Nombre total de pages vues

vendredi 10 avril 2020

Czech Republic - Historic Centre of Český Krumlov







Czechoslovakia 1955
Tchécoslovaquie 1955
Checoslovaquia 1955
Tschechoslowakei 1955





Czech Republic 1993
République tchèque 1993
República checa 1993
Tschechische Republik 1993









Czech Republic - Historic Centre of Český Krumlov

Situated on the banks of the Vltava River, the town was built around a 13th-century castle bearing Gothic, Renaissance and Baroque imprints. It is an outstanding example of a small medieval town of central Europe whose architectural heritage has remained intact thanks to its peaceful evolution for more than five centuries.

République Tchèque - Centre historique de Český Krumlov

Sur les rives de la Vltava, cette ville a été édifiée autour d'un château du XIIIe siècle comportant des éléments gothiques, renaissance et baroques. C'est un exemple exceptionnel de petite ville médiévale d'Europe centrale qui s'est développée paisiblement pendant cinq siècles, conservant ainsi un patrimoine architectural remarquablement intact.

República Checa - Centro histórico de Český Krumlov

Situada a orillas del rio Moldava, esta ciudad se edifico en torno a un castillo del siglo XIII que posee elementos arquitectónicos de estilo gótico, renacentista y barroco. Český Krumlov es un ejemplo de pequeña ciudad medieval de Europa Central único en su género, ya que su apacible desarrollo ha permitido conservar intacto su patrimonio por espacio de más de cinco siglos.

Tschechische Republik - Historisches Stadtzentrum von Český Krumlov

Auf den Ufern des Flusses Vltava wurde diese Stadt um ein Schloss vom 13ten Jahrhundert gebaut, das gotische, Renaissance und barocke Kennzeichen enthält. Sie ist ein außerordentliches Beispiel einer kleinen mittelalterlichen Stadt in Mitteleuropa, die sich ungestört fünf Jahrhunderte lang entwickelt hat, so dass sie eine ausgezeichnet unberührte Architekturerbe behalten hat.












Czech Republic - Kutna Hora, Historical Town Centre with the Church of Saint Barbara and the Cathedral of Our Lady at Sedlec







1998





2001


Czech Republic - Kutna Hora, Historical Town Centre with the Church of Saint Barbara and the Cathedral of Our Lady at Sedlec
Kutna Hora developed as a result of the exploitation of silver mines and in the 14th century became a royal city endowed with monuments that symbolized its prosperity. Saint Barbara Church, a jewel of the late Gothic period, and the Cathedral of Our Lady at Sedlec, which was restored in line with the baroque taste of the early 18th century, influenced in their turn the architecture of Central Europe. These masterpieces today form part of a preserved medieval urban fabric with a striking wealth of private homes.





République Tchèque - Kutna Hora, centre historique de la ville avec l'église Sainte-Barbe et la cathédrale Notre-Dame de Sedlec
Nee de l'exploitation de mines d'argent, Kutna Hora devint, au XIVe siecle, une ville royale dotee de monuments symbolisant sa prosperite. L'eglise Sainte-Barbe, joyau du gothique finissant, et la cathedrale Notre- Dame de Sedlec, restauree dans le gout baroque au debut du XVIIIe siecle, influencerent l'architecture d'Europe centrale. Ces chefs-d'oeuvre s'inserent aujourd'hui dans un tissu urbain medieval preserve qui frappe par la richesse de ses demeures privees.





Republica Checa - Kutna Hora, centro histórico con la iglesia Santa Barbará y la catedral Nuestra Señora de Sedlec
Kutna Hora debio su prosperidad a la explotacion de las minas de plata de sus alrededores, llegando a adquirir el titulo de ciudad real en el siglo XIV. Entre los monumentos testigos de su riqueza figuran la iglesia de Santa Barbara, joyel del gotico tardio, y la catedral de Nuestra Senora de Sedlec, restaurada en el estilo barroco imperante a comienzos del siglo XVIII, que ejercieron una influencia considerable en la arquitectura de Europa Central. Estas dos obras maestras se insertan en el tejido urbano admirablemente conservado de la ciudad medieval, que cuenta con algunas mansiones particulares magnificas.





