Switzerland – Swiss Alps Jungfrau-Aletsch
This is the most glaciated part of
the Alps, containing Europe’s largest glacier and a range of classic glacial
features such as U-shaped valleys, cirques, horn peaks and moraines. It
provides an outstanding geological record of the uplift and compression that
formed the High Alps. The diversity of flora and wildlife is represented in a
range of Alpine and sub-Alpine habitats and plant colonization in the wake of
retreating glaciers provides an outstanding example of plant succession. The
impressive vista of the North Wall of the High Alps, centred on the Eiger,
Mönch and Jungfrau peaks, has played an important role in European art and
literature.
Suisse
– Alpes suisses Jungfrau-Aletsch
C’est
la zone la plus glaciaire des Alpes, qui comprend le plus grand glacier
d’Europe et toute une série d’exemples classiques de phénomènes glaciaires :
vallées en U, cirques, pics en forme de corne et moraines. Elle présente un
inventaire géologique exceptionnel du relèvement et de la compression qui ont
formé les hautes Alpes. On retrouve la diversité de la faune et de la flore
alpines dans différents types d’habitats alpins et subalpins ; une colonisation
par les plantes dans le sillage des glaciers en décrue fournit un exemple
exceptionnel de successions de plantes. Le paysage imposant de la barrière
septentrionale des hautes Alpes, axé sur l’Eiger, le Mönch et la Jungfrau, a
joué un grand rôle dans la littérature et l’art européens.
Suiza – Alpes suizos Jungfrau-Aletsch
Esta es la zona más glaciar de los
Alpes, que incluye el mayor glaciar de Europa y toda una serie de ejemplos
clásicos de este fenómeno: valles en U, circos, picos en forma de cuerno,
morrenas. Presenta un excepcional inventario geológico de la elevación y
compresión que formó los Alpes. Allí se encuentra gran diversidad de fauna y
flora alpinas, en sus diferentes hábitats alpinos y subalpino y una
colonización de plantas de los lugares ocupados por los glaciares en retroceso
que proporciona un excepcional ejemplo de las sucesiones vegetales. El
imponente paisaje de la barrera septentrional de los altos Alpes centraso en el
Eiger, el Mönch y el Jungfrau, ha jugado un importante papel en la literatura y
el arte europeos.
Schweiz – Schweizer Alpen Jungfrau-Aletsch
Das ist das größte Gletschergebiet in
den Alpen. Es enthält den größten Gletscher Europas und eine ganze Reihe
Beispiele Eiskennzeichen, beispielweise U - förmige Täler, Kessel, kegelförmige
Hörner und Moränen. Es ist ein außerordentliches Zeugnis des Hochhebens und des
Zusammendrückens, die die Hochalpen gebildet haben. Die Verschiedenheit der
Alpenfauna und -flora kann in zahlreichen Alpen- und Voralpenstandorten
beobachtet werden. Eine Kolonisierung durch die Pflanzen am Fuß der
zurücktretenden Gletscher ist ein außerordentliches Beispiel der Pflanzenfolge.
Die eindrucksvolle Landschaft des nördlichen Gebirges der Hochalpen, die sich
um den Eiger, den Mönch und die Jungfrau befindet, spielte eine Hauptrolle in
den europäischen Literatur und Kunst.
يونغفراو وأليتش وبيتشهورن - سويسرا
إنها المنطقة الأكثر تجلداً في جبال الألب
وهي تتضمن أكبر مجلد في اوروبا وسلسلة من النماذج التقليدية للظواهر الجليدية كالوديان
على شكل U والمدرّجات والقمم المخروطية الشكل والجرافات. كما انها تشكّل جردة جيولوجية
فريدة لحركة الرفع والضغط التي أدت الى تكوّن الألب العليا. وتتوافر أصناف الحيوانات
والنباتات الألبية في أشكال متعددة من المواطن الألبية وتحت الألب، بينما يشكّل الاستيطان
النباتي في أثر المجالد المتناقصة نموذجاً فريداً من السلسلة النباتية. وقد أدى المنظر
المهيب الذي يشكله الحاجز الشمالي لجبال الألب العليا والمتمحور حول إيغر ومونتش ويونغ
فراو دوراً هاماً في الأدب والفن الأوروبيين.
瑞士 - 少女峰–阿雷奇冰河–毕奇霍恩峰
自然世界遗产少女峰–阿雷奇冰河–毕奇霍恩峰(最早于2001年被列入)从东部扩展到西部,面积从53 900公顷扩展到82 400公顷。该遗址为阿尔卑斯高山——包括山脉最受冰河作用的部分和欧亚大陆山脉最大的冰川——的形成提供了一个杰出的实例。它以生态系统多样性为特点,包括特别受气候变化冰川融化而形成的演替阶段。该遗址因景色秀美、而且包含山脉和冰川形成以及正在发生的气候变化方面的丰富知识而具有突出的全球价值。在它尤其通过植物演替所阐释的生态和生物过程方面,该遗址的价值无法衡量。其令人难忘的景观在欧洲艺术、文化、登山和阿尔卑斯山旅游中起着重要作用。
Швейцария - Юнгфрау-Алеч-Бичхорн (Бернские Альпы)
Бернские Альпы – это
самый обширный ледниковый район Альп. Именно
здесь находится наиболее крупный горный ледник Европы – Алечский (протяженностью 23 км), а
также ряд других характерных для нивально-гляциальной
зоны форм рельефа, таких
как U-образные горные долины, цирки, острые пирамидальные пики, морены. Здесь можно ясно проследить весь ход горообразования (процессы поднятий, складкообразования
и т.д.), в результате
чего сформировались эти высокогорные массивы. Разнообразие
альпийской и субальпийской
флоры и фауны
весьма велико, причем
особый интерес представляют растительные сообщества, формирующиеся на покинутых отступающим ледником участках. Наиболее
примечательные вершины этой части Альп (например, Юнгфрау, Эйгер, Мёнх) отражены
в произведениях литературы и искусства
Европы.
スイス - スイス・アルプス ユングフラウ‐アレッチュ
アルプス有数の氷河地帯であり、ヨーロッパの中でも広大な氷河。U字谷や圏谷、岩峰堆石に見られるように典型的な氷河の特徴を備えている。一方、アルプスを形成する土地の隆起や褶曲が見られる場所としても他に類がない。また、高山帯から亜高山帯を代表する野生生物、氷河後退にともなう植物遷移が見られるのも特徴である。アイガー、ユングフラウなどアルプス北壁の景観を対象にして、ヨーロッパ文学や美術も生まれている。登録範囲がヴェッターホルンやブリュームアルプなど、ベルナーアルプスの山々を含むように東西に拡大され、総面積が539k㎡から824k㎡となった。
Zwitserland
– Zwitserse Alpen Jungfrau-Aletsch
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire