China – Temple of Heaven, an Imperial Sacrificial
Altar in Beijing
The Temple of Heaven, founded
in the first half of the 15th century, is a dignified complex of fine cult
buildings set in gardens and surrounded by historic pine woods. In its overall
layout and in that of its individual buildings, it symbolizes the relationship
between earth and heaven which stands at the heart of Chinese cosmogony, and
also the special role played by the emperors within that relationship.
Chine
– Temple du Ciel, autel sacrificiel impérial à Beijing
Fondé
dans la première moitié du XVe siècle, le Temple du ciel forme un ensemble
majestueux de bâtiments dédiés au culte, sis dans des jardins et entourés de
pinèdes historiques. Son agencement global, comme celui de chaque édifice,
symbolise la relation entre le ciel et la terre, essence de la cosmogonie
chinoise, ainsi que le rôle particulier que jouaient les empereurs dans cette
relation.
China – Templo del Cielo, altar imperial de sacrificio en
Beijing
Fundado en la primera mitad del
siglo XV, el Templo del Cielo es un conjunto majestuoso de santuarios
edificados entre jardines y rodeados de pinares centenarios. Su trazado general
y el de cada uno de sus edificios simbolizan la relación entre cielo y tierra,
esencia de la cosmogonía china, y la función especial desempeñada por los
emperadores en esa relación.
China – Himmelstempel, kaiserlicher Opferaltar in Peking
Der Himmeltempel, der in der ersten
Hälfte des 15ten Jahrhunderts gegründet wurde, ist ein hervorragender Komplex
mit zur Verehrung verwendeten Bauwerken, die in Gärten sich befinden und mit
sehr alten Kieferwäldern umgeben sind. Seine globale Einrichtung; sowie
diejenige jedes Bauwerkes, symbolisiert das Verhältnis zwischen dem Himmel und
der Erde, der Essenz der chinesischen Kosmogonie, sowie die besondere Rolle,
die die Kaiser in jenem Verhältnis spielten.
المعبد السماوي، المذبح الإمبراطوري في بيجينغ - الصين
تأسس المعبد السماوي في النصف الأوّل من القرن
الخامس عشر وهو يُشكّلمجموعةً عظيمةً من المباني المكرّسة للعبادة والقائمة في حدائق
تحيط بها غابات الصنوبر التاريخيّة. وفي ترتيبها الشامل كما في ترتيب كلٍّ منها ما
يرمز إلى العلاقة بين السماء والأرض – عالم البشر وعالم الآلهة – وهي العلاقة القائمة
في صلب علم نشأة الكون الصيني كما إلى دور الأباطرة المميز في هذه العلاقة.
中华人民共和国 - 北京皇家祭坛—天坛
天坛,建于15世纪上半叶,座落在皇家园林当中,四周古松环抱,是保存完好的坛庙建筑群。无论在整体布局还是单一建筑上,都反映出天地之间(即人神之间)的关系,而这一关系在中国古代宇宙观中占据着核心位置。同时,这些建筑还体现出帝王在这一关系中所起的独特作用。
Китай - Храм Неба, императорский жертвенный алтарь в Пекине
Храм Неба, основанный
в первой половине XV в., - это величественный комплекс прекрасных культовых зданий, размещенный
посреди садов и окруженный
старинными сосновыми посадками. Своей
общей планировкой и отдельными
сооружениями он символизирует отношения между землей и небом – миром людей и миром
Бога (эта идея находится в центре
китайской космогонии), а также
ту особую роль, которую
в этих отношениях играют императоры.
中国 - 天壇:北京の皇帝の廟壇
天壇は中国で冬至の日、即位の大典の直前や親征出発前などに、中国皇帝が天を祀る円形の丘壇。中国人の宇宙観にある天と地との関係や、その関係の中で皇帝の果たす特殊な役割の象徴である。古来首都の南方に設けられ、北京には1420年南方の外城に建造された。清の乾隆帝時代の1749年には拡張され、径を下壇約63m、中壇約45m、上壇約30mとした。1889年焼失したが、10年後に再興された。
China
- Tempel van de hemel, een keizerlijk offeraltaar in Beijing
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire