Nombre total de pages vues

mardi 24 mars 2020

Morocco - Medina of Fes






1947




1947




1949




1951




2001




2005




2007




2008



Morocco - Medina of Fes
Founded in th 9th century, Fez reached its height first in the 14th century under the Marinides and again in the 17th century. In 1912, when France establised Rabat as the new capital, its political importance declined, but its religious and cultural role continues today, centered as it is around the two famous mosques of Al-Qarawiyin and Al-Andalus in the heart of the medina.

UNESCO Stamps (1981)
Maroc - Medina de Fes
Fondee au IXe siecle, Fes a connu sa premiere periode faste au XIVe siecle sous les Marinides, puis de nouveau au XVIIe siecle. En 1912, quand la France a etabli Rabat comme nouvelle capitale, son importance politique a decline mais la ville joue encore aujourd'hui son role religieux et culturel centre autour des deux celebres mosquees de Qarawiyyin et des Andalous, au coeur de la medina.

Timbres de l'UNESCO (1981)
Marruecos - Medina de Fes
En una parcela de gran densidad habitacional perduran las huellas de la capital fundada en el ano 192 de la hegira (803 d. de JC) por Idriss II, especialmente los dos barrios tipicos, el de los Andaluces y el de los Kairuanenses, preservados a pesar de las ampliciones de la ciudad en los siglos XIII y XIV.

Sellos de la UNESCO (1981)
Marokko - Medina von Fes
Die im 9ten Jahrhundert gegrundete Stadt Fes hat ihren ersten gunstigen Zeitabschnitt im 14ten Jahrhundert unter der Regierung der Mariniden und dann wieder im 17ten Jahrhundert gelebt. Als Frankreich im Jahre 1912 Rabat als die neue Hauptstadt gewahlt hat, ist ihre politische Wichtigkeit gesunken. Trotzdem spielt die Stadt immer noch heutzutage ihre religiose und kulturelle Rolle um ihre zwei beruhmten Moscheen, Qarawiyyin und die Moschee der Andalusen, die sich mitten in der Medina befinden.

UNESCO - Briefmarken (1981)


Thailand - Historic Town of Sukhothai and Associated Historic Towns





1988




1988




1988




1988




2005



Thailand - Historic Town of Sukhothai and Associated Historic Towns
Sukhothai was the capital of the first Kingdom of Siam in the 13th and 14th centuries. It has a number of fine monuments, illustrating the beginnings of Thai architecture. The great civilization which evolved in the Kingdom of Sukhothai absorbed numerous influences and ancient local traditions; the rapid assimilation of all these elements forged what is known as the 'Sukhothai style'.

UNESCO Stamps (1981)
Thailande - Ville historique de Sukhothai et villes historiques associees
Capitale du premier royaume du Siam aux XIIIe et XIVe siecles, Sukhothai conserve d'admirables monuments illustrant les debuts de l'architecture thaie. La grande civilisation qui se developpa dans le royaume est tributaire de nombreuses influences et d'anciennes traditions locales, mais l'assimilation rapide de tous ces elements forgea ce que l'on appelle le "style Sukhothai".

Timbres de l'UNESCO (1981)
Tailanda - Ciudad historica de Sukhothai y ciudades historicas asociadas
Capital del primer reino de Siam durante los siglos XIII y XIV, Sukhothai conserva esplendidos monumentos ilustrativos de la primera epoca de la arquitectura tailandesa. La gran civilizacion que florecio en esta ciudad fue producto de la rapida asimilacion de numerosas influencias y tradiciones antiguas locales, que dio lugar muy pronto a lo que se ha dado en llamar el "estilo sukhothai".

Sellos de la UNESCO (1981)
Thailand - Historische Stadt Sukhothai und umliegende historische Stadte
Sukhotai, die Hauptstadt des ersten Reichs Siams in den 13ten und 14ten Jahrhunderten, behalt bemerkenswerte Bauwerke, die den Anfang der thai Architektur illustrieren.

UNESCO - Briefmarken (1981)




Malta - City of Valletta





1980




1992




1992




1992




1992




1999




1999




1999




2003




2004




2011




2013




2014




2018




2018




2018




2018



2019


Malta - City of Valletta
The capital of the Republic of Malta is irrevocably linked to the history of the military and charitable order of St John of Jerusalem. Ruled successively by the Phoenicians, Greeks, Carthaginians, Romans, Byzantines, Arabs and the Order of the Knights of St John, its 320 monuments, confined within an area of 55 hectares, make it one of the most concentrated historic areas in the world.

United Nations Stamps (1984)

UNESCO Stamps (1981)

Malte - Ville de la Valette
La capitale de la Republique de Malte est irrevocablement liee a l'histoire de l'ordre militaire et charitable de Saint-Jean-de- Jerusalem. La ville a ete successivement dominee par les Pheniciens, les Grecs, les Carthaginois, les Romains, les Byzantins, les Arabes et l'Ordre des Chevaliers de Malte. Ses 320 monuments sur une superficie de 55 hectares en font l'une des zones historiques les plus concentrees du monde.

Timbres des Nations Unies (1984)

Timbres de l'UNESCO (1981)


Malta - Ciudad vieja de la Valette
La capital de la Republica de Malta esta irrevocablemente unida a la historia de la Orden militar y caritativa de San Juan de Jerusalen. La ciudad ha sido sucesivamente dominada por los fenicios, griegos, cartagineses, romanos, bizantinos, arabes y la Orden de los Caballeros de Malta. Sus 320 monumentos sobre una superficia de 55 hectareas la convierten en una de las zonas historicas mas concentradas del mundo.

Sellos de las Naciones Unidas (1984)

Sellos de la UNESCO (1981)
Malta - Altstadt von Valetta
Die Hauptstadt der Republik Malta ist mit der Geschichte des militarischen und barmherzigen Ordens von Sankt Johannes von Jerusalem zusammengebunden. Die Stadt wurde nacheinander von den Phonizieren, den Griechen, den Kartagenern, den Romern, den Byzantinen, den Arabern und dem Orden der Maltaritter beherrscht. Sie ist eine der in der ganzen Welt am meisten konzentrierten historischen Zonen dank ihren auf 55 Hektaren errichteten Bauwerken.


UNESCO - Briefmarken (1981)