Nombre total de pages vues

lundi 30 mars 2020

Chile - Stamps on UNESCO World Heritage


















Chile - Churches of Chiloe







1993




1993




1993




1993




1993




1993




1993




1993




1993




1996




2001




2001




2002




2002



Chile - Churches of Chiloe
The Churches of Chiloe represent a unique example in Latin America of an outstanding form of ecclesiastical wooden architecture. They represent a tradition initiated by the Jesuit Peripatetic Mission in the 17th and 18th centuries, continued and enriched by the Franciscans during the 19th century and still prevailing today. These churches embody the intangible richness of the Chiloe Archipelago, and bear witness to a successful fusion of indigenous and European culture, the full integration of its architecture in the landscape and environment, as well as to the spiritual values of the communities. 
Chili - Eglises de Chiloe
Les quatorze eglises de Chiloe constituent un exemple unique en Amerique Latine d'architecture religieuse en bois. Elles furent construites aux XVIIe et XVIIIe siecle a l'initiative des precheurs jesuites itinerants et temoignent de la fusion reussie de la culture et des techniques indigenes et europeennes.
Chile - Iglesias de Chiloe
Las 14 iglesias de Chiloe representan el unico ejemplo de Latinoamerica de un estilo unico de arquitectura religiosa en madera. Fueron construidas por iniciativa de predicadores jesuitas itinerantes durante los siglos XVII y XVIII, y son testimonio de la fusion exitosa de la cultura y de las tecnicas indigenas y europeas.
Chile - Kirchen von Chiloe
Die vierzehn Kirchen von Chiloe sind ein in Sudamerika einziges Beispiel religioser Holzarchitektur. Sie wurden in den 17ten und 18ten Jahrhunderten auf Initiative der jesuitischen Wanderprediger aufgebaut und sind ein Zeugnis der erfolgreichen Verschmelzung der einheimischen und europaischen Kulturen und Techniken.


Ivory Coast - Stamps on UNESCO World Heritage



















Guinea & Ivory Coast - Mount Nimba Strict Nature Reserve








Guinea 1988
Guinée 1988
Guinea 1988
Guinea 1988




Guinea 2020
Guinée 2020
Guinea 2020
Guinea 2020





Guinea 2020
Guinée 2020
Guinea 2020
Guinea 2020












Guinea & Ivory Coast - Mount Nimba Strict Nature Reserve

Located between Guinea and Cote d'Ivoire, Mount Nimba rises above the surrounding savannah. Its slopes, covered by dense forest at the foot of grassy mountain pastures, harbours an especially rich flora and fauna, with endemic species such as the viviparous toad and chimpanzees that use stones as tools.

Côte d'Ivoire & Guinée - Réserve naturelle intégrale du Mont Nimba

Situé aux confins de la Guinée, du Liberia et de la Côte d'Ivoire, le mont Nimba domine les savanes environnantes. Ses pentes, couvertes d'une forêt dense au pied d'alpages de graminées, recèlent une flore et une faune particulièrement riches, avec des espèces endémiques comme le crapaud vivipare ou les chimpanzés qui se servent de pierres comme d'outils.

Costa de Marfil & Guinea - Reserva natural integral del Monte Nimba

Situada en los confines de Guinea, Liberia y Costa de Marfil, el monte Nimba domina las sábanas que le rodean. Sus laderas, cubiertas de una selva densa al pie de pastizales de gramíneas, encierran una flora y una fauna particularmente ricas, con especies endémicas como el sapo vivíparo o los chimpancés que utilizan piedras como si fueran utensilios.

Elfenbeinküste & Guinea - Naturschutzgebiet Nimba-Berge

Der an den Grenzen zwischen Guinea, Liberia und der Elfenbeinküste sich befindende Berg Nimba überragt die Savannen, die ihn umgeben. Seine Hänge, die mit einem dichten Wald unter Grasalmen bedeckt sind, enthalten eine besonders verschiedenartige Flora und Fauna, mit endemischen Arten, wie Kröten, die lebendige Junge zur Welt bringen, und Schimpansen, die Steine als Werkzeuge verwenden.

