Morocco - Archaeological Site of Volubilis |
The
Mauritanian capital, founded in the 3rd century B.C., became an important
outpost of the Roman Empire and was graced with many fine buildings.
Substantial remains of these survive in the archaeological site, located in a
fertile agricultural area. It was later to become briefly the capital of
Idris I, founder of the Idrissid dynasty, who is buried at nearby Moulay
Idriss.
|
Maroc - Site archéologique
de Volubilis |
La capitale de la Mauretanie, fondee
au IIIe siecle av. J.- C., est devenue un avant-poste important de l'Empire
romain et a ete ornee de nombreux beaux monuments. Il en subsiste
d'importants vestiges dans le site archeologique situe dans une region agricole
fertile. La ville devait devenir plus tard, pendant une breve periode, la
capitale d'Idriss Ier, fondateur de la dynastie des Idrissides, enterre non
loin de la, a Moulay Idriss.
|
Marruecos - Sitio arqueológico de Volubilis |
La
capital de la Mauritania, fundada en el siglo III antes de Cristo, se
convirtio en una avanzadilla importante del Imperio Romano y fue enriquecida
con numerosos y bellos monumentos. El sitio, situado en un fertil region
agricola, conserva importantes vestigios arqueologicos. La ciudad se
convertiria mas tarde, durante un breve periodo, en la capital de Idriss I,
fundador de la dinastia de los Idrissidas, enterrado no lejos de alli, en
Moulay Idriss.
|
Marokko - Archäologische Stätte Volubilis |
Die im 3ten Jahrhundert vor Christus
gegrundete Hauptstadt Mauretaniens ist ein wichtiger Vorposten des romischen
Kaiserreichs geworden und wurde mit zahlreichen schonen Bauwerken
verschonert. In der archaologischen Statte, die sich in einer
landwirtschaftlichen fruchtbaren Gegend befindet, bestehen wichtige Uberreste
weiter. Die Stadt ist kurz spater die Hauptstadt von Idriss dem ersten, dem
Grunder der Dynastie der Idrissiden, geworden, der ganz in der Nahe in Moulay
Idriss beerdigt ist. |
Nombre total de pages vues
mercredi 22 avril 2020
Morocco - Archaeological Site of Volubilis
mardi 21 avril 2020
Morocco - Historic City of Meknes
Morocco - Historic City of Meknes |
Founded
in the 11th century by Almoravid rulers as a military town, Meknes became a
capital under Sultan Moulay Ismail (1672- 1727), the founder of the Alaouite
dynasty. The Sultan turned it into a impressive place in Spanish-Moorish
style surrounded by high walls with great doors which show today the harmonious
blending of Islamic and European styles of the 17th-century Maghreb.
|
Maroc - Ville
historique de Meknès |
Fondee au XIe siecle par les
Almoravides en tant qu'etablissement militaire, Meknes devint capitale sous
le regne de Moulay Ismail (l672- l727), fondateur de la dynastie alaouite. Il
en fit une impressionnante cite de style hispano-mauresque ceinte de hautes
murailles percees de portes monumentales qui donne a voir aujourd'hui
l'alliance harmonieuse des styles islamique et europeen dans le Maghreb du
XVIIe siecle.
|
Marruecos - Ciudad histórica de Meknes |
Fundada
en el siglo XI por los almoravides como asentamiento militar, Meknes se
conviertio en capital bajo el reinado de Moulay Ismail (1672 - 1727),
fundador de la dinastia alauita. Construyo una impresionante ciudad de estilo
hispano-morisco, rodeada de altas murallas abiertas por monumentales puertas
que dejan ver la armoniosa union de los estilos islamico y europeo en el
Magreb del siglo XVII.
|
Marokko - Historische Stadt Meknes |
Die im 11ten Jahrhundert von den
Almoraviden als ein Wachtposten gegrundete Stadt Meknes wurde eine Hauptstadt
under der Regierung von Moulay Ismail (1672 - 1727), dem Grunder der Dynastie
der Alauis. Er baute Meknes in eine eindrucksvolle Stadt spanischen und
maurischen Stils um, die mit von monumentalen Toren durchbrochenen Mauern
umgeben ist. Heutzutage zeigt Meknes die harmonische Vereinigung der
europaischen und islamischen Stile im 17ten Jahrhundert in Nordafrika. |
dimanche 19 avril 2020
Morocco - Rabat, Modern Capital and Historic City, a Shared Heritage
|
jeudi 16 avril 2020
Morocco - Portuguese City of Mazagan (el Jadida)
Morocco - Portuguese City of Mazagan (el Jadida) |
The
Portuguese fortification of Mazagan, now part of the city of El Jadida, 90km
southwest of Casablanca, was built as a fortified colony on the Atlantic
coast in the early 16th century. It was taken over by the Moroccans in 1769.
