Nombre total de pages vues

lundi 5 août 2024

Italy - Via Appia, Regina viarum

 






1933




1979




1984




1988




1997






Italy – Via Appia, Regina Viarum

More than 800 kilometres long, the Via Appia is the oldest and most important of the great roads built by the Ancient Romans. Constructed and developed from 312 BCE to the 4th century CE, it was originally conceived as a strategic road for military conquest, advancing towards the East and Asia Minor. The Via Appia later enabled the cities it connected to grow and new settlements emerged, facilitating agricultural production and trade. This property, composed of 22 component parts, is a fully developed ensemble of engineering works, illustrating the advanced technical skill of Roman engineers in the construction of roads, civil engineering projects, infrastructure and sweeping land reclamation works, as well as a vast series of monumental structures including, for example, triumphal arches, baths, amphitheatres and basilicas, aqueducts, canals, bridges, and public fountains.

Italie – Via Appia, Regina Viarum

Longue de plus de 800 kilomètres, la Via Appia est la plus ancienne et la plus importante des grandes voies romaines. Construite et aménagée de 312 avant notre ère au IVe siècle de notre ère, elle a été conçue à l’origine comme une voie stratégique de conquête militaire vers l’Orient et l’Asie Mineure. La Via Appia a ensuite permis aux villes qu’elle reliait de se développer avec l’apparition de nouveaux établissements, facilitant l’agriculture et le commerce. Ce bien composé de 22 éléments constitutifs constitue un ensemble complet d’équipements et d’ouvrages d’art illustrant la grande technicité de l’ingénierie romaine dans la réalisation de voies, de travaux de génie civil, d’assainissement et de développement, ainsi qu’un vaste ensemble d’ouvrages monumentaux tels des arcs de triomphe, des thermes, des amphithéâtres, des basiliques, des aqueducs, des canaux, des ponts et des fontaines publiques.

Italia – Via Appia, Regina Viarum

La Via Appia, con una extensión de más de 800 kilómetros, es la más antigua y la más importante de las grandes vías romanas. La Via Appia, construida y acondicionada desde el 312 a. e. c. hasta el siglo IV a. e. c., fue concebida originalmente como una vía estratégica de conquista militar hacia Oriente y Asia Menor. Posteriormente, la Via Appia permitió el desarrollo de las ciudades que conectaba y el surgimiento de nuevos asentamientos, facilitando así la producción agrícola y el comercio. Este bien, que está compuesto por 22 partes, es un conjunto de obras de ingeniería plenamente desarrollado que ilustra las habilidades técnicas avanzadas que poseían los ingenieros romanos para la construcción de calzadas, los proyectos de ingeniería civil, las infraestructuras y las amplias obras de saneamiento; pero también una gran variedad de estructuras monumentales como arcos triunfales, baños, anfiteatros y basílicas, acueductos, canales, puentes y fuentes públicas

Italien – Via Appia, Regina Viarum

Die Via Appia ist über 800 Kilometer lang und ist die älteste und wichtigste große römische Straße. Sie ist von dem Jahre 312 vor Christus bis zum 4ten Jahrhundert nach Christus gebaut und angelegt worden. Ursprünglich ist sie als eine strategische Straße für die militärische Eroberung des Orients und Kleinasiens entworfen worden. Dann hat die Via Appia den Städten ermöglicht, die sie verband, sich zu entwickeln, dank der Gründung neuer Siedlungen, die die Landwirtschaft und den Handel erleichterten. Diese Stätte mit ihren 22 Teilen bildet eine vollständige Reihe von Anlagen und Bauten, die von dem großen Fachwissen des römischen Ingenieurwesens in dem Bau von Straßen, Ingenieur-, Sanierung- und Entwicklungsbauwerken zeugen, sowie eine große Anzahl von Denkmälern, wie Triumphbögen, Thermen, Amphitheater, Basiliken, Aquädukte, Kanäle, Brücken und Brunnen.