Tschechische Republik - Kutna Hora, historisches Stadtzentrum mit der Kirche Sankta Barbara und der Frauenkirche Sedlec
Die vom Silberbergbau herstammende Stadt Kutna Hora wurde im 14ten Jahrhundert eine mit Bauwerken ausgestattene konigliche Stadt, die ihr Gedeihen symbolisierten. Die Kirche Sankta Barbara, ein Meisterwerk des Spatgotiks, und die Frauenkirche Sedlec, die am Anfang des 18ten Jahrhunderts gemass des barocken Stils restauriert wurde, beeinflussten die Architektur in ganzem Mitteleuropa. Diese Meisterwerke befinden sich heutzutage in einem mittelalterlichen behaltenen Stadtnetz, das dank dem Reichtum seiner Privathauser beeindruckt.














Czech Republic - Lednice-Valtice Cultural Landscape









1998




2016


Czech Republic - Lednice-Valtice Cultural Landscape
Between the 17th and 20th centuries, the ruling dukes of Liechtenstein transformed their domains in southern Moravia into a striking landscape. It married baroque architecture (mainly the work of Johann Bernhard Fischer von Erlach) and the classic and neo-Gothic style of the castles of Lednice and Valtice with countryside fashioned according to English romantic principles of landscaping. At 200 square kilometres, it is one of the biggest man-made landscapes in Europe.




République Tchèque - Paysage culturel de Lednice-Valtice
Entre le XVIIe et le XXe siecle, la famille ducale de Liechtenstein a fait de ses domaines du sud de la Moravie une creation artistique exceptionnelle. A l'architecture baroque, oeuvre principalement de Johann Bernhard Fischer von Erlach, classique et neogothique des chateaux de Lednice et Valtice, repond une nature travaillee selon les conceptions romantiques anglaises de l'art paysager. S'etendant sur 200 km2, c'est un des paysages les plus vastes crees par l'homme en Europe.




Republica Checa - Paisaje cultural de Lednice-Valtice
Entre los siglos XVII y XX, la familia ducal de Liechtenstein modelo un paisaje excepcional en sus dominios del sur de Moravia. Las obras arquitectonicas barrocas -debidas principalmente a Johann Bernhard Fischer von Erlach- y los palacios de estilo neoclasico y neogotico de Lednice y Valtice se armonizan con un paisaje configurado segun la concepcion romantica inglesa del paisajismo. Este paisaje artificial se extiende por unos 200 km2 y es uno de los mas vastos creados por la mano del hombre de Europa.




Tschechische Republik - Kulturelle Landschaft Lednice-Valtice
Zwischen den 17ten und 20ten Jahrhunderten verwandelte die Herzogsfamilie Liechtenstein ihre Domanen in Sudmahren in eine aussenordentliche kunstliche Darstellung. Zu der barocken Architektur der Schlosser Lednice und Valtice, einem Werk hauptsachlich von Johann Bernhard Fischer von Erlach, kommt eine gemass den englischen romantischen Gartenkunstbegriffen verarbeitete Landschaft hinzu. Diese auf 200 qm liegende Landschaft ist eine der grossten Landschaften in Europa, die vom Menschen geschaffen wurde.









Czech Republic - Gardens and Castle at Kromeriz








2001



Czech Republic - Gardens and Castle at Kromeriz
Kromeriz stands on the site of an earlier ford across the River Morava, at the foot of the Chriby mountain range which dominates the central part of Moravia. The gardens and castle of Kromeriz are an exceptionally complete and well-preserved example of a European Baroque princely residence and its gardens.




République Tchèque - Jardins et château de Kromeriz
Kromeriz est situe sur un gue traversant la riviere Morava, au pied des monts Chriby, qui dominent la region centrale de la Moravie. Les jardins et le chateau de Kromeriz offrent un exemple exceptionnellement complet et bien conserve d'une residence princiere baroque europeenne et de ses jardins.




Republica Checa - Jardines y castillo de Kromeriz
La villa de Kromeriz esta situada en el centro de Moravia, a los pies de los montes Chriby, sobre un antiguo vado que atraviesa el rio Morava. Los jardines y el castillo de Kromeriz ofrecen un ejemplo excepcionalmente complete y bien conservado de residencia principesca barroca europea con sus jardines.




Tschechische Republik - Garten und Schloss von Kromeriz
Kromeriz befindet sich an der Stelle eines ehemaligen Furts am Fluss Morava am Fuss des Gebirges Chribys, das das zentrale Gebiet Mahrens uberragt. Das Schloss und der Park Kromeriz sind ein ausserordentlich vollstandiges und gut behaltenes Zeugnis einer europaischen barocken Prinzresidenz und ihrer Garten.









