Nombre total de pages vues

mardi 17 octobre 2023

Saudi Arabia - ‘Uruq Bani Ma’arid

 






2004






Saudi Arabia - ‘Uruq Bani Ma’arid

The property encompasses the western part of the greatest expanse of windblown sand on Earth, known as Ar Rub' al-KhaIi, and conserves one of the Earth’s most spectacular desert landscapes. The varied topography of the property creates a wide range of wildlife habitats and the site is globally notable due to the reintroduction of iconic desert animals, including the Arabian Oryx (Oryx leucoryx) and Arabian Sand Gazelle (Gazella marica), into their natural habitats after decades of extinction in the wild. The mobile dunes also provide an excellent and well-oxygenated habitat for sand-diving invertebrates and reptiles.

Arabie Saoudite – ‘Uruq Bani Ma’arid

Ce bien comprend l’extrémité occidentale de la plus grande étendue de sable éolien sur Terre, Rub’ al-KhaIi, et constitue l’un des paysages désertiques les plus spectaculaires de la planète. La topographie variée du bien crée des habitats nombreux et divers pour les espèces sauvages, et le site est remarquable au plan mondial pour la réintroduction dans leur habitat naturel d’animaux emblématiques du désert tels que l’oryx d’Arabie (Oryx leucoryx) et la gazelle des sables (Gazella marica), après des dizaines d'années d'extinction à l'état sauvage. Les dunes mobiles procurent un habitat excellent et bien oxygéné pour les invertébrés et les reptiles qui plongent dans le sable.

Arabia Saudita – ‘Uruq Bani Ma’arid

El sitio comprende la parte occidental de la mayor extensión de arena arrastrada por el viento que existe en la Tierra, conocida como Ar Rub’ al-KhaIi, y conserva uno de los paisajes desérticos más espectaculares del planeta. La variada topografía de la zona crea una amplia gama de hábitats de vida salvaje, y el sitio destaca, a escala mundial, por la reintroducción de especies emblemáticas de animales icónicos del desierto, como el órix árabe (Oryx leucoryx) y la gacela de arena árabe (Gazella marica), en sus entornos naturales. Las dunas móviles también proporcionan un hábitat excelente y bien oxigenado para invertebrados y reptiles.

Saudi Arabien – ‘Uruq Bani Ma’arid

Diese Stätte umfasst das westliche Ende der größten Weite von Windsand in der ganzen Welt, Rub‘ al-Khali und bildet eine der eindrucksvollsten Wüstenlandschaften weltweit. Die abwechslungsreiche Topografie der Stätte schafft zahlreiche und vielfältige Lebensräume für Wildtiere und dieses Gebiet ist für die Wiederansiedlung von emblematischen Wüstentieren in ihrem natürlichen Lebensraum weltweit bemerkenswert, wie die Arabische Oryx (Oryx leucoryx) oder die Sandgazelle (Gazella marica) nach mehr als zehn Jahren Aussterben in der Natur. Die beweglichen Dünen sind ein außerordentlicher und sauerstoffreicher Lebensraum für die Wirbellosen und Kriechtiere, die in dem Sand leben.

عروق بني معارض - السعودية

يضم هذا العنصر الجزء الغربي من أكبر مساحة رملية على وجه الأرض، أي صحراء الربع الخالي، وهو يحفظ أحد أكثر المناظر الصحراوية روعة في العالم. ويتشكل في هذا الموقع بفضل تضاريسه المتنوعة طيف واسع من الموائل، وما يميزه على الصعيد العالمي هو إعادة حيوانات صحراوية مميزة إلى موائلها الطبيعية، ومن بين هذه الحيوانات هناك المها العربي (Oryx leucoryx) وغزال الريم (Gazella marica). وتمثل الكثبان المتحركة موئلاً ممتازاً ذا نسبة جيدة من الأكسيجين بالنسبة إلى اللافقاريات والزواحف التي تختبئ في الرمل.

Саудовская Аравия - Урук Бани Маарид

Территория заповедника охватывает западную часть величайшего на Земле песчаного пространства, известного как Руб-эль-Хали, и сохраняет один из самых впечатляющих пустынных ландшафтов Земли. Разнообразный рельеф территории создает широкий спектр мест обитания диких животных, и этот объект имеет мировое значение благодаря реинтродукции знаковых пустынных животных в их естественную среду обитания, включая аравийского орикса (Oryx leucoryx) и аравийскую песчаную газель (Gazella marica). Подвижные дюны также являются прекрасной и хорошо насыщенной кислородом средой обитания для ныряющих в песок беспозвоночных и рептилий.





















Denmark – Viking-Age Ring Fortresses

 






1953




2025






Denmark – Viking-Age Ring Fortresses

These five archaeological sites comprise a system of monumental ring-shaped Viking-Age fortresses sharing a uniform geometric design. Constructed between about 970 and 980 CE, the fortresses at Aggersborg, Fyrkat, Nonnebakken, Trelleborg and Borgring were positioned strategically near important land and sea routes, and each made use of the natural topography of their surrounding landscape for defensive purposes. They are an emblematic demonstration of the centralized power of the Jelling Dynasty, and a testimony to the socio-political transformations that the Danish realm underwent in the late 10th century.

Danemark – Forteresses circulaires de l’Age des Vikings

Ces cinq sites archéologiques comprennent un système de forteresses monumentales en forme d’anneau datant de l’âge des Vikings, qui partagent une conception géométrique uniforme. Construites entre environ 970 et 980 de notre ère, les forteresses d’Aggersborg, de Fyrkat, de Nonnebakken, de Trelleborg et de Borgring occupaient des positions stratégiques à proximité d’importantes voies terrestres et maritimes, et chacune a utilisé la topographie naturelle de son paysage environnant à des fins de défense. Elles sont une illustration emblématique du pouvoir centralisé de la dynastie de Jelling, et un témoignage des transformations sociopolitiques que le royaume danois a connues à la fin du Xe siècle.

Dinamarca – Fortalezas circulares de la época vikinga

Estos cinco yacimientos arqueológicos comprenden un sistema de fortalezas monumentales en forma de anillo de la Edad Vikinga que comparten un diseño geométrico uniforme. Construidas entre 970 y 980 d.C., las fortalezas de Aggersborg, Fyrkat, Nonnebakken, Trelleborg y Borgring estaban estratégicamente situadas cerca de importantes rutas terrestres y marítimas, y aprovechaban la topografía natural del paisaje circundante con fines defensivos. Son una demostración emblemática del poder centralizado de la dinastía Jelling y un testimonio de las transformaciones sociopolíticas que experimentó el reino danés a finales del siglo X.

Dänemark – Wikingerzeitliche Ringburgen

Diese fünf archäologischen Stätten umfassen ein System von ringförmigen monumentalen Burgen aus der Zeit der Wikinger, die gemäß dem gleichen geometrischen Plan entworfen worden sind. Die von circa dem Jahre 970 bis zu dem Jahre 980 nach Christus gebauten Burgen von Aggersborg, Fyrkat, Nonnebakken, Trelleborg und Borgring lagen in strategischen Orten in der Nähe wichtiger Land- und Seewege und jede benutzte die natürliche Topografie der umgebenden Landschaft, um sich zu verteidigen. Die Burgen bilden ein emblematisches Beispiel der zentralisierten Macht der Jelling-Dynastie und ein Zeugnis der politischen und gesellschaftlichen Veränderungen in dem dänischen Königreich am Ende des 10ten Jahrhunderts.

حصون من عصر الفايكنغ ذات شكل حَلَقي - الدنمارك

تضم هذه المواقع الأثرية الخمسة مجموعة من الحصون من عصر الفايكنغ التي تأخذ شكلاً حَلَقياً ولها التصميم الهندسي ذاته. وقد بُنيت حصون أغرسبورغ وفيركات ونونباكن وترليبورغ وبورغرنغ بين عامَي 970 و980م تقريباً، وتتمتع بمواقع استراتيجية قرب الطرق البرية والبحرية، ويستخدم كل واحد من هذه الحصون التضاريس الطبيعية للأراضي المحيطة به في الأغراض الدفاعية. وهي دليل رمزي على السلطة المركزية التي تمتعت بها سلالة جلينغ، وشاهد على التحولات الاجتماعية والسياسية التي طرأت على المملكة الدانمركية في أواخر القرن العاشر.

丹麦维京时代的圆形堡垒

这五个考古遗址包括一个可追溯到维京时代的巨大环形堡垒系统它们采用统一的几何设计。AggersborgFyrkatNonnebakkenTrelleborg Borgring 堡垒建于公元 970 年至 980 年之间,占据了重要陆地和海上路线附近的战略位置,每个堡垒都利用周围景观的自然地形进行防御。它们是杰林王朝中央集权的象征性例证,也是丹麦王国在 10 世纪末经历的社会政治变革的见证。

Дания - Кольцевые крепости эпохи викингов

Эти пять археологических объектов представляют собой систему монументальных кольцеобразных крепостей эпохи викингов, имеющих единую геометрическую форму. Крепости Аггерсборг, Фюркат, Ноннебаккен, Треллеборг и Боргринг, построенные примерно в 970-980 гг. н.э., занимали стратегически важное положение вблизи важных сухопутных и морских путей и использовали естественный рельеф окружающего ландшафта в оборонительных целях. Они являются яркой демонстрацией централизованной власти династии Еллинга и свидетельством социально-политических преобразований, которым подверглось датское королевство в конце X века.

デンマークバイキング時代の円形の要塞

これらの5つの遺跡には、バイキング時代にさかのぼる記念碑的なリング状の要塞のシステムが含まれており、均一な幾何学的なデザインを共有しています。西暦970年から980年頃に建てられたアガースボルグ、フィルカット、ノンネバッケン、トレルボルグ、ボルグリングの要塞は、重要な陸路と海路の近くの戦略的な位置を占め、それぞれが周囲の地形の自然な地形を防衛目的で使用していました。これらは、イェリング王朝の中央集権的な権力を象徴する実例であり、10世紀末にデンマーク王国が受けた社会政治的変革の証言でもあります。

Denemarken – Ronde forten uit de Vikingtijd

Deze vijf archeologische vindplaatsen omvatten een systeem van monumentale ringvormige forten die dateren uit de Vikingtijd, die een uniform geometrisch ontwerp delen. Gebouwd tussen ongeveer 970 en 980 CE, bezetten de forten van Aggersborg, Fyrkat, Nonnebakken, Trelleborg en Borgring strategische posities in de buurt van belangrijke land- en zeeroutes, en elk gebruikte de natuurlijke topografie van het omringende landschap voor verdedigingsdoeleinden. Ze zijn een emblematische illustratie van de gecentraliseerde macht van de Jelling-dynastie en een getuigenis van de sociaal-politieke transformaties die het Deense koninkrijk aan het einde van de tiende eeuw onderging.