الطريق الابياوي. ريجينا فياروم - أم الطرق إيطاليا

يُعتبر الطريق الابياوي، الممتد لمسافة تتعدّى ثمان مئة كيلومتر، أقدم وأهم الطرق العامة التي شيدها الرومان القدماء في الفترة الممتدة من عام 312 قبل الميلاد إلى القرن الرابع الميلادي. وصُمّم هذا الطريق في الأساس كطريق استراتيجي للغزو العسكري كي يُتيح التقدّم نحو الشرق وآسيا الصغرى. ومكّن الطريق في وقت لاحق المدن التي ربط بينها من التطور والازدهار، وأتاح أيضاً ظهور مستوطنات جديدة، وساعد في توفير بيئة ميسرة للإنتاج الزراعي والتجارة. يُكتنز هذا الموقع المكوّن من 22 عنصراً مكوناً، مجموعة متطورة من الأعمال الهندسية التي تشهد على مهارات المهندسين الرومان التقنية المتقدمة في مجال إنشاء الطرق، والمشاريع الهندسية المدنية، والبنية الأساسية، وأعمال استصلاح الأراضي الواسعة النطاق. ويضم الموقع أيضاً سلسلة واسعة من المباني الأثرية، بما في ذلك على سبيل المثال، أقواس النصر، والحمامات، والمدرجات، والكاتدرائيات، والقنوات المقنطرة، والممرات المائية، والجسور، والنوافير العامة.

意大利 - 阿庇亚道:道路女王

阿庇亚道(Via Appia)全800多公里,是古罗马人修筑的最古老、最重要的大道。工程始于公元前312年,最初目的是作为军事征服的战略要道,向东方和小亚细亚延伸。直至公元4纪,它不断得到完善和扩展。后来,阿庇亚道的存在使其连接的城市不断发展壮大,新的居住区涌现,从而促进了农业生产和贸易。该遗产包含22个部分,组成完整的工程建筑群,展现了罗马工程师在道路建设、土木工程项目、基础设施、大规模土地开垦方面的高超技术,以及在建造凯旋门、浴场、圆形剧场和大教堂、渡槽、运河、桥梁、公共喷泉等大型建筑上的精湛技艺

Италия - Аппиева дорога. Реджина Виарум

Аппиева дорога длиной более 800 километров — самая древняя и значимая из великих дорог, построенных древними римлянами. Она была построена в 312 году до н. э. и развивалась с IV века н. э. Изначально она задумывалась как стратегическая дорога для военных завоеваний для продвижения на Восток и в Малую Азию. Позднее города, которые соединяла Аппиева дорога, стали разрастаться, появились новые поселения, что способствовало развитию сельского хозяйства и торговли. Объект состоит из 22 составных частей и представляет собой комплекс инженерных работ, иллюстрирующий передовое техническое мастерство римских инженеров в области строительства дорог, объектов гражданской инфраструктуры и мелиоративных работ. В объект также входит множество монументальных сооружений, включая, например, триумфальные арки, бани, амфитеатры и базилики, акведуки, каналы, мосты и фонтаны.

イタリア – アッピア通り、レジーナ・ヴィアラム

800kmを超えるアッピア街道は、ローマの偉大な街道の中で最も古く、最も重要な道です。紀元前312年から紀元4世紀にかけて建設され、装備されたこの島は、もともと東と小アジアへの軍事征服の戦略的なルートとして設計されました。その後、アッピア街道は、それが接続した都市が新しい集落の出現とともに発展することを可能にし、農業と貿易を促進しました。22のコンポーネントで構成されるこのプロパティは、道路の建設、土木工事、衛生と開発におけるローマのエンジニアリングの優れた技術を示す機器とエンジニアリング構造の完全なセットを構成しています。また、凱旋門、温泉、円形劇場、バシリカ、水道橋、運河などの記念碑的な作品の膨大なセット。 橋と公共の噴水。

Italië – Via Appia, Regina Viarum

De Via Appia is meer dan 800 kilometer lang en is de oudste en belangrijkste van de grote Romeinse wegen. Gebouwd en ingericht van 312 vGT tot de vierde eeuw na Christus, was het oorspronkelijk ontworpen als een strategische route van militaire verovering naar het oosten en Klein-Azië. De Via Appia zorgde er vervolgens voor dat de steden die het verbond zich ontwikkelden met het verschijnen van nieuwe nederzettingen, waardoor landbouw en handel werden vergemakkelijkt. Dit pand, bestaande uit 22 componenten, vormt een complete set van apparatuur en technische structuren die de grote techniciteit van de Romeinse techniek illustreren bij de aanleg van wegen, civieltechnische werken, sanitaire voorzieningen en ontwikkeling, evenals een uitgebreide reeks monumentale werken zoals triomfbogen, thermale baden, amfitheaters, basilieken, aquaducten, kanalen, enz.  bruggen en openbare fonteinen.

















