Czech Republic - Holy Trinity Column in Olomouc







Czechoslovakia 1966
Tchécoslovaquie 1966
Checoslovaquia 1966
Tschechoslowakei 1966





Czech Republic 1993
République tchèque 1993
Republica checa 1993
Tschechische Republik 1993




Czech Republic 2002
République tchèque 2002
Republica checa 2002
Tschechische Republik 2002






Czech Republic – Holy Trinity Column in Olomouc

This memorial column, erected in the early years of the 18th century, is the most outstanding example of a type of monument that is very typical of central Europe. In the characteristic regional style known as Olomouc Baroque and rising to a height of 35m, it is decorated with many fine religious sculptures, the work of the distinguished Moravian artist Ondrej Zahner.

République Tchèque – Colonne de la Sainte-Trinité à Olomouc

Cette colonne commémorative, érigée dans les premières années du XVIIIème siècle, est l'exemple le plus remarquable d'un type de monument spécifique à l'Europe centrale. Réalisée dans le style régional caractéristique, connu sous le nom de "baroque d'Olomouc" et s'élevant à 35 mètres, elle est ornée de superbes sculptures religieuses, œuvres du grand artiste morave Ondrej Zahner.

República Checa – Columna de la Santa Santísima Trinidad en Olomouc

Esta columna conmemorativa, erigida en los primeros años del siglo XVIII, es el ejemplo más destacado de un tipo de monumento específico de la Europa Central. Realizada en el estilo regional característico –conocido con el nombre de "barroco Olomouc"- tiene una altura de 35 metros y está adornada con las más soberbias esculturas religiosas, obras del gran artista moravo, Ondrej Zahner.

Tschechische Republik – Dreifaltigkeitssaüle in Olomouc

Diese in den ersten Jahren des 18ten Jahrhunderts errichtete Gedenksäule ist das bemerkenswerteste Beispiel einer Bauwerketype, die Mitteleuropa typisch ist. Die 35 Meter hohe Säule, die in einem charakteristischen regionalen "Barock Olomouc" genannten Stil errichtet wurde, ist von wunderschönen religiösen Statuen dekoriert, ein Werk des berühmten morawen Künstlers Ondrej Zahners.

عمود الثالوث الأقدس في أولوموتس - جمهورية التشيك

يعد هذا العمود التذكاري الذي رفع في الأعوام الأولى من القرن الثامن عشر النموذج الأكثر فرادة لنمط بنياني خاص بأوروبا الوسطى. وقد تم صنع العمود الذي يرتفع الى 35 متراً حسب الطراز المحلي المعروف باسم "باروك أولوموتس"، تزيّنه منحوتات دينية رائعة أبدعها الفنان المورافي الكبير أوندريه زاهنر.

捷克 - 奥洛穆茨三位一体圣柱

圣柱建于18纪早期,是中欧地区同类建筑最杰出的典范。圣柱属于一种独特的地区建筑风格——奥洛穆茨巴洛克风格(Olomouc Baroque)35柱身以出自摩拉维亚的艺术家昂德黑扎内(Ondrej Zahner)之手的许多精美的宗教雕刻装饰

Чехия - Колонна Св. Троицы в городе Оломоуц

Эта воздвигнутая в начале XVIII в. мемориальная колоннанаиболее выдающийся пример памятников, типичных для Центральной Европы. Построенная в характерном местном стиле, известном как «оломоуцкое барокко», колонна достигает в высоту 35 м. Она украшена множеством прекрасных религиозных скульптур работы выдающегося моравского художника Ондржея Загнера.

チェコ - オロモウツの聖三位一体柱

18世紀初頭に立てられたこの記念塔は、中央ヨーロッパにおける典型的な記念碑の顕著な例証である。オロモウツバロックとして知られる独得な地域様式と35mにおよぶ高さが特徴で、有名なモロビア人芸術家オンドジェイ・ツァーネルの作品による多くのすぐれた宗教彫刻で飾られている。

Tsjechië - Zuil van de Heilige drie-eenheid in Olomouc

De Zuil van de Heilige drie-eenheid werd gebouwd in de vroege jaren van de 18e eeuw. De zuil is ontworpen in de karakteristieke stijl van deze streek, die bekendstaat als Olomouc Barok. Het monument loopt op tot een hoogte van 35 meter en is versierd met veel mooie religieuze sculpturen; het werk van de vooraanstaande Moravische kunstenaar Ondrej Zahner. Zuilen zoals die in Olomouc vormden het hoogtepunt van de Centraal-Europese barok. Het zijn opvallende materiële getuigenissen van het religieus geloof in dit gebied, waarbij de zuil in Olomouc de meest opvallende uiting vertegenwoordigt.








