Nombre total de pages vues

samedi 27 juillet 2024

Burkina Faso - Royal Court of Tiébélé

 





2001






Burkina Faso – Royal Court of Tiébélé

The property is an earthen architectural complex established since the 16th century that bears testimony to the social organization and cultural values of the Kasena people. Enclosed by a protective compound wall, the Royal Court consists of a set of buildings arranged in distinct concessions separated by walls and passageways leading to ceremonial and gathering places outside the compound. Built by the men of the Royal Court, the huts are then adorned with decorations of symbolic significance by the women, who are the sole guardians of this knowledge and ensure this tradition is kept alive.

Burkina Faso – Cour royale de Tiébélé

Ce bien est un ensemble architectural en terre installé depuis le XVIe siècle et témoignant de l’organisation sociale et des valeurs culturelles du peuple Kasena. Clôturée par un mur d’enceinte défensif, la Cour royale est composée d’un ensemble d’édifices organisés en concessions distinctes et séparés par des murs et des passages les reliant aux lieux de cérémonies ou de rassemblement extérieurs à l’enclos. Construites par les hommes de la Cour royale, les habitations furent ensuite décorées de peintures symboliques réalisées par les femmes, seules détentrices du savoir et chargées de sa transmission.

Burkina Faso – Corte real de Tiébélé

El sitio es un complejo arquitectónico de tierra que se estableció a partir el siglo XVI y que da testimonio de la organización social y los valores culturales del pueblo Kassena. La Corte real está rodeada por un muro de protección y está compuesta por un conjunto de edificios dispuestos en distintas secciones separadas por muros y pasadizos que conducen a lugares ceremoniales y de reunión fuera del recinto. Las chozas son construidas por los hombres de la Corte real y decoradas con adornos que revisten una significación simbólica por las mujeres, que son las únicas guardianas de estos conocimientos que garantizan que esta tradición se mantenga viva.

Burkina Faso – Königlicher Hof von Tiébélé

Diese Stätte ist ein Dorf aus Erde, das seit dem 16ten Jahrhundert liegt und das die gesellschaftliche Organisation und die kulturellen Werte des Kasena-Volkes bezeugt. Der von einer Verteidigungsmauer umgebene königliche Hof umfasst eine Reihe von Gebäuden, die in verschiedenen Vierteln geplant sind und von Mauern und Durchgängen getrennt sind. Diese Durchgänge führen nach Zeremonien- und Trefforten außerhalb des eingefriedeten Grundstücks. Die von den Männern des königlichen Hofs gebauten Häuser sind dann nur von den Frauen, die die nötige Malereitechnik kennen und übertragen, mit symbolischen Malereien geschmückt worden.

البلاط الملكي في تيبيليه - بوركينا فاسو

الموقع عبارة عن مجمَّع معماري طيني أُنشئ في القرن السادس عشر، وهو يشهد على التنظيم الاجتماعي والقيم الثقافية لشعب كاسينا. والبلاط الملكي محاط بسور ويتألف من مجموعة من المباني المرتبة ضمن مناطق تفصلها عن بعضها البعض جدران وممرات تقود إلى أماكن مخصصة للاحتفالات والتجمعات خارج المجمَّع. ويضطلع الرجال بمهمة بناء البلاط الملكي ثم تقوم النساء بتزيين الأكواخ بزخارف رمزية، وهنَّ الحارسات الوحيدات لهذه المعارف ويضمنَّ استمرارية هذا التقليد.

布基纳法索 - 铁贝莱王宫

铁贝莱Tiébélé宫是自16纪以来建造的土制建筑群体现了卡塞纳Kasena人的社会组织体系和文化价值观。王宫四周围绕着保护性院墙,墙壁和走廊既将内部建筑群分隔为不同区域,又通向围墙外的仪式和聚会场所。王宫由宫中男性建造,随后女性成员为其绘制具有象征意义的元素。女人是相关知识的唯一守护者,她们确保着这一传统的延续

Буркина-Фасо - Королевский двор Тьебеле

Объект представляет собой глинобитный архитектурный комплекс, созданный в XVI веке и являющийся воплощением социальной организации и культурных ценностей народа касена. Королевский двор обнесен защитной стеной и состоит из нескольких зданий, расположенных в отдельных уступах, разделенных стенами и проходами, ведущими к местам проведения церемоний и собраний за пределами комплекса. Здания комплекса, построенные мужчинами королевского двора, затем украшаются символическими предметами женщинами, которые являются единственными обладательницами этих знаний и следят за сохранением этой традиции.

ブルキナファソ - ティエベレ王立裁判所

この建物は、16世紀以来設立された土の建築群であり、カセナの人々の社会組織と文化的価値を証明しています。防御的な境界壁に囲まれた王立裁判所は、別々の譲歩で組織され、囲いの外の儀式や集会の場所に接続する壁と通路で区切られた一連の建物で構成されています。宮廷の男性によって建てられた家々は、知識の唯一の所有者であり、それを伝達する責任を負っていた女性たちによって作られた象徴的な絵画で飾られました

Burkina Faso - Het koninklijk hof van Tiébélé

Dit pand is een aarden architectonisch ensemble dat sinds de zestiende eeuw is opgericht en getuigt van de sociale organisatie en culturele waarden van het Kasena-volk. Het Koninklijk Hof wordt omsloten door een verdedigingsmuur en bestaat uit een reeks gebouwen die zijn georganiseerd in afzonderlijke concessies en gescheiden door muren en doorgangen die ze verbinden met de plaatsen van ceremonies of bijeenkomsten buiten de omheining. Gebouwd door de mannen van het koninklijk hof, werden de huizen vervolgens versierd met symbolische schilderijen gemaakt door de vrouwen, die de enige houders van de kennis waren en verantwoordelijk waren voor het doorgeven ervan.