Germany - Schwerin Residence Ensemble

 





German Democratic Republic 1982
République Démocratique Allemande 1982
República Democrática Alemana 1982
Deutsche Demokratische Republik 1982




German Democratic Republic 1986
République Démocratique Allemande 1986
República Democrática Alemana 1986
Deutsche Demokratische Republik 1986




German Democratic Republic 1990
République Démocratique Allemande 1990
República Democrática Alemana 1990
Deutsche Demokratische Republik 1990




Germany 1999
Allemagne 1999
Alemania 1999
Deutschland 1999




Germany 2001
Allemagne 2001
Alemania 2001
Deutschland 2001






Germany – Schwerin Residence Ensemble

Created for the most part in the 19th century in what was then the capital of the Grand Duchy of Mecklenburg-Schwerin in northeast Germany, the property comprises 38 elements, including the Grand Duke’s Residence Palace and manor houses, cultural and sacred buildings, and the Pfaffenteich ornamental lake. But it also fulfils all the functions required of a ducal capital in terms of administration, defence, service infrastructure, transportation, prestige and cultural activities, with parks, canals, ponds and lakes, and public spaces. The buildings form an exceptional architectural ensemble that reflects the historicist spirit of the time, ranging from neo-Renaissance to neo-Baroque and neo-Classical, with influences from the Italian Renaissance.

Allemagne – Ensemble de la Résidence de Schwerin

Créé pour l’essentiel au cours de la première moitié du XIXe siècle au cœur de la capitale du grand-duché de Mecklembourg-Schwerin, le bien est composé de 38 éléments, dont le palais grand-ducal, des manoirs, des édifices culturels et sacrés, et l’étang d’agrément Pfaffenteich. Mais il remplit aussi les fonctions nécessaires à une capitale ducale en matière d’administration, de défense, de fonctionnement, de déplacement, de prestige et d’activités culturelles ; il comprend également un ensemble de parcs, canaux, plans d’eau et places publiques. Ces édifices composent un ensemble architectural exceptionnel qui s’inscrit dans l’esprit historiciste du temps, allant du néo-Renaissance au néo-baroque et au néo-classique tout en s’inspirant de la Renaissance italienne.

Alemania – Conjunto residencial de Schwerin

El sitio se construyó en su mayor parte en la primera mitad del siglo XIX en la que entonces era la capital del Gran Ducado de Mecklemburgo-Schwerin, en el noreste de Alemania. La propiedad comprende 38 elementos, entre los cuales se encuentran el Palacio de la Residencia del Gran Duque y casas señoriales, edificios culturales y sagrados, y el lago ornamental Pfaffenteich. Además, cumple con todas las funciones requeridas de una capital ducal en términos de administración, defensa, infraestructuras de servicios, transporte, prestigio y actividades culturales. Para ello cuenta con parques, canales, estanques y lagos, así como espacios públicos. Los edificios forman un conjunto arquitectónico excepcional que refleja el espíritu historicista de la época, abarcando desde el neorrenacimiento hasta el neobarroco y el neoclásico, con influencias del Renacimiento italiano.

Deutschland – Residenzensemble Schwerin

Diese im Wesentlichen in der ersten Hälfte des 19ten Jahrhunderts mitten in der Hauptstadt des Groβherzogtums Mecklemburg-Schwerin geschaffene Stätte besteht aus 38 Gebäuden, unter denen der groβherzogliche Palast, Herrenhäuser, kulturelle und religiöse Bauten, sowie der Zierteich Pfaffenteich. Sie erfüllte aber auch die Ämter, die für eine herzogliche Hauptstadt bezüglich der Verwaltung, der Verteidigung, der Amt, der Beförderung, dem Prestige und Kulturbetrieben gebraucht waren. Sie umfasst auch eine Reihe von Parks, Kanälen, Wasserflächen und Plätzen. Diese Denkmäler bilden einen außergewöhnlichen Architekturkomplex, der auf dem historistischen Geist dieser Zeit steht, von der Neorenaissance bis zum Neobarock und Neoklassizismus und von der italienischen Renaissance inspiriert.

