Nombre total de pages vues

dimanche 29 mars 2020

United Kingdom - Stamps on UNESCO World Heritage


























United Kingdom - Gough Island Wildlife Reserve







Tristan da Cunha 1996




Tristan da Cunha 1996




Tristan da Cunha 1996




Tristan da Cunha 1996




Tristan da Cunha 2005




Tristan da Cunha 2005




Tristan da Cunha 2013




Tristan da Cunha 2013




Tristan da Cunha 2020




Tristan da Cunha 2020




Tristan da Cunha 2020




Tristan da Cunha 2020




Tristan da Cunha 2020



United Kingdom - Gough Island Wildlife Reserve
Gough Island, in the South Atlantic, is one of the least disrupted island and marine ecosystems in the cool temperate zone. One of the largest colonies of sea birds in the world lives there, amidst spectacular scenery of cliffs towering above the ocean. The island is also home to two endemic species of land birds, the galinulle and the Gough rowettie, as well as to twelve endemic species of plants.
Royaume Uni - Reserve de faune sauvage de l'ile de Gough
L'ile de Gough, dans l'Atlantique sud, constitue l'un des ecosystemes insulaires et marins les moins perturbes des zones temperees froides. Une colonies d'oiseaux marins parmi les plus importantes du monde y vit dans un paysage spectaculaire de falaises surplombant l'ocean. L'ile abrite aussi deux especes d'oiseaux terrestres endemiques, la galinulle et le rowettie de Gough, ainsi que douze especes vegetales qui le sont egalement.
Reino Unido - Reserva de fauna salvaje de la isla de Gough
Situadas al sur del Atlantico, la isla de Gough y la isla Inaccesible figuran entre los ecosistemas insulares y marinos de la zona templada fria menos alterados por la presencia del ser humano. Ambas islas poseen imponentes acantilados que se yerguen como altas torres en medio del oceano y albergan una de las colonias de pajaros marinos mas importantes del planeta. Ademas, presentan la caracteristica de que no se ha introducido ningun mamifero en ellas. La isla de Gough alberga doce especies endemicas de plantas y dos de aves terrestres: la gallereta y el semillero de Gough. Por su parte, la isla Inaccesible cuenta con dos especies endemicas de aves, ocho de plantas y diez de invertebrados como minimo.
Vereinigter Konigsreich - Faunaschutzgebiet der Insel Gough
Die Insel Gough, in Sudatlantik, bildet einer der unbeschadigtesten Insel- und Seeokosysteme in den milden kalten Zonen. Eine der in ganzen Welt grossten Seevogelbevolkerungen lebt in einer eindrucksvollen Klippenlandschaft, die die See uberragt. Die Insel ist auch von zwei endemischen Landvogelarten, die Galinulle und der Rowettie von Gough, bewohnt, sowie zwolf Pflanzenspezies, die auch endemisch sind.



Belize - Belize Barrier Reef Reserve System








British Honduras 1966
Honduras britannique 1966
Honduras britanico 1966
Britisches Honduras 1966










Belize 1982
Belize 1982
Belice 1982
Belize 1982





Belize 2005
Belize 2005
Belice 2005
Belize 2005




Belize 2019
Belize 2019
Belice 2019
Belize 2019





Belize - Belize Barrier Reef Reserve System

 The coastal area of Belize is an outstanding natural system consisting of the largest barrier reef in the northern hemisphere, offshore atolls, several hundred sand cays, mangrove forests, coastal lagoons, and estuaries. The seven sites included in this serial nomination illustrate the evolutionary history of reef development, provide spectacular underwater scenery, and are a significant habitat for threatened species, including marine turtles, manatee, and the American marine crocodile.

Bélize - Réseau de réserves du récif de la barrière du Belize

 La région côtière du Belize est un système naturel exceptionnel qui comprend le plus grand récif-barrière de l'hémisphère nord, des atolls bordiers, plusieurs centaines de cayes de sable, des forêts de mangroves, des lagons côtiers et des estuaires. Les sept sites du système illustrent les étapes de l'évolution des récifs et sont un habitat important pour des espèces menacées telles que les tortues marines, les lamantins et le crocodile marin d'Amérique.