The fortification with its bastions and ramparts is an early example of
Renaissance military design. The surviving Portuguese buildings include the
cistern and the Church of the Assumption, built in the Manueline style of
late Gothic architecture. The Portuguese City of Mazagan - one of the early
settlements of the Portuguese explorers in West Africa on the route to India
- is an outstanding example of the interchange of influences between European
and Moroccan cultures, well reflected in architecture, technology, and town
planning.
|
Maroc - Ville
portugaise de Mazagan (el Jadida) |
Les fortifications portugaises de
Mazagan, qui font aujourd'hui partie de la ville d'El Jadida, a 90 km au
sud-ouest de Casablanca, furent edifiees comme colonie fortifiee sur la cote
atlantique au debut du XVIe siecle. La colonie fut reprise par les Marocains
en 1769. Les fortifications, avec leurs bastions et remparts, constituent un
exemple precoce de l'architecture militaire de la Renaissance. Les edifices
portugais encore visibles sont la citerne et l'eglise de l'Assomption,
construite dans le style manuelin (gothique tardif). La ville portugaise de
Mazagan, l'un des premiers etablissements en Afrique occidentale des
explorateurs portugais qui faisaient route vers l'Inde, offre un temoignage
exceptionnel des influences croisees entre les cultures europeenne et
marocaine, qui apparaissent clairement dans l'architecture, la technologie et
l'urbanisme.
|
Marruecos - Ciudadela portuguesa de Mazagan (el Jadida) |
La ciudadela
de Mazagan -que hoy forma parte de la ciudad de El Jadida- esta a unos 90
kilometros al suroeste de Casablanca. Este fuerte colonial construido por los
portugueses a principios del siglo XVI en la costa del Atlantico fue tomado
por los marroquies en 1769. Sus bastiones y murallas constituyen uno de los
ejemplos mas tempranos de la arquitectura militar renacentista. Entre los
edificios portugueses subsistentes en la actualidad figuran el deposito de
agua y la iglesia de la Asuncion, de estilo manuelino (gotico tardio
lusitano). La ciudadela de Mazagan fue uno de los primeros asentamientos
creados en las costas del Africa Occidental por los exploradores portugueses
que buscaban la ruta maritima hacia la India, y constituye un ejemplo
excepcional de los intercambios entre las culturas europea y africana, que
han quedado plasmados en la arquitectura, la tecnologia y la planificacion
urbanistica.
|
Marokko - Portugiesische Stadt Mazagan (el Jadida) |
Die portugiesischen Befestigungen von
Mazagan, die heutzutage zu der 90 km sudwestlichen von Casablanca entfernten
Stadt El Jadida gehoren, wurden als eine befestigte Siedlung auf der
Atlantikkuste am Anfang des 16ten Jahrhunderts gebaut. Die Siedlung wurde von
den Marokkokanern im Jahre 1769 wieder ergriffen. Die Befestigungen mit ihren
Bastionen und Wallen sind ein fruhes Beispiel der Militararchitektur der
Renaissance. Die immer noch sichtbaren portugiesischen Denkmaler sind die
Zisterne und die im manuelischen Stil (spates Gotik) errichtete
Mariahimmelfahrtkirche. Die portugiesische Stadt Mazagan, eine der ersten
Siedlungen der nach Indien segelnden portugieschen Entdecker in Westafrika,
ist ein ausserordentliches Zeugnis der gegenseitigen Einflusse zwischen den
europaischen und marokkanischen Kulturen, die in der Architektur, der
Technologie und dem Stadtebau eindeutig werden beobachtet konnen. |
mercredi 15 avril 2020
Morocco - Medina of Essaouira (formerly Mogador)
Morocco – Medina of Essaouira (formerly Mogador) Essaouira is an exceptional example
of a late-eighteenth- century fortified town, built according to the
principles of contemporary European military architecture in a North African
context. Since its foundation, it has been a major international trading
seaport, linking Morocco and its Saharan hinterland with Europe and the rest
of the world. Maroc
– Médina d’Essaouira (ancienne Mogador) Essaouira
est un exemple exceptionnel de ville fortifiée de la fin du XVIIIème siècle,
construite en Afrique du Nord selon les principes de l'architecture militaire