محميّة جبل نيمبا الطبيعيّة المتكاملة – غينيا / ساحل العاج

يقع جبل نيمبا عند تخوم غينيا وليبيريا وكوت ديفوار وهو يُطلّ على السافانا المحيطة به. ففي منحدراته المغطاة بغابة كثيفة عند قدم مراعٍ من النجيليّات حياةٌ نباتيّةٌ وحيوانيّةٌ غنيّةٌ، ناهيك عن أصناف مستوطنة مثل الضفدع الولود أو القردة التي تستخدم الحجارة على أنّها أدوات.

科特迪瓦 几内亚 宁巴山自然保

宁巴山位于几内、利比和科特迪瓦的境,高高立在一片草原之上,草原高山的脚下覆盖着密的森林。一地区有特丰富的植物,有一些当地特有的物,如胎生蟾蜍和以石当工具的黑猩猩。

Гвинея & Кот-д’Ивуар - Природный резерват Маунт-Нимба

Гора Нимба, возвышающаяся над окружающими ее саваннами, располагается на границе Гвинеи, Кот-д`Ивуара и Либерии. Её склоны поросли густым лесом, а самые возвышенные участки заняты горными лугами. Местная фауна и флора очень богата, и включает ряд эндемиков, например живородящую жабу и западный подвид шимпанзе, замеченный в использовании камней в качестве орудий труда.

ニンバ山厳正自然保護区 コートジボワール ギニア

Guinee & Ivoorkust - Natuurreservaat Mount Nimba

Het natuurreservaat Mount Nimba ligt op de grens van Guinee, Liberia en Ivoorkust. Het gebiedwordt gedomineerd door een bergketen, met de berg Nimba als hoogste punt (1.752 meter) en bevat ongeveer vijftig waterbronnen. De berghellingen zijn op de lagere plekken bedekt met dichte bossen en grazige bergweiden die overlopen in een bijzonder rijke inheemse flora, uniek voor het hele Afrikaanse continent. Ze omvatten inheemse bedreigde diersoorten, zoals de levendbarende pad en chimpansees die stenen gebruiken als gereedschap. De totale oppervlakte van het reservaat is 17.540 hectare, waarvan 12.540 hectare ligt in Guinee en 5.000 hectare in Ivoorkust.





Guinea - Stamps on UNESCO World Heritage





Italy - Stamps on UNESCO World Heritage

























Switzerland - Stamps on UNESCO World Heritage















Italy & Switzerland - Monte San Giorgio







Switzerland 2004
Suisse 2004
Suiza 2004
Schweiz 2004








Italy & Switzerland - Monte San Giorgio

The pyramid-shaped, wooded mountain (1,096 m above sea level), to the south of Lake Lugano in Canton Ticino is regarded as the best fossil record of marine life from the Triassic Period (245-230 million years ago). The sequence records life in a tropical lagoon environment, sheltered and partially separated from the open sea by an offshore reef. Diverse marine life flourished within this lagoon, including reptiles, fish, bivalves, ammonites, echinoderms and crustaceans. Because the lagoon was near to land, the fossil remains also include some land-based fossils including reptiles, insects and plants. The result is a fossil resource of great richness.

Italie & Suisse - Monte San Giorgio

Le mont San Giorgio est une montagne boisée de forme pyramidale (1 096 m), située au sud du lac de Lugano, dans le canton du Tessin. Le site est le meilleur témoin de la vie marine au trias (il y a 245-230 millions d'années). La séquence témoigne de la vie dans un lagon tropical abrité et partiellement séparé de la haute mer par un récif. Diverses formes de vie marine ont prospéré dans ce lagon, notamment des reptiles, des poissons, des bivalves, des ammonites, des échinodermes et des crustacés. Comme le lagon était proche de la terre, on trouve aussi des fossiles d'origine terrestre, notamment des reptiles, des insectes et des plantes. Il en résulte une ressource fossilifère très riche.

Italia & Suiza - Monte San Giorgio

Situada en el cantón suizo de Tesino, al sur del lago de Lugano, esta montana boscosa de 1.096 metros de altura y forma piramidal se considera uno de los mejores exponentes de lo que fue la vida marina en el Periodo Triásico (245-230 millones de años atrás). El sitio se inscribió en la Lista del Patrimonio Mundial en 2003 y su extensión actual abarca la zona italiana contigua, situada al otro lado de la frontera. La ampliación del sitio se debe a la cantidad y variedad excepcionales de los yacimientos fosiliferos del Periodo Triasico que se hallan en esa zona.