Belice - Sistema de reservas de la barrera del arrecife de Belice

 La región costera de Belice es un excepcional sistema natural que comprende el mayor arrecife - barrera del hemisferio norte, atolones de franjeantes, varios cayos de arena, bosques de manglares, lagunas costeras y estuarios. Los siete sitios de la red ilustran las etapas de la evolución de los arrecifes y constituyen un importante hábitat para especies amenazadas como las tortugas marinas, los manatíes y el cocodrilo marino de América.

Belize - Barrier Riff

Das Küstengebiet in Belize ist ein außerordentliches Natursystem, das das größte Korallenriff in der Nordhalbkugel, Küstenatolle, mehrere Hunderte Sandkayen, Mangrovenwälder, Küstenlagunen und Flussmündungen einschließt. Die sieben geschützten Stätten illustrieren die Etappen der Entwicklung der Riffe und sind ein wichtiger Wohnort für bedrohte Spezies, beispielweise Seeschildkröten, Lamantine und amerikanische Seekrokodile.

نظام محميات الحاجز المرجاني في بليز - بليز

تشكّل منطقة بليز الساحلية نظاماً طبيعياً استثنائياً يحتوي على أكبر حاجز مرجاني في النصف الشمالي للكرة الأرضية، وعلى جزر مرجانية متاخمة، ومئات الجزر الرملية المنخفضة، وغابات المنغروف، والبحيرات المرجانية الساحلية ومصابّ الأنهر. تجسّد المواقع السبعة لهذا النظام مراحل التطور الذي شهدته الشُعب كما تؤمّن ملاذاً آمناً لأجناس مهددة بالإنقراض كالسلاحف البحرية، وخراف البحر، والتمساح البحري الأميركي.

伯利 伯利堡礁保

伯利海岸是一处风佳的自然生,由北半球最大的堡礁、近海礁、几百个沙洲、美洲红树林、沿海泻湖、港湾成。保区内的七景点展示了暗礁化的史,是包括海、海牛和美洲湾在内的危物种的重要栖息地。

Белиз - Резерваты Барьерного Рифа Белиза

Прибрежная зона Белиза – это ценнейшая экосистема, включающая самый крупный барьерный риф Северного полушария, а также атоллы, несколько сотен песчаных островков, мангровые заросли, лагуны и речные эстуарии. Семь участков данного объекта наследия иллюстрируют эволюционное развитие рифов. Здесь встречается целый ряд редких видов, к примеру, морские черепахи, ламантин и американский острорылый крокодил.

ベリーズのバリア・リーフ保護区 -ベリーズ

ベリーズ・バリア・リーフ保護区には、北半球最大の堡礁や、環礁、マングローブ、干潟など、さまざまな海岸地形が見られる。海岸景観も素晴らしく、ウミガメ、マナティーなど絶滅のおそれのある動物の生息地となっている。

Belize - Barrièrerif reservaat van Belize

Het kustgebied van Belize is een prachtig natuurgebied dat bestaat uit het grootste Barrièrerif van het noordelijk halfrond, offshore atollen, enkele honderden zandbanken, mangrove bossen, lagunes en estuaria. Tussen het vasteland en het rif is een uitgebreide offshore lagune die toeneemt in breedte en diepte. In het noorden is het water 2 tot 3 meter diep. Ten zuiden van Belize City verdiept de lagune zich en is een kanaal ontstaan met een diepte van 65 meter in de Golf van Honduras. Het gebied illustreert de evolutionaire geschiedenis van het rif en is een belangrijke habitat voor bedreigde diersoorten, zoals zeeschildpadden, zeekoeien en de Amerikaanse zeekrokodil.

Belize - Stamps on UNESCO World Heritage








Finland - Fortress of Suomenlinna







1948




2000




2006




2014




Finland - Fortress of Suomenlinna
Built in the second half of the 18th century by Sweden on a group of islands located at the entrance of Helsinki's harbour, this fortress is an especially interesting example of European military architecture of the time.
Finlande - Forteresse de Suomenlinna
Construite dans la deuxième moitie du XVIIIe siècle par les autorités suédoises sur un groupe d'iles situées a l'entrée de la rade d'Helsinki, la forteresse constitue un exemple particulièrement intéressant de l'architecture militaire européenne de l'époque.
Finlandia - Fortaleza de Suomenlinna
Construida en la segunda mitad del siglo XVIII por las autoridades suecas sobre un grupo de islas situadas a la entrada de la rada de Helsinki, la fortaleza constituye un ejemplo particularmente interesante de la arquitectura militar europea de la época.
Finnland - Festung Suomenlinna
Die Festung, die in der zweiten Hälfte des 18ten Jahrhunderts von den schwedischen Behörden auf mehreren Inseln an der Einfahrt der Reede Helsinkis gebaut worden ist, ist ein besonders interessantes Beispiel der europäischen Militärarchitektur dieser Zeit.