مجمَّع الإقامة في شويرن – ألمانيا

أُنشئ معظم هذا المجمَّع في القرن التاسع عشر فيما كان يُعرف حينها بعاصمة دوقية مكلنبرغ-شويرن في شمال شرق ألمانيا، ويتألف الموقع من 38 عنصراً، بما فيها قصر إقامة الدوق الأكبر ومنازل النبلاء والمباني المخصصة للأغراض الثقافية والدينية وبحيرة بفايفنتايش الاصطناعية التزيينية. ويلبي هذا المجمَّع أيضاً جميع الوظائف المطلوبة من عاصمة للدوقية من ناحية الإدارة والدفاع والبنية الأساسية للخدمات والنقل والمكانة الاجتماعية والأنشطة الثقافية، إلى جانب الحدائق والقنوات والبرك والبحيرات والأماكن العامة. وتشكِّل هذه المباني مجمَّعاً معمارياً استثنائياً يعكس الروح التاريخية لذلك الوقت التي تتنوع بين النهضة الجديدة والباروك الجديد والكلاسيكية الجديدة مع تأثيرات للنهضة الإيطالية.

德国 - 什未林住宅区

什未林住宅区大部分建于19纪上半叶,位于当时的梅克伦堡什未林大公国首都,现今德国东北部。住宅区由38个部分组成包括大公府邸和庄园、文化和宗教建筑、普法芬Pfaffenteich观湖等。其中的公园、运河、池塘湖泊和公共空间满足了公国首都在行政、防卫、服务类基础设施、交通、文化、政治影响方面的所有需求。这些建筑形成独特的建筑群反映了当年时代精神的历史脉络展现意大利文艺复兴影响下的新文艺复兴、新巴洛克、新古典主义艺术风格

Германия - Ансамбль Шверинской резиденции

Большая часть комплекса была создана в XIX веке в качестве столицы великого герцогства Мекленбург-Шверин на северо-востоке Германии. В состав объекта входят 38 частей, включая дворец-резиденцию великого герцога и усадьбы, культурные и священные сооружения, а также декоративное озеро Пфаффентейх. Кроме того, этот комплекс выполняет все функции, возлагаемые на герцогскую столицу в области управления, обороны, инфраструктуры, транспорта, поддержания престижа и организации культурного досуга: в нем есть парки, каналы, пруды и озера, а также общественные пространства. Здания образуют исключительный архитектурный ансамбль, отражающий исторический дух того времени: от неоренессанса до необарокко и неоклассицизма, включая влияние итальянского Возрождения.

ドイツシュヴェリーン・レジデンス・コンプレックス

この場所は、主に19世紀前半にメクレンブルク・シュヴェリーン大公国の首都中部に造成され、大公邸、邸宅、文化的・宗教的な建物、装飾用の池プファッフェンタイヒなど、38の建物で構成されています。しかし、それはまた、行政、防衛、オフィス、昇進、名声、文化活動の面で公爵の首都に必要なオフィスを満たしました。また、多くの公園、運河、水辺、広場も含まれています。これらのモニュメントは、ネオルネッサンスからネオバロック、新古典主義まで、イタリアルネサンスに触発された、当時の歴史主義の精神に立脚した並外れた建築複合体を形成しています。

Duitsland – Schwerin Residence Ensemble

Deze site, die voornamelijk in de eerste helft van de 19e eeuw midden in de hoofdstad van het Groothertogdom Mecklenburg-Schwerin werd aangelegd, bestaat uit 38 gebouwen, waaronder het Groothertogelijk Paleis, landhuizen, culturele en religieuze gebouwen, evenals de siervijver Pfaffenteich. Maar het vervulde ook de taken die nodig waren voor een hertogelijke hoofdstad op het gebied van administratie, defensie, ambt, promotie, prestige en culturele activiteiten. Het omvat ook een aantal parken, grachten, watergebieden en pleinen. Deze monumenten vormen een buitengewoon architectonisch complex dat staat op de historicistische geest van die tijd, van de neorenaissance tot de neobarok en het neoclassicisme, en geïnspireerd door de Italiaanse renaissance.













