européenne de l'époque. Depuis sa fondation, elle est restée un port de
commerce international et de premier plan reliant le Maroc et l'arrière-pays
saharien à l'Europe et au reste du monde. Marruecos – Medina de Esaouira (antigua Mogador) Essaouira es, desde finales del siglo
XVIII, un excepcional ejemplo de ciudad fortificada, construida en África del
Norte según los principios de la arquitectura militar europea de la época. Desde
su fundación, ha permanecido como un puerto comercial internacional de
primera importacia, que une Marruecos y el área del Sahara a Europa y al
resto del mundo. |
|
Marokko – Medina von Essaouira (früher Mogador) Essaouira ist ein außerordentliches
Beispiel einer im 18ten Jahrhundert befestigten Stadt, die in Nordafrika
gemäß den Prinzipien der europäischen militärischen Architektur dieser Zeit
gebaut wurde. Seit ihrer Gründung ist sie ein hochwichtiger Hafen für Handel
geblieben, der Marokko und das Saharahinterland mit Europa und dem Rest der
Welt verbindet. |
|
مدينة الصويرة (قديمًا موغادور) - المغرب تُعتبر الصويرة المثال الفريد للمدينة المحصنة
التي تعود الى نهاية القرن الثامن عشر. وقد بُنيت في أفريقيا الشمالية وفقًا لمبادئ
الهندسة المعمارية العسكرية الاوروبية التي كانت سائدةً في ذلك العصر. فمنذ تأسيسها
بقيت مرفأً تجاريًّا عالميًّا من الباب الأول، اذ تربط المغرب وداخل البلاد الصحراوية
بأوروبا وباقي العالم. 摩洛哥 - 索维拉城(原摩加多尔) 索维拉城是一个典型的18世纪晚期发展起来的北非防御港口城市,城市以同时期欧洲防御城堡为蓝本,加上北非地方特点建造而成。自从城市建成开始,索维拉城就成为重要的国际贸易海港,连接着摩洛哥以及撒哈拉内陆地区与欧洲和世界其他国家的贸易往来。 Марокко - Медина (старая часть) города Эс-Сувейра (бывший Могадор) Эс-Сувейра – это выдающийся пример крепостного города конца XVIII в., построенного
в соответствии с принципами европейского фортификационного искусства того времени и с учетом особенностей условий Северной Африки. Со времени
своего основания этот город был важным международным торговым портом, связывающим Марокко
и его расположенные в пустыне Сахара внутренние районы с Европой и всем остальным миром. モロッコ - エッサウィラのメディナ(旧名モガドール) モロッコ南西部、マラケシ州西部の港湾都市。1765年フランスの築城専門家、ボーバン設計の城を中心に計画的に建設された都市。18世紀後半の要塞都市のすぐれた例証であり、北アフリカにおける近代ヨーロッパの軍事建築様式が見事に残されている。エッサウィラが重要な貿易港であったことから、モロッコとその内陸部、ヨーロッパや他の世界を結びつける上で大きな役割をはたいた。 |
|
Marokko - Medina van Essaouira (voorheen Mogador) De medina van Essaouira – voorheen
Mogador geheten, wat ‘klein fort’ betekent – is een uitstekend voorbeeld van
een laat 18e-eeuwse versterkte stad, omgeven door een muur. De stad is
gebouwd volgens de principes van de hedendaagse Europese militaire architectuur
in een Noord-Afrikaanse context. Essaouira is sinds haar stichting een grote
zeehaven geweest voor internationale handel tussen Marokko en sub-Sahara
Afrika, en Europa en de rest van de wereld. De stad is een voorbeeld van een
multicultureel centrum, waar diverse etnische groepen zoals Imazighen,
Arabieren, Afrikanen en Europeanen en religieuze groeperingen – moslims,
christenen en Joden – vanaf het begin in harmonie samenleven. |
dimanche 12 avril 2020
Morocco - Ksar of Ait-Ben-Haddou
Morocco- Ksar
of Ait-Ben-Haddou
|
The Ksar, a group of earthen buildings surrounded by
high walls, is a traditional pre-Saharan habitat. Ait-Ben-Haddou is a
striking example of the architecture of southern Morocco.
|
Maroc- Ksar d'Ait-Ben-Haddou
|
Groupement de batiments de
terre entoures de murailles, le ksar est un type d'habitat traditionnel
presaharien. Celui d'Ait-Ben-Haddou, qui offre une synthese de l'architecture
du Sud marocain, en est un exemple remarquable.
|
Marruecos-
Ksar de Ait-Ben-Haddou
|
Agrupacion de edificios de tierra rodeada de murallas, el ksar constituye
un tipo de habitat tradicional presahariano. El de Ait-Ben-Haddou, que ofrece
una sintesis de la arquitectura del sur de Marruecos, es un ejemplo notable.
|
Marokko- Ksar Ait-Ben-Haddou
|
Der Ksar, eine Bauwerkezusammenstellung aus Erde, die von Mauren umgeben
ist, ist eine typische traditionelle Wohnungstype in Vorsahara. Der Ksar
Ait-Ben-Haddou, eine Zusammenfassung der Architektur im sudlichen Marokko,
ist ein bemerkenswertes Beispiel davon.
|