Nombre total de pages vues

mardi 31 mars 2020

Colombia - Port, Fortresses and Group of Monuments of Cartagena








1983




1996




2020



2020





Colombia - Port, Fortresses and Group of Monuments of Cartagena

Situated in a bay of the Caribbean Sea, Cartagena has the most extensive fortifications in South America. A system of zones divides the city into three quarters: San Pedro with the Cathedral and many Andalusian-style palaces, San Diego where merchants and middle-class lived and Gethsemani, the "popular quarter".

Colombie - Port, forteresses et ensemble monumental de Carthagène

Situé à l'abri d'une baie de la mer des Caraïbes, le port possède les fortifications les plus compètes d'Amérique du Sud. Un système de zones divise la ville en trois quartiers distincts: San Pedro avec la cathédrale et de nombreux palais de style andalou, San Diego où vivaient les marchands et la petite bourgeoisie, et Gethsemani, le "quartier populaire". Aujourd'hui, ce patrimoine culturel souffre des pressions de la surpopulation, de la spéculation immobilière et de la circulation excessive.

Colombia - Puerto, fortalezas y conjunto monumental de Cartagena de Indias

Resguardado en una bahía del mar Caribe, el puerto de Cartagena posee el conjunto de fortificaciones más completo de toda Sudamérica. Un sistema de zonificación divide la ciudad en tres barrios diferenciados: el de San Pedro, con la catedral y numerosos palacios de estilo andaluz; el de San Diego, antiguo lugar de residencia de los mercaderes y la pequeña burguesía; y la barriada popular de Getsemaní.

Kolumbien - Hafen, Befestigungen und Baudenkmäler von Carthagena de Indias

Der in einer Bucht des Karibikmeers geschützte Hafen ist von den vollständigsten Befestigungen in Südamerika umgeben. Ein Bezirkssystem verteilt die Stadt in drei verschiedenen Vierteln: San Pedro mit dem Dom und vielen Palästen andalusischen Stils, San Diego, wo die Händler und das kleine Bürgertum wohnten und Gethsemani der Arbeiterviertel. Heutzutage duldet dieses Kulturerbe den Zwang der Überbevölkerung, die Grundstückspekulation und des übermäßigen Verkehrs.

مرفأ و حصون ومجموعة أثريّة- كارتاخينا - كولومبيا

يقع هذا المرفأ في فيء أحد خلجان البحر الكريبي وفيه حصون أمريكا اللاتينيّة الأكثر اكتمالاً. وتنقسم المدينة إلى أحياء ثلاثة منفصلة: سان بيدرو التي تحتوي الكاتدرائيّة والعديد من القصور من الطراز الأندلسي، وسان دييغو حيث كان يقيم التجّار والبورجوازيّون، وغتسماني وهو الحيّ الشعبي.

亚 卡塔赫港口、要塞和古迹群

卡塔赫位于加勒比海海湾,有着南美面最大的防御工事。个城市分三个区:圣佩德有大教堂和多安达西亚风格的殿;圣地哥,商人和中产阶级的居住区;以及盖特塞尼,人称之平民区

Колумбия - Порт, укрепления и памятники города Картахена

Расположенная на берегу залива Карибского моря Картахена обладает самыми мощными укреплениями во всей Южной Америке. Город разделяется на три зоны: Сан-Педро с кафедральным собором и многочисленными дворцами в андалузском стиле, Сан-Диего, где проживали торговцы и представители среднего класса, и Гефсемани – «народный квартал».

カルタヘナの港、要塞群と建造物群 コロンビア

Colombia - Haven, forten en monumenten van Cartagena

Cartagena ligt in een baai in de Caribische Zee en was een van de drie belangrijkste havens in West-Indië. Het is een goed voorbeeld van militaire architectuur uit de 16e tot de 18e eeuw; het heeft de meest uitgebreide en meest complete vestingwerken in Zuid-Amerika. Een zonesysteem verdeelt de stad in drie wijken: San Pedro, met de kathedraal en vele paleizen in de Andalusische stijl, San Diego, waar kooplieden en de middenklasse woonden en Gethsemani, de ‘populaire wijk’. De oude stad van Cartagena heeft z’n koloniale charme behouden, waaronder smalle straatjes geflankeerd door mooie binnendeuren en uitstekende balkons.