Denmark, Germany, United Kingdom & United States - Moravian Church Settlements

 






Denmark 1975
Danemark 1975
Dinamarca 1975
Dänemark 1975




Denmark - UNESCO World Heritage Sites









Denmark, Germany, United Kingdom & United States – Moravian Church Settlements

The Moravian Church Settlements is a transnational serial extension of Christiansfeld, a Moravian Church Settlement (Denmark), already inscribed on the World Heritage List. The extension includes three municipalities founded in the 18th century: Herrnhut (Germany), Bethlehem (United States of America), and Gracehill (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland). Each settlement has its own architectural character based on ideals of the Moravian Church but adapted to local conditions. Together, they represent the transnational scope and consistency of the international Moravian community as a global network. There is an active congregation present in each component part, where traditions are continued and constitute a living Moravian heritage

Allemagne, Danemark, Etats Unis & Royaume Uni – Colonies de l'Eglise morave

Les Colonies de l’Église morave sont une extension transnationale en série de Christiansfeld, une colonie de l’Église morave (Danemark), déjà inscrit sur la Liste du patrimoine mondial. L’extension comprend trois municipalités fondées au XVIIIe siècle : Herrnhut (Allemagne), Bethléem (États-Unis d’Amérique) et Gracehill (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord). Chaque colonie a son propre caractère architectural, basé sur les idéaux de l’Église morave, mais adapté aux conditions locales. Ces bâtiments représentent ensemble la dimension et la cohérence transnationales de la communauté morave internationale en tant que réseau mondial. De nos jours, une congrégation est active dans chaque élément constitutif, où des traditions sont perpétuées et constituent un héritage morave vivant.

Alemania, Dinamarca, Estados Unidos & Reino Unido – Colonias de la iglesia morava

Las Colonias de la iglesia morava es una extensión transnacional en serie de Christiansfeld, una colonia de la iglesia morava (Dinamarca), sitio que ya estaba inscrito en la Lista del Patrimonio Mundial. La extensión comprende tres municipios fundados en el siglo XVIII: Herrnhut (Alemania), Bethlehem (Estados Unidos de América) y Gracehill (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte). Cada colonia presenta su propio carácter arquitectónico, basado en los ideales de la iglesia morava, pero adaptado a las condiciones locales. Juntas, las colonias representan el alcance transnacional y la coherencia de la comunidad morava internacional como red mundial. En cada parte del sitio existe una congregación activa donde las tradiciones se perpetúan y constituyen un patrimonio vivo moravo.

Dänemark, Deutschland, Vereinigte Staaten & Vereinigter Königsreich – Herrnhuter–Siedlungen

Die Siedlungen der Herrnhuter Brüdergemeine sind eine serielle länderübergreifende Vergrößerung der Stätte Christianfeld (Dänemark), die schon auf der Welterbeliste aufgenommen worden ist. Die Vergrößerung umfasst drei in dem 18ten Jahrhundert gegründeten Gemeinden: Herrnhut (Deutschland), Bethlehem (Vereinigte Staaten) un Gracehill (Vereinigter Königsreich). Jede Siedlung hat ihre eigene und an die örtlichen Bedingungen angepassten Architekturkennzeichen aber immer gemäß den Idealen der Herrenhuter Brüdergemeine. Diese Gebäude zeigen alle zusammen die Ausdehnung und den länderübergreifenden Zusammenhang der Herrnhuter Brüdergemeine als ein weltweites Netz. Heutzutage ist eine Gemeine aktiv in jedem Bestandteil, wo Traditionen aufrechtterhalten sind und eine lebendige Erbe der Herrnhuter Brüdergemeine bilden.