Italien & Schweiz - Monte San Giorgio

Monte San Giorgio ist ein bewaldeter pyramidenförmiger Berg (1096 M), der sich südlich von dem Luganosee im Kanton Tessin befindet. Die Stätte ist das beste Zeugnis des Lebens in der See in der Triaszeit, vor 230 bis zu 230 Millionen Jahren. Die Schichten zeigen das Leben in einer geschützten und von der offenen See durch ein Riff getrennten Tropenlagune. Verschiedene Seelebensforme haben sich in dieser Lagune entwickelt, unter denen Reptilien, Fische, zweischalige Muscheln, Ammoniten, Stachelhäuter und Krebstiere. Da die Lagune von dem Land sehr nah war, können auch Erdfossilien beobachtet werden, besonders Reptilien, Insekten und Pflanzen. Davon kommt eine sehr reiche Fossilienquelle.

مونته سان جيورجيو - سويسرا / إيطاليا

إن مونته سان جيورجيو هو جبل مُشجّر ذو شكل هرمي (1096 متراً)، يقع جنوب بحيرة لوغانا في مقاطعة تيسين (سويسرا). ويمثل هذا الموقع خير دليل على الحياة البحرية في الحِقبة الثلاثية (منذ 245ـ 230 مليون سنة). وقد أُدرج هذا الموقع في قائمة التراث العالمي في عام 2003. وتجري عمليات توسيع الموقع في الممتلك القائم، من جهة الحدود الإيطالية. أما مبررات عمليات التوسيع هذه فإنها تعود إلى الأهمية الاستثنائية للمناجم الأحفورية وتنوعها في الحِقبة الثلاثية.

意大利 瑞士 治山

位于提契湖(瑞士)的南面的圣治山海拔1096米,其森林覆盖的山体呈金字塔型。圣治山出土的三叠海洋生物(245-230万年前)化石,迄今止是最好的。它于2003年列入《世界遗产》。展之后,意大利境内的圣治山部分也一起包括来。展部分的主要特点在于此三叠化石所含种丰富并且价极高。

Италия & Швейцария - Гора Сан Джиорджио

это покрытая лесом возвышенность пирамидальной формы высотой в 1096 м над уровнем моря, расположенная к югу от озера Лугано, кантон Тичино (Швейцария). Объект считается лучшим хранилищем окаменелостей морских обитателей триасового периода (245-230 млн. лет назад). Он был занесен в Список всемирного наследия в 2003 году. Расширение является продолжением этого объекта на итальянской территории. Ценность этого расширения определяется исключительной важностью и разнообразием морских триасовых окаменелых отпечатков.

サン・ジョルジオ山 イタリア スイス

2003年にスイスで登録されたサン・ジョルジオ山は、スイスとイタリアの国境に位置する標高1096mの森林に覆われたピラミッド形の山である。ここでは、三畳紀(2.452.3億年前)の海洋生物の化石が最もよい状態で見られる。今回、イタリア側も登録され、拡張された。イタリア側の化石は時代的な変遷をよく示している。

Italië & Zwitserland - Monte San Giorgio

De piramidevormige, beboste berg Monte San Giorgio ligt naast het meer van Lugano. De locatie wordt beschouwd als de plek waar de best bewaarde fossielen van het zeeleven uit de Trias Periode (245-230 miljoen jaar geleden) te vinden zijn. De fossielenreeks weerspiegeld het leven in een tropische lagune; beschut en gedeeltelijk gescheiden van de open zee door een rif. Divers zeeleven floreerde in deze lagune, waaronder reptielen, vissen, tweekleppigen, ammonieten, stekelhuidigen en kreeftachtigen. Monte San Giorgio is een bijzondere rijke vindplaats van fossielen. Omdat de lagune zich vlakbij land bevond, zijn er ook fossielen gevonden van reptielen, insecten en planten.












Cameroon - Stamps on UNESCO World Heritage Sites













Congo - Stamps on UNESCO World Heritage