Colombia - San Agustin Archeological Park








1979




1981




1981




1991




1991




1996




2003




2003



2020


Colombia - San Agustin Archeological Park
 In a wild, spectacular landscape stands the largest group of religious monuments and megalithic sculptures in South America. Gods and mythical animals are skilfully represented in styles ranging from abstraction to realism. These works of art display the creativity and imagination of a north Andean culture that flourished from the 1st to the 8th century.
Colombie - Parc archeologique national de San Agustin
Dans un paysage sauvage impressionnant, se dresse le plus grand ensemble de monuments religieux et de sculptures megalithiques d'Amerique du Sud. Divinites et animaux mythiques sont representes avec une parfaite maitrise dans des styles allant de l'abstraction au realisme. Ces oeuvres temoignent de la creativite et de l'imagination d'une culture des Andes septentrionales qui connut son apogee entre le Ier et le VIIIe siecle.
Colombia - Parque arqueologico nacional de San Agustin
 En este parque se yergue, en medio de un paisaje natural impresionante, el mayor conjunto de monumentos religiosos y esculturas megaliticas de Sudamerica. Las representaciones de deidades y bestias mitologicas estan ejecutadas con gran maestria en diferentes estilos, que van desde la abstraccion al realismo. Estas obras de arte muestran la fuerza creadora e imaginativa de una cultura de la region andina septentrional que florecio entre los siglos I y VIII.
Kolumbien - Archaologischer Nationalpark San Agustin
In einer eindrucksvollen und wilden Landschaft befindet sich der im ganzen Sudamerika grosste Komplex religioser Bauwerke und megalitischer Statuen. Die Gottheiten und die mythischen Tiere sind mit einer ausgezeichneten Meisterschaft in verschiedenen Stylen zwischen Abstraktion und Realismus dargestellt. Diese Werke zeigen die Schopferkraft und die Phantasie einer Kultur in den nordlichen Anden, die ihren Hohepunkt zwischen den 1sten und 8ten Jahrhunderten traf.



Colombia - Stamps on UNESCO World Heritage












China - Stamps on UNESCO World Heritage





































Kazakhstan - Stamps on UNESCO World Heritage


















Kyrgyzstan - Stamps on UNESCO World Heritage













China, Kazakhstan & Kyrgyzstan - Silk Roads, the Route Networks of Chang'an-Tianshan Corridor






Kyrgyzstan 1993
Kirghizstan 1993
Kirguistan 1993
Kirgisistan 1993






China 1997
Chine 1997
China 1997
China 1997





Kazakhstan 2000
Kazakhstan 2000
Kazajstan 2000
Kasachstan 2000





Kazakhstan 2001
Kazakhstan 2001
Kazajstan 2001
Kasachstan 2001





Kyrgyzstan 2005
Kirghizstan 2005
Kirguistan 2005
Kirgisistan 2005





China 2010
Chine 2010
China 2010
China 2010






China 2012
Chine 2012
China 2012
China 2012





Kyrgyzstan 2018
Kirghizstan 2018
Kirguistan 2018
Kirgisistan 2018











China, Kazakhstan & Kyrgyzstan - Silk Roads, the Route Networks of Chang'an-Tianshan Corridor

Silk Roads, the Routes Network of Chang'an-Tianshan Corridor is a 5,000 kilometre section of the extensive Silk Roads network, stretching  from Chang'an/Luoyang, the central capital of China in the Han and Tang Dynasties, to the Zhetysu  Region of Central Asia.  It took shape between the 2nd century BC and 1st century AD and remained in use until the 16th century, linking multiple civilizations, and facilitating far-reaching exchanges of activities in trade, religious beliefs, scientific knowledge, technological innovation, cultural practices and the arts. The 33  components included in the  routes network include capital cities and palace complexes of various empires and Khan kingdoms, trading settlements, Buddhist cave temples, ancient paths, posthouses, passes, beacon towers, sections of The Great Wall, fortifications, tombs and religious buildings.

Chine, Kazakhstan & Kirghizstan - Routes de la Soie, réseau de routes du Corridor de Chang'an-Tianshan

Cette section des Routes de la soie s'étend sur 5 000 kilomètres, de Chang'an/Luoyang, capitale centrale de la Chine sous les dynasties Han et Tang, jusqu'à la région de Jetyssou, en Asie centrale. Ce corridor a pris forme entre le IIème siècle av. J.-C. et le premier siècle apr. J.-C. ; il a été utilisé jusqu'au 16eme siècle, reliant de nombreuses civilisations et facilitant des échanges à longue distance en matière de commerce mais aussi de croyances religieuses, de connaissances scientifiques, d'innovations technologiques, de pratiques culturelles et artistiques. Parmi les 33 sites inclus dans la nomination figurent d'importants ensembles de villes/palais de différents empires ou royaumes de Khans, des établissements de commerce, des temples de grottes bouddhistes, des voies antiques, des relais de poste, des cols, des tours balises, des parties de la Grand Muraille, des fortifications, des tombes et des édifices religieux.

China, Kazajstán & Kirguistán - Rutas de la Seda, red viaria de la ruta del Corridor Chang'an-Tianshan

Este sitio abarca un tramo de 5.000 kilómetros de la gran red viaria de las Rutas de la Seda que va desde Chang'an/Luoyang, capital principal de China durante el reinado de las dinastías Han y Tang, hasta la región de Zhetysu, situada en el Asia Central. La ruta de Tian-shan, que se configuro entre los siglos II a.C. y I d.C., se utilizo hasta el siglo XVI y sirvió para establecer un nexo entre numerosas civilizaciones y propiciar intercambios de prácticas comerciales, creencias religiosas, conocimientos científicos, innovaciones técnicas, usos culturales y expresiones artísticas. Los 33 componentes del sitio comprenden ciudades capitales, complejos palatinos de varios imperios y kanatos, asentamientos mercantiles, templos troglodíticos budistas, antiguos senderos, casas de postas, pasos entre montanas, torres de almenaras, tramos de la Gran Muralla, fortificaciones, tumbas y edificios religiosos.

China, Kasachstan & Kirgisistan - Routen der Seidenstraße zwischen Chang'an und dem Tianshan Gebirge

Diese 5000 Kilometer lange Teilstrecke der Seidenstraßen liegt zwischen Chang'an/Luoyang, der zentralen Hauptstadt Chinas unter den Han und Tang-Dynastien, und Zhetysu, einer Gegend in Zentralasien. Dieser Weg ist zwischen dem 2ten Jahrhundert vor Christus und dem ersten Jahrhundert nach Christus gebaut worden; Er ist bis zum 16ten Jahrhundert benutzt worden, hat mehrere Zivilisationen verbunden und hat Fernaustausche für Handel erleichtert, aber auch für religiöse Glauben, wissenschaftliche Kenntnisse, technologische Neuerungen und kulturelle und künstlerische Erfahrungen. Die 33 Stätten in der Welterbeliste umfassen wichtige Städte und Paläste von mehreren Reichen oder Khan-Königreichen, Handelsniederlassungen, buddhistische Grottotempel, antike Straßen, Poststationen, Passe, Baketürme, Teile der Großen Mauer, Befestigungen, Grabstätten und Tempel.

シルクロード:長安-天山回廊の交易路網 中国 カザフスタン キルギス

長安-天山回廊の交易路網は、ローマからアジア各地、日本までを相互に結び、文明発展の一端を担った「シルクロード」の一部。中国の洛陽や長安から河西回廊を抜け、天山山脈の南北を通り中央アジアのタラス渓谷へと至る、総延長距離約8700㎞に及ぶ交易路網である。登録された33の構成資産は、交易路沿いに点在する宮殿跡、交易拠点、石窟寺院や要塞跡などで、長安-天山回廊の交易路網が紀元前2世紀から後16世紀にかけて、文化と人の交流、宗教の伝播に多大な影響力を持っていたことを示している。

China, Kasachstan & Kirgizië - Zijderoute: het routenetwerk van de Tian-shan doorgang

Deze site is een 5.000 km lange sectie van de veel langere Zijderoute en strekt zich uit van Chang’an/Luoyang – de centrale hoofdstad van China in de Han en Tang dynastieën – tot de Zhetysu regio van Centraal-Azië. De route ontstond tussen de tweede eeuw voor en de eerste eeuw na Christus en bleef in gebruik tot de 16e eeuw. Het zijdenetwerk verbond veel beschavingen en maakte vergaande uitwisselingen mogelijk van handelsactiviteiten, religieuze opvattingen, wetenschappelijke kennis, technologische innovatie, culturele praktijken en kunsten. De 33 gebieden die bij de route horen bestaan uit hoofdsteden en paleiscomplexen van meerdere rijken en Khan koninkrijken, handelsnederzettingen, boeddhistische grottempels, oude paden, posthuizen, passen, wachttorens, delen van de Chinese Muur, vestingwerken, graven en religieuze gebouwen.