Norway - Urnes Stave Church






1997


Norway - Urnes Stave Church
Set in the natural landscape of Sogn og Fjordane, the wooden church of Urnes (the "stavkirke"), built during the 12th and 13th centuries, is an exceptional vestige of Scandinavian wooden architecture. The church brings together traces of Celtic art, Viking traditions and Romanesque spatial structures.

Stamps of the United Nations (2011)

Norvege - Stavkirke d'Urnes
C'est dans le cadre naturel du Sogn og Fjordane que s'eleve un chef-d'oeuvre de l'architecture de bois des pays scandinaves : l'eglise a piliers de bois ( ou "stavkirke") d'Urnes, construite aux XIIe et XIIIe siecles. On peut y distinguer a la fois des reminiscences de l'art celtique, des traditions vikings et des structures spatiales romanes.

Timbres des Nations Unies (2011)

Noruega - Iglesia de madera de Urnes
En el cuadro natural de Sogn oj Fjordane, Urnes es un testimonio excepcional sobre la arquitectura en madera de los paises escandinavos: La iglesia de Urnes, edificada en los siglos XII y XIII, integra las reminiscencias del arte celta y las tradiciones vikingas, asi como las estructuras espaciales romanicas.

Sellos de las Naciones Unidas (2011)

Norwegen - Stabkirche von Urnes
Im naturlichen Rahmen von Sogn og Fjordane steht ein Meisterwerk der Architektur aus Holz der scandinavischen Lander, die Kirche mit Holzpfeilern von Urnes (oder Stavkirke), die in den 12ten und 13ten Jahrhunderten errichtet wurde. Erinnerungen an die keltische Kunst, an die vikingen Traditionen und an die romischen Raumstrukturen konnen in der Kirche beobachtet werden.

Briefmarken der Vereinten Nationen (2011)





Iceland - Stamps on UNESCO World Heritage











Iceland - Surtsey







1965




1965




1965




2013


Iceland - Surtsey
Surtsey, a volcanic island approximately 32 km from the south coast of Iceland, is a new island formed by volcanic eruptions that took place from 1963 to 1967. It is all the more outstanding for having been protected since its birth, providing the world with a pristine natural laboratory. Free from human interference, Surtsey has been producing unique long-term information on the colonisation process of new land by plant and animal life. Since they began studying the island in 1964, scientists have observed the arrival of seeds carried by ocean currents, the appearance of moulds, bacteria and fungi, followed in 1965 by the first vascular plant, of which there were 10 species by the end of the first decade. By 2004, they numbered 60 together with 75 bryophytes, 71 lichens and 24 fungi. Eighty-nine species of birds have been recorded on Surtsey, 57 of which breed elsewhere in Iceland. The 141 ha island is also home to 335 species of invertebrates.

Stamps of the United Nations (2011)

Islande - Surtsey
Surtsey, situee a environ 32 km au sud de la cate islandaise, est une nouvelle ile volcanique creee par des eruptions qui ont eu lieu de 1963 a 1967. Protegee des sa naissance, elle fournit au monde un laboratoire naturel tout a fait remarquable. Libre de toute interference humaine, Surtsey est une source unique et continue d'informations sur la colonisation d'une nouvelle terre par la vie vegetale et animale. Depuis qu'ils ont commence a observer l'ile, en 1964, les scientifiques ont vu l'arrivee de graines transportees par les courants marins, l'apparition de moisissures, de bacteries et de champignons. A suivi, en 1965, une premiere plante vasculaire, bientat rejointe par d'autres. Dix especes se sont etablies pendant la premiere decennie. En 2004, on en denombrait 60, avec 75 bryophytes, 71 lichens et 24 champignons. On a repertorie a ce jour 89 especes d'oiseaux a Surtsey, dont 57 se reproduisent aussi ailleurs en Islande. Les 141 ha de l'ile servent egalement d'habitat a 335 especes d'invertebres.

Timbres des Nations Unies (2011)

Islandia - Surtsey
Situada a unos 32 kilometros al sur de la costa islandesa, Surtsey es una nueva isla creada por las erupciones volcanicas que se produjeron entre 1963 y 1967. Su caracteristica mas notable estriba en el hecho de que ofrece al mundo un laboratorio natural intacto por haber sido protegida desde que emergio de las aguas. Libre de toda injerencia humana, Surtsey es una fuente excepcional de informacion a largo plazo sobre el proceso de colonizacion de una porcion reciente de tierra por las formas de vida vegetales y animales. Desde 1964, ano en que empezaron a estudiar este proceso, los cientificos han observado la llegada de semillas transportadas por las corrientes marinas y la aparicion de mohos, bacterias y hongos. En 1965 broto la primera planta vascular y diez anos despues se contabilizaban ya diez especies de vegetales de este tipo. En 2004 se catalogaron 60 plantas vasculares, 75 briofitas, 71 liquenes y 24 hongos. Hasta la fecha se han contabilizado tambien 89 especies de pajaros, de las que 57 se reproducen en paises distintos de Islandia. Las 141 hectareas de la isla albergan, ademas, 335 especies de invertebrados.

Sellos de las Naciones Unidas (2011)

Island - Vulkaninsel Surtsey
Surtsey, das circa 32 Kilometer im Suden der islandischen Kuste liegt, ist eine von Vulkaneruptionen zwischen den Jahren 1963 und 1967 erschaffene neue Vulkaninsel.  Als sie seit ihrer Erschaffung geschutzt worden ist, ist sie fur die ganze Welt ein fur die Forschung bemerkenswerter naturlicher Ort. Die von menschlichen Tatigkeiten vollig unberuhrte Insel ist eine einzige und fortlaufende Quelle von Informationen uber die Entwicklung des Pflanzen- und Tierlebens auf einem neu erschaffenen Land. Seitdem sie angefangen haben, die Insel im Jahre 1964 zu beobachten, haben die Forscher die Ankunft der von Seestromen gebrachten Samen, dann der Schimmelpilze, der Bakterien und der Pilze gesehen. Dann kam im Jahre 1965 die erste Gefasspflanze, die bald von anderen gefolgt worden ist. Zehn Arten sind im ersten Jahrzehnt angekommen. Im Jahre 2004 konnte man 60 solche Arten zahlen, zusatlich von 75 Moos- , 71 Flechte- und 24 Pilzenarten. Heutzutage bewohnen 89 Vogelarten Surtsey, unter denen 57 sich anderswo in Island fortpflanzen. Dazu konnen auch 335 Wirbellosenarten auf der 141 Hektaren grossen Insel beobachtet werden.

Briefmarken der Vereinten Nationen (2011)





Sweden - Royal Domain of Drottningholm






1991




2001


Sweden - Royal Domain of Drottningholm
On an island in Lake Malar in a suburb of Stockholm, the Royal Domain of Drottningholm, with its castle, its perfectly-preserved theatre, built in 1766, its Chinese pavilion and its gardens, is the best example of a northern European 18th-century royal residence inspired by the model of the Palace of Versailles.

Stamps of the United Nations (2011)

Suède - Domaine royal de Drottningholm
Situe sur une ile du lac Malar dans la banlieue de Stockholm, l'ensemble de Drottningholm, avec son chateau, son theatre construit en 1766 et parfaitement preserve, son pavillon chinois et ses jardins, est le meilleur exemple des residences royales construites au XVIIIe siecle dans l'Europe septentrionale sous l'influence de Versailles.

Timbres des Nations Unies (2011)

Suecia - Dominio real de Drottningholm
Situado en una isla del lago Malar, en los alrededores de Estocolmo, el real sitio de Drottningholm, con su palacio, su teatro del ano 1766 admirablemente conservado, su pabellon chino y sus jardines, es el ejemplo mas esplendido de residencia real de la Europa Septentrional del siglo XVIII inspirada en el modelo del palacio de Versalles.

Sellos de las Naciones Unidas (2011)

Schweden - Konigliches Schloss Drottningholm
Der Domane Drottningholm, der sich auf einer Insel des Malarsees im Vororte Stockholms sich befindet, mit ihrem Schloss, ihrem im Jahre 1766 und ausgezeichnet behaltenen Theater, ihrem chinesischen Gartenhaus und ihren Garten ist das beste Beispiel der von Versailles beeinflussten koniglichen Residenzen, die im 18ten Jahrhundert in Nordeuropa gebaut wurden.

Briefmarken der Vereinten Nationen (2011)