Nombre total de pages vues

lundi 13 avril 2020

Bangladesh - The Sundarbans







1993




2008





2011





2013






Bangladesh - The Sundarbans

The Sundarbans mangrove forest, one of the largest such forests in the world (140,000 ha), lies on the delta of the Ganges, Brahmaputra and Meghna rivers on the Bay of Bengal. It is adjacent to the border of India's Sundarbans World Heritage site inscribed in 1987. The site is intersected by a complex network of tidal waterways, mudflats and small islands of salt-tolerant mangrove forests and presents an excellent example of ongoing ecological processes. The area is known for its wide range of fauna, including 260 bird species, the Bengal tiger and other threatened species such as the estuarine crocodile and the Indian python.

Bangladesh - Les Sundarbans

La forêt de mangroves des Sundarbans, l'une des plus grandes forêts mondiales de ce type (140 000 ha), couvre le delta du Gange, du Brahmapoutre et de la Meghna, dans la baie du Bengale. Elle est contiguë au site indien des Sundarbans, classé patrimoine mondial depuis 1987. L'ensemble du site est entrecoupé d'un réseau complexe de voies d'eau sous l'influence des marées, de vasières et d'îlots de forêts de mangroves halophiles, offrant un excellent exemple de processus géologiques en cours. Le site est également connu pour la richesse de sa faune qui comprend 260 espèces d'oiseaux, le tigre du Bengale et d'autres espèces menacées comme le crocodile marin et le python indien.

Bangladesh - Los Sundarbans

 Los bosques de manglares de Sundarbans, unos de los mayores bosques de esto tipo en el mundo (140.000 ha) cubren el delta del Ganges, del Brahmaputra y del Meghna, en la bahía de Bengala. Se encuentra contiguo al sitio indio de los Sundarbans, declarado Patrimonio Mundial en 1987. El conjunto esta entrecortado por una compleja red de vías de agua influenciadas por la marea, por lagunas y por islotes de bosques de manglares halófilos, que ofrecen un excelente ejemplo de los procesos geológicos en curso. El sitio es importante por su fauna que comprende 260 especies de aves, el tigre de Bengala y otras especies amenazadas.

Bangladesch - Die Sundarbans

Der Mangrovenwald Sundarbans, einer der in der ganzen Welt größten solchen Wäldern (140.000 Hektaren), liegt im Ganges-, Brahmaputra- und Meghnadelta, in der Bengalbucht. Er ist an der indischen Stätte Sundarbans angrenzend, die im Jahre 1987 auf der Welterbeliste angenommen worden ist. Die ganze Stätte ist von der Ebbe beeinflussten komplizierten Stromnetzen, von Schlämmen und Mangrovenwaldinseln unterbrochen, die ein sehr gutes Muster der geologischen Prozesse im Gang bilden. Der Wald ist auch für den Reichtum seiner Fauna berühmt, die 260 Vogelspezies, den Bengaltiger und andere bedrohte Spezies einschließt, beispielweise den Seekrokodil und die indische Pythonschlange.

سونداربانس - بنغلاديش

تغطّي غابة الأيك الكثيف الاستوائية (مانغروف) في سونداربان، وهي إحدى أكبر الغابات العالمية من هذا النوع (140000 هكتار)، دلتا الغانج والبراهمابوتر والميغنا في خليج البنغال. وهي قريبة من الموقع الهندي للسونداربان المصنف تراثا عالميا منذ العام 1987. تقطع الموقع بشكل عام شبكة معقدة من الطرق المائية بتأثير من المد والجزر والأحواض الموحلة والجزر الصغيرة من غابات المانغروف اليجوج (الذي ينبت على الماء المالح) التي تعطي مثالاً حياً عن عملية تطوّر جيولوجي ممتازة. كما أن الموقع معروف أيضاً لغنى ثروته الحيوانية التي تشمل 260 طيراً ونمر البنغال وأجناساً أخرى مهددة بالإنقراض، مثل التمساح البحري وأفعى بيتون الهندية.

孟加拉国 本斯国家公园

本斯有着世界上最大的红树森林之一(占地140 000),位于孟加拉湾的恒河 (Ganges)、布拉普特拉河(Brahmaputra)和梅克(Meghna)三角洲。公园毗1987年列入的印度本斯世界遗产地。公园内遍布潮汐河道、泥和耐红树林小,是成型生态过程的范例。地区因物物种多性而名于世,其中包括260有孟加拉虎和其他危物种,如湾和印度蟒蛇。

Бангладеш - Мангровые заросли Сундарбан

Мангровые леса, произрастающие в общей дельте рек Ганг, Брахмапутра и Мегхна на побережье Бенгальского залива, образуют крупнейший в мире массив такого рода. Отдельные участки этого массива охраняются в составе двух объектов всемирного наследия (в Бангладеш – около 140 тыс. га, в индийской части дельты – около 130 тыс. га). Устойчивые к воздействию соленой морской воды, эти заросли занимают небольшие островки, которые разделены протоками, затопляемыми во время приливов. Объект известен и своей разнообразной фауной, включающей 260 видов птиц, а также бенгальского тигра и прочих редких животных, таких как гребнистый крокодил и индийский питон.

シュンドルボン バングラデシュ

世界最大級のシュンダバンスのマングローブ林は、ベンガル湾に注ぐガンジス川、プラマプトラ河、メグナ川のデルタ地帯に形成された世界最大のマングローブ林である。この地帯は140,000haに及ぶ三つの保護区から成り、モンスーンによる降雨、デルタの形成、潮汐の植物群落への影響など進行しつつある生態学上の進展を顕著に示す好例である。1987年に登録された世界遺産であるインドのスンダルバンス国立公園の境界に隣接している。またこの地域は260種に及ぶ鳥類やベンガルトラ、ワニ、ニシキヘビなどの生息地として知られている。

Bangladesh - Nationaal park Sundarbans

Het nationaal park de Sundarbans beslaat 10.000 vierkante kilometer land en water in de Ganges delta. Meer dan de helft van dit gebied bevindt zich in India, de rest in Bangladesh. Gelegen aan de monding van de Ganges en de Brahmaputra rivieren tussen India en Bangladesh, bieden de mangrovebossen en waterwegen een breed scala van fauna, waaronder een aantal met uitsterven bedreigde soorten. Het leefgebied bevat de grootste populatie tijgers in de wereld, die zich hebben aangepast aan een welhaast amfibisch leven. De (Bengaalse) tijgers zijn in staat om lange afstanden te zwemmen en eten vis, krab en watervaranen.


Bosnia and Herzegovina - Mehmet Pasa Sokolović Bridge of Visegrad








Yugoslavia 1967
Yougoslavie 1967
Yugoslavia 1967
Jugoslawien 1967




Yugoslavia 1983
Yougoslavie 1983
Yugoslavia 1983
Jugoslawien 1983




Bosnia and Herzegovina 1995
Bosnie Herzégovine 1995
Bosnia y Herzegovina 1995
Bosnien und Herzegowina 1995




Bosnia and Herzegovina 2018
Bosnie Herzégovine 2018
Bosnia y Herzegovina 2018
Bosnien und Herzegowina 2018




Bosnia and Herzegovina (Serbian Republic) 2018
Bosnie Herzégovine (république serbe) 2018
Bosnia y Herzegovina (republica serba) 2018
Bosnien und Herzegowina (Serbische Republik) 2018