كريشتشانزفلد، مستعمرة تابعة للكنيسة المورافية - الدانمارك

أنشئت هذه المستعمرة في عام 1773 في جوتلاند الجنوبية، وهي مثال على المستوطنات المنظمة للكنيسة المورافية التابعة للمذهب اللوثري والتي تتخذ من هرنهوت (ساكس) مقراً لها. وشيِّدت مدينة كريشتشانزفلد لتكون نموذجاً للمناطق الحضرية البروتستانتية وقد تطورت حول كنيسة مركزية وباحتها. وتتميز منازل المدينة المبنية إما على مستوى واحد أو من طابق واحد بواجهات متجانسة من القرميد الأصفر لا تحمل أي زخرفات، وبسقوف من القرميد الأحمر. ويتجلى التنظيم ذو الطابع الديمقراطي للكنسية المورافية، التي كانت سباقة في تعزيز مبادئ المساواة بين الجنسين، في التصميم المدني الإنساني الذي اتّبعته والذي يتميز بمساحات تطل على الأراضي الزراعية وبأبنية عامة كبيرة، منها المنازل الجماعية المخصصة للأرامل والعزباوات. وتسكن في المدينة حتى اليوم جماعة واسعة النفوذ تابعة للكنيسة المورافية.

丹麦 - 克里斯丁菲尔德,摩拉维亚居留区

这座1773年建于南日德兰半岛上的遗迹是路德派自由教会摩拉维亚教派建在萨克森州贺恩护特的一片有计划的聚居区。这座小镇原计划要表现新教徒的理想城市规划。围绕着市中心的教会广场所有的建筑外形统一、质朴都是一到二层的黄砖红瓦结构。摩拉维亚教派民主的组织结构和前卫的平等理念都在这座小镇的人文规划中体现出来。小镇四周被农田包围镇里还有重要的公共福利建筑如为教区寡妇和单身男女而建的公共大屋。这些建筑至今仍为摩尔维亚教派中很有影响力的一个社团所

Дания - Кристиансфельд, поселение Моравской церкви

Колония Кристиансфельд, основанная в 1773 году на юге Ютландии, является ярким примером планового заселения новых территорий, проводимого Моравской церковьюсвободной лютеранской конгрегацией, основанной в Саксонии, в городе Хернхут (Гернгут). Основатели Кристиансфельда стремились создать эталон протестантского градостроительства. Поселение выросло вокруг церкви на центральной площади. Само поселение состоит из однотипных одно- или двухэтажных домов с гладкими желтыми кирпичными фасадами без декоративных элементов и крышами из красной черепицы. Демократические идеи Моравской церкви, которая одной из первых начала строго придерживаться гуманистических принципов равенства, нашли отражение в её подходе к градостроительству. Так, сельскохозяйственные земли и городские сооружения, имеющие большое значение для общего блага, следуют открытому плану застройки с использованием коммунальных домов-общежитий для одиноких. В Кристиансфельде по-прежнему проживает влиятельная община Моравской церкви.

デンマーク - モラヴィア教会の入植地 クリスチャンフェルド

クリスチャンフェルドは、ユトランド半島南部に18世紀に建設された、モラヴィア教会の入植地。教会の社会的および倫理的理想を反映した類いまれな入植地の一つで、中央広場を中心に建設された、北ヨーロッパ入植地の最もよく保存された事例である。黄色の煉瓦に赤瓦の屋根をいただく12階建ての建物は、均一で装飾がなく、平和と調和を重んじる独特な雰囲気を醸す。この町は、ほかのモラヴィア教会の入植地と同様、平等や社会共同体など後にヨーロッパの多くの地域に広まった啓蒙思想を反映している。

Denemarken - Christiansfeld, een Moravische kerknederzetting

Christiansfeld is gesticht in 1773 in Zuid-Jutland. De site is een voorbeeld van een geplande nederzetting van de Moravische Kerk, een Lutherse vrije congregatie gecentreerd rond Herrnhut, Saksen. De stadsplanning vertegenwoordigt het protestantse stedelijke ideaal en is opgebouwd rondom een centraal kerkplein. De architectuur is homogeen en zonder opsmuk, met gebouwen in gele baksteen en rode pannendaken. De democratische organisatie van de Moravische Kerk, met zijn baanbrekende egalitaire filosofie, wordt uitgedrukt in haar humanistische stadsplanning. De nederzetting staat open naar landbouwgronden in de omgeving en bevat belangrijke gebouwen voor het algemeen welzijn, zoals grote gemeenschappelijke huizen voor weduwen en ongehuwde mannen en vrouwen. De gebouwen worden nog steeds gebruikt door een invloedrijke gemeenschap van de Moravische Kerk.