Czech Republic - Historic Centre of Prague







Czechoslovakia 1938
Tchécoslovaquie 1938
Czechoslovaquia 1938
Tschechoslowakei 1938



Czechoslovakia 1953
Tchécoslovaquie 1953
Czechoslovaquia 1953
Tschechoslowakei 1953




Czechoslovakia 1964
Tchécoslovaquie 1964
Czechoslovaquia 1964
Tschechoslowakei 1964



 



Czechoslovakia 1976
Tchécoslovaquie 1976
Czechoslovaquia 1976
Tschechoslowakei 1976





Czech Republic 1993
République tchèque 1993
República checa 1993
Tschechische Republik 1993




Czech Republic 1993
République tchèque 1993
República checa 1993
Tschechische Republik 1993




Czech Republic 1993
République tchèque 1993
República checa 1993
Tschechische Republik 1993




Czech Republic 1994
République tchèque 1994
República checa 1994
Tschechische Republik 1994





Czech Republic 1998
République tchèque 1998
República checa 1998
Tschechische Republik 1998







Czech Republic 2000
République tchèque 2000
República checa 2000
Tschechische Republik 2000





Czech Republic 2005
République tchèque 2005
República checa 2005
Tschechische Republik 2005




Czech Republic 2006
République tchèque 2006
República checa 2006
Tschechische Republik 2006




Czech Republic 2007
République tchèque 2007
República checa 2007
Tschechische Republik 2007




Czech Republic 2007
République tchèque 2007
República checa 2007
Tschechische Republik 2007




Czech Republic 2010
République tchèque 2010
República checa 2010
Tschechische Republik 2010




Czech Republic 2010
République tchèque 2010
República checa 2010
Tschechische Republik 2010




Czech Republic 2016
République tchèque 2016
República checa 2016
Tschechische Republik 2016




Czech Republic 2018
République tchèque 2018
República checa 2018
Tschechische Republik 2018




Czech Republic 2019
République tchèque 2019
República checa 2019
Tschechische Republik 2019




Czech Republic 2022
République tchèque 2022
República checa 2022
Tschechische Republik 2022







Czech Republic - Historic Centre of Prague

Built between the 11th and the 18th century, the Old Town, the Lesser Town and the New Town with their magnificent monuments, such as the Hradcani Castle, the St Vitus Cathedral, the Charles Bridge, numerous churches and palaces, built mostly in the 14th century under the Holy Roman Emperor, Charles IV, speak of the great architectural and cultural influence this city had since the Middle Ages.

République tchèque - Centre historique de Prague

Construits entre le XIe et le XVIIIe siècle, les quartiers de la vieille ville, la petite ville et la nouvelle ville avec leurs magnifiques monuments comme le château Hradcany, la cathédrale Saint-Guy, le pont Charles et de nombreux autres églises et palais construits pour la plupart au XIVe siècle sous le saint empereur romain germanique Charles IV, témoignent de la grande influence architecturale et culturelle exercée par cette ville depuis le Moyen Age.

República checa - Centro histórico de Praga

El centro histórico de Praga ocupa un lugar excepcional en Europa, tanto por la calidad de sus conjuntos arquitectónicos como por su influencia política y cultural desde la Edad Media hasta principios del siglo XX. Sus magníficos monumentos han sido construidos entre los siglos XI y XVIII, entre los que destacan el castillo, la catedral de San Vitus, el puente Carlos y numerosas iglesias y palacios.

Tschechische Republik - Historisches Stadtzentrum von Prag

Die zwischen dem 11ten und dem 18ten Jahrhundert gebauten Viertel der Altstadt, der Kleinstadt und der Neustadt mit ihren wunderschönen Bauwerken beispielweise das Schloss Hradcany, der Dom Sankt Veit, die Karlbrücke, viele andere Kirchen und die am meisten im 14ten Jahrhundert unter der Regierung des Kaisers Karl der Vierte gebauten Paläste sind das Zeugnis des Architektur- und Kultureinflusses dieser Stadt seit dem Mittelalter.