Bosnia and Herzegovina - Mehmet Pasa Sokolović Bridge of Visegrad
The Mehmed Pasa Sokolović Bridge of Visegrad across the Drina River in the east of Bosnia and Herzegovina was built at the end of the 16th century by the court architect Sinan on the order of the Grand Vizier Mehmed Pasa Sokolović, It is characteristic of the apogee of Ottoman monumental architecture and civil engineering. It numbers 11 masonry arches, with spans of 11 to 15 metres, and an access ramp at right angles with four arches on the left bank of the river. The 179.50m long bridge is a representative masterpiece of Mimar Koca Sinan, one of the greatest architects and engineers of the classical Ottoman period and a contemporary of the Italian Renaissance, with which his work can be compared. The unique elegance of proportion and monumental nobility of the property as a whole bear witness to the greatness of this style of architecture.
Bosnie Herzégovine - Pont Mehmet Pacha Sokolović de Visegrad
Construit sur la riviere Drina a la fin du XVIe siecle, le pont a ete commande a l'architecte-ingenieur Sinan par le grand vizir Mehmed Pacha Sokolovic. Il est caracteristique de l'apogee de l'architecture monumentale et du genie civil ottomans. Il possede 11 arches maconnees dont les ouvertures sont comprises entre 11 et 15 metres, ainsi qu'une rampe d'acces a l'orthogonale de quatre arches sur la rive gauche. Contemporain de la Renaissance italienne, ce pont, long de 179,5 m, est une des realisations majeures de Mimar Koca Sinan, un des plus grands architectes de l'Empire ottoman. Le pont est aussi remarquable par les traditions folkloriques, litteraires et artistiques majeures qu'il a suscitees.
Bosnia y Herzegovina - Puente del gran Visir Mehmet Sokolović en Visegrad
El puente del gran visir Mehmed Sokolović en Visegrad fue construido a finales del siglo XVI por Sinan, arquitecto de la corte, por orden del gran visir Mehmed Sokolovic. Es caracteristico del apogeo de la arquitectura monumental y de la ingenieria civil otomana. Consta de 11 arcos de mamposteria, cuyas aperturas miden entre 11 y 15 metros, y de una rampa de acceso, en la orilla izquierda, de cuatro arcos. El puente, contemporaneo del Renacimiento italiano, de 179,5 metros de longitud, es una de las obras mas importantes de Mimar Koca Sinan, uno de los principales arquitectos del imperio otomano. Asimismo, el puente es conocido por las manifestaciones folkloricas, literarias y artisticas que ha suscitado a lo largo de su historia.
Bosnien und Herzegowina - Mehmet-Pasa-Sokolović Brücke in Visegrad
Die auf dem Fluss Drina am Ende des 16ten Jahrhunderts gebaute Brucke wurde von dem Grosswesir Mehmet Pasa Sokolović dem Ingenieur und Architekt Sinan bestellt. Sie ist ein Muster des Hohepunkts der ottomanischen Denkmalarchitektur und Bauwesens. Die Brucke besteht aus 11 Mauerarchen, deren Offnungen in 11 bis zu 15 Metern Abstand stehen, und einer rechtwinkligen Treppe mit vier Archen auf dem linken Ufer. Diese 179,5 lange und zur gleichen Zeit wie die Renaissance gebaute Brucke ist eine der bemerkenswertesten Erledigungen von Mimar Koca Sinan, einer der wichtigsten Architekten in dem ottomanischen Reich. Die Brucke ist auch fur die wichtigen volkskundlichen, litterarischen und kunsterischen Traditionen bemerkenswert, die sie beeinflusst hat.


Azerbaijan - Walled city of Baku







USSR 1990
URSS 1990
URSS 1990
UdSSR 1990




USSR 1990
URSS 1990
URSS 1990
UdSSR 1990





Azerbaijan 2003
Azerbaïdjan 2003
Azerbaiyán 2003
Aserbaidschan 2003




Azerbaijan 2006
Azerbaïdjan 2006
Azerbaiyán 2006
Aserbaidschan 2006





Azerbaijan 2009
Azerbaïdjan 2009
Azerbaiyán 2009
Aserbaidschan 2009













Azerbaijan 2010
Azerbaïdjan 2010
Azerbaiyán 2010
Aserbaidschan 2010




Azerbaijan 2012
Azerbaïdjan 2012
Azerbaiyán 2012
Aserbaidschan 2012





Azerbaijan 2015
Azerbaïdjan 2015
Azerbaiyán 2015
Aserbaidschan 2015




Azerbaijan 2017
Azerbaïdjan 2017
Azerbaiyán 2017
Aserbaidschan 2017






Azerbaijan 2017
Azerbaïdjan 2017
Azerbaiyán 2017
Aserbaidschan 2017






Azerbaijan - Walled city of Baku

Built on a site inhabited since the Palaeolithic period, the Walled City of Baku reveals evidence of Zoroastrian, Sassanian, Arabic, Persian, Shirvani, Ottoman, and Russian presence in cultural continuity. The Inner City (Icheri Sheher) has preserved much of its 12th-century defensive walls. The 12th-century Maiden Tower (Giz Galasy) is built over earlier structures dating from the 7th to 6th centuries BC, and the 15th-century Shirvanshahs' Palace is one of the pearls of Azerbaijan's architecture.

