und Verwandte des Zars sind in seinem Friedhof beerdigt. Das Kloster ist eines der bemerkenswerten Muster der russischen Architektur dank seinen reich dekorierten Zimmern und seiner wertvollen Sammlung von Malereien und Kunstgegenständen.

تجمّع دير نوفوديفيتشي - روسيا

يقع دير نوفوديفيتشي جنوب غرب موسكو ولقد جرى تشييده بين القرنين السادس والسابع عشر على نسق غريب خاصٍ بموسكو. وهو كان جزءاً من أديرة تندرج ضمن نظام الدفاع عن المدينة. ارتبط الدير مباشرةً بتاريخ روسيا السياسي والثقافي والديني واتصل بالكرملين وموسكو. وكانت ترتاده النساء من أسرة القيصر والأرستقراطية. ويُشكّل الدير بأجزائه الداخليّة الغنيّة بالزينة وبمجموعة لوحاته وأغراضه الثمينة أمثلةً ساطعةً عن الهندسة الروسيّة.

- 新圣女修道院

新圣女修道院坐落于莫斯科的西南面,建于16纪至17纪,是莫斯科市纳入防御体系的一系列修道院建筑的一部分。该修道院与俄罗斯的政治、文化和宗教历史直接相关,同莫斯科的克里姆林宫紧密相连,供沙皇家族及贵族的妇女使用。沙皇家族的成员和后代也被埋在修道院的墓场。该女修道院的内部装饰华丽收集了重要的绘画艺术品是俄罗斯最高建筑成就的典范

Россия - Ансамбль Новодевичьего монастыря

Новодевичий монастырь, расположенный на юго-западе Москвы, создавался на протяжении XVI-XVII столетий и являлся одним из звеньев в цепочке монастырских ансамблей, объединенных в оборонную систему города. Монастырь был тесно связан с политической, культурной и религиозной жизнью России, а также с Московским Кремлем. Здесь были пострижены в монахини и погребены представительницы царской фамилии, знатных боярских и дворянских родов. Ансамбль Новодевичьего монастыря является одним из шедевров русского зодчества (стиль «московское барокко»), а его интерьеры, где хранятся ценные коллекции живописи и произведений декоративно-прикладного искусства, отличаются богатым внутренним убранством.

ロシア - ノヴォデヴィチ女子修道院群

モスクワの南西にあるノヴォデヴィチ女子修道院は、1617世紀にクレムリンの出城として建築されたが、都市の防衛体制の一環として、隣接する修道院郡の一部に統合された。クレムリンに近接していることからロシアの政治的、文化的および宗教的な歴史と直接結びついた経緯がある。旧ロシア皇帝や貴族の女性たちによって使用され、墓地には皇帝の家族や側近のみならず、ゴーゴリやチェーホフなど多くの著名人も埋葬されている。ノヴォデヴィチ女子修道院は、ロシア建築を代表する最高の作例であり、豊かな内装とともに、壁画や芸術品などの重要なコレクションが保管されている。

Rusland - Kloostercomplex Novodevichy

Het Novodevichy klooster ligt in het zuidwesten van Moskou. Het is gebouwd in de 16e en 17e eeuw in de zogenoemde barokstijl van Moskou en maakte deel uit van een keten van kloostercomplexen. Het klooster werd direct in verband gebracht met de politieke, culturele en religieuze geschiedenis van Rusland en was nauw verbonden met het Kremlin in Moskou. Het complex werd gebruikt door vrouwen van de familie van de tsaar en de adel en op de begraafplaats van het klooster zijn familieleden en verwanten van de tsaar begraven. Het Novodevichy klooster toont hoogstaande Russische architectuur, met overdadige interieurs en belangrijke collecties schilderijen en kunstvoorwerpen.