Azerbaïdjan - Cite fortifiée de Bakou

Édifiée sur un site habité depuis l'ère paléolithique, la cite fortifiée de Bakou incarne une remarquable continuité culturelle avec des traces de présence zoroastrienne, sassanide, arabe, perse, shirvani, ottomane et russe. La ville intra-muros, Icheri Sheher, a conservé une grande partie de ses remparts du XIIème siècle. La Tour de la Vierge (Giz Galasy), du XIIème siècle, se dresse sur des structures antérieures, remontant aux VIIème et VIème siècles avant notre ère. Le Palais des Shahs de Chirvan, du XVème siècle, est l'une des merveilles de l'architecture azerbaïdjanaise.

Azerbaiyán - Ciudad fortificada de Bakú

Construida en un territorio habitado desde el periodo Paleolítico, la Ciudad Fortificada de Bakú representa una destacable continuidad cultural, con huellas de la presencia zoroastra, sasánida, árabe, persa, shirvani, otomana y rusa. La ciudad intra-muros (Icheri Shesher) ha conservado gran parte de sus murallas defensivas del siglo XII. La Torre de la Virgen del siglo XII (Giz Galasy) está construida sobre estructuras anteriores que datan de los siglos VII y VI antes de Cristo, y el Palacio del Chahs de Chirvan del siglo XV es una de las maravillas de la arquitectura de Azerbaiyán.

Aserbaidschan - Befestigte Stadt von Baku

Die befestigte Stadt Baku, die auf einer seit dem Paläolithikum bewohnten Stätte gebaut wurde, verkörpert einen bemerkenswerten kulturellen Zusammenhang dank Spuren zoroastrischer, sassanider, arabischer, persischer, shirvani, ottomanischer und russischer Anwesenheit. Die Innenstadt, Icheri Sheher, hat ein großes Teil ihrer Stadtmauern aus dem 12ten Jahrhundert behalten. Der Frauenturm (Giz Galasy) aus dem 12ten Jahrhundert steht auf früheren Strukturen, die von den 7ten und 6ten Jahrhundert vor Christus datieren. Der Palast der Shah von Chirvan aus dem 15ten Jahrhundert ist eine der Wunder der Architektur. Aserbaidschans.

مدينة باكو المحصنة مع قصر الشرفنشاهات وقلعة العذراء - أذربيجان

شُيّدت القلعة على موقع مسكون منذ العصر الباليوليتي وهي تجسّد استمرارية ثقافية مميّزة بآثار الوجود الزا رادشتي والساساني والعربي والفارسي والشاروني والعثماني والروسي فيها. وقد حافظت المدينة داخل الاسوار (إشاري شيهر) على قسم كبير من جدرانها التي تعود إلى القرن الثاني عشر. أما برج العذراء (غيز غالاسي) والذي تعود هياكله الأصلية إلى القرنين السابع والسادس قبل الميلاد، فقد تمّ ترميمه في القرن الثاني عشر. ويبقى قصر الشرفنشاهات الذي شيّد في القرن الخامس عشر تحفة فنيّة أخرى من الهندسة الأذربيجانية.

阿塞拜疆 墙围绕的巴城及其希凡王和少女塔

(Baku)的所在地自旧石器代开始就有人在此居住。巴城集中展示了各个民族在当地文化的延性,包括拜火教徒(Zoroastrian)桑王朝(Sasanian)、阿拉伯人、波斯人、希(Shirvani)、土耳其人和俄斯人。巴内城保存了大量12的防御。而同12,当地人在一公元前7到公元前6的建筑址之上建造了少女塔。建于15的希凡王堪称阿塞拜疆建筑史上的一璀璨明珠。

Азербайджан - Старая крепость в Баку с Дворцом ширваншахов и Девичьей Башней

Возведенная на обитаемой со времен палеолита местности, Старая крепость Баку сохранила черты разных культур, под влиянием которых она находилась на протяжении своей многовековой истории: зороастрийцев, Сасанидов, арабов, персов, ширванцев, турок и русских. Внутренний город – Ичери-Шехер – сохранил большую часть окружающей его крепостной стены XII в. В основании Девичьей Башни (Кыз-каласы), также построенной в XII в., обнаружены следы более ранних сооружений, относящихся к VII-VI вв. до н.э. Одной из жемчужин азербайджанской архитектуры является Дворец ширваншахов XV в.

城壁都市バクー、シルヴァンシャー宮殿、及び乙女の塔

アゼルバイジャンの西、アブシェロン半島の南にある同国の首都。旧石器時代からの居住地域に建設され、旧市街は1113世紀の巨大な城壁に今なお囲まれている。67世紀に築かれた土台の上には、高さ32mの「乙女の塔」(グイズ・ガラスイ)がそびえる。旧市街西斜面にあるシルヴァ朝最盛期の名残を留めるシルヴァンシャーの大宮殿は、国立博物館となっている。ササン朝ペルシアやアラブを始め、多様な文化の影響を受けた街並みが続く。

Azerbeidzjan - Ommuurde Stad van Bakoe met Shirvanshahpaleis en Maagdentoren

De ommuurde stad Bakoe onthult bewijs dat er een culturele continuïteit is geweest van Zoroastrische, Sassanidische, Arabische, Perzische, Shirvanische, Ottomaanse en Russische invloeden. De stad in Azerbeidzjan wordt al bewoond sinds de Paleolithische periode en de binnenstad - Icheri Sheher - heeft veel van zijn 12e-eeuwse verdedigingsmuren weten te behouden. De Maagdentoren - Giz Galasy - werd gebouwd in de 12e eeuw, maar over eerder aangelegde - 7e tot 6e eeuw voor Christus - structuren heen. Het Paleis van Shirvanshah stamt uit de 15e eeuw en geldt als een van de parels van de Azerbeidzjaanse architectuur.





Australia - Royal Exhibition Building and Carlton Gardens







2006




2020



Australia - Royal Exhibition Building and Carlton Gardens

The Royal Exhibition Building and its surrounding Carlton Gardens were designed for the great international exhibitions of 1880 and 1888 in Melbourne. The building and grounds were designed by Joseph Reed. The building is constructed of brick and timber, steel and slate. It combines elements from the Byzantine, Romanesque, Lombardic and Italian Renaissance styles. The property is typical of the international exhibition movement which saw over 50 exhibitions staged between 1851 and 1915 in venues including Paris, New York, Vienna, Calcutta, Kingston (Jamaica) and Santiago (Chile). All shared a common theme and aims: to chart material and moral progress through displays of industry from all nations.

Australie - Palais royal des Expositions et jardins Carlton

 Le Palais royal des expositions et les jardins Carlton qui l'entourent ont été conçus pour les grandes expositions internationales de 1880 et 1888 à Melbourne. Le bâtiment et le terrain ont été dessinés par Joseph Reed. Le bâtiment, construit en brique, bois, acier et ardoise, amalgame des traits byzantins, romans, lombards et de la Renaissance italienne. Cet ensemble est représentatif du mouvement des expositions internationales. Entre 1851 et 1915, plus de 50 d'entre elles furent organisées dans des villes comme Paris, New York, Vienne, Calcutta, Kingston (Jamaïque) et Santiago du Chili, sur la base d'un principe et d'un objectif commun : dresser un état des lieux du progrès en exposant les réalisations de tous les pays.

Australia - Palacio real de Exposiciones y jardines Carlton

 Proyectados para albergar las dos grandes exposiciones internacionales celebradas en Melbourne en 1880 y 1888, el Palacio Real de Exposiciones y los Jardines Carlton que lo rodean fueron diseñados por el arquitecto Joseph Reed. El palacio, construido con ladrillo, madera, hierro y pizarra, integra diversos estilos arquitectónicos: románico-bizantino, lombardo y renacentista italiano. El edificio es representativo del movimiento de promoción de las exposiciones internacionales, que alcanzo su apogeo entre 1851 y 1915, con la celebración de más de 50 en ciudades de todo el mundo, como Paris, Nueva York, Viena, Calcuta, Kingston (Jamaica) y Santiago de Chile. Todas esas exposiciones tuvieron el mismo denominador común y un idéntico objetivo: mostrar el progreso material y moral de la humanidad, presentando los productos industriales de todas las naciones del planeta.

Australien - Königliches Ausstellungsgebäude und Carlton-Gärten

Das königliche Ausstellungsgebäude und die Carlton-Gärten, die es umgeben, wurden anlässlich der großen internationalen Ausstellungen von Melbourne im Jahre 1880 und 1888 gefasst. Das Gebäude und die Gärten wurden von Joseph Reed gezeichnet. Das aus Backstein, Holz, Stahl und Schiefer gebaute Gebäude mischt byzantinische, romanische, lombardische und aus der Renaissance Kennzeichen. Dieses Gebäude stellt die Bewegung der internationalen Ausstellungen dar. Zwischen den Jahren 1851 und 1915 wurden über 50 internationalen Ausstellungen in Städten wie Paris, New York, Wien, Kalkutta, Kingston (Jamaica) und Santiago in Chile organisiert, gemäß gemeinsamer Grundlagen und Ziele: die Entwicklung dank den Erledigungen aller Länder zeigen.


Australia - Greater Blue Mountains Area







2001




2005




2008




2014




2015




2022







Australia - Greater Blue Mountains area

The Greater Blue Mountains Area consists of 1.03 million ha of sandstone plateaux, escarpments and gorges dominated by temperate eucalypt forest. The site, comprised of eight protected areas, is noted for its representation of the evolutionary adaptation and diversification of the eucalypts in post-Gondwana isolation on the Australian continent. Ninety-one eucalypt taxa occur within The Greater Blue Mountains Area which is also outstanding for its exceptional expression of the structural and ecological diversity of the eucalypts associated with its wide range of habitats. The site provides significant representation of Australia's biodiversity with ten percent of the vascular flora as well as significant numbers of rare or threatened species, including endemic and evolutionary relict species, such as the Wollemi pine, which have persisted in highly-restricted microsites.

Australie - Région des Montagnes Bleues

La région des Montagnes Bleues couvre 1,03 million d'hectares de paysages essentiellement boisés sur un plateau de grès entaillé, s'étendant de 60 à 180 km vers l'intérieur des terres à partir de Sydney. Le site englobe huit aires protégées formant deux blocs, séparés par un couloir occupé par une artère routière et une ville. Le site se distingue par une représentation large et équilibrée d'habitats à eucalyptus comprenant des formations sclérophylles humides et sèches et des landes a mallee, ainsi que des marais, des zones humides et des prairies. Le site compte 90 taxons d'eucalyptus (13% du total mondial) et possède plusieurs espèces reliques, dont le pin Wollemi (wollemia nobilis) qui ont subsisté dans des microsites extrêmement restreints.

Australia - Región de las Montañas Azules

La región de las Montañas Azules abarca 1,03 millones de hectáreas de paisaje fundamentalmente boscoso, enclavada en una meseta de piedra de gres tallada y que se extiende de 60 a 180 kilómetros tierra adentro desde el centro de Sydney. El sitio comprende ocho áreas protegidas, agrupadas en dos bloques y separadas por un pasillo con una red de carreteras y una ciudad. El sitio es especialmente apreciado por su amplia y equilibrada representación de los hábitats de eucaliptos que incluye formaciones esclerófilas húmedas y secas y tierras con mallee, así como pantanos, zonas húmedas y praderas. El sitio cuenta con 90 familias de eucaliptos (13% del total mundial) y posee varias especies reliquias, tales como el pino Wollemia (wolemia mobilis), que ha sobrevivido en espacios microscópicos de precarias condiciones.

Australien - Greater Blue Mountains

Die Gegend der Blue Mountains bedeckt 1,03 Million Hektaren vor allem bewaldeter Landschaften auf einem Tafelland aus eingeschnittenem Sandstein, das sich im Hinterland von 60 bis 180 Kilometer von Sydney sich befindet. Die Statte schließt acht Schutzgebiete ein, die zwei von einer Rinne abgeteilten Schollen bilden. In dieser Rinne liegen eine Straße und eine Stadt. Das Kennzeichen dieser Stätte ist eine weite und harmonische Vorstellung Eukalyptusstandorte, die feuchte und trockene Landschaften sowie Heiden, Sümpfe und Wiesen enthalten. Die Gegend schließt 90 Eukalyptusspezien (13% der weltlichen Gesamtsumme) und mehrere einheimischen Spezies ein, unter denen die Wollemikiefer (wollemia nobilis), die in sehr geringen Stätten weiterbestehen.