Germany - Bergpark Wilhelmshöhe
|
Descending
a long hill dominated by a giant statue of Hercules, the monumental water
displays of Wilhelmshöhe were begun by Landgrave Carl of Hesse-Kassel in 1689
around an east-west axis and were developed further into the 19th century.
Reservoirs and channels behind the Hercules Monument supply water to a
complex system of hydro-pneumatic devices that supply the site's large
Baroque water theatre, grotto, fountains and 350-metre long Grand Cascade.
Beyond this, channels and waterways wind across the axis, feeding a series of
dramatic waterfalls and wild rapids, the geyser-like Grand Fountain which
leaps 50m high, the lake and secluded ponds that enliven the Romantic garden
created in the 18th century by Carl's great-grandson, Elector Wilhelm I. The
great size of the park and its waterworks along with the towering Hercules
statue constitute an expression of the ideals of absolutist Monarchy while
the ensemble is a remarkable testimony to the aesthetics of the Baroque and
Romantic periods.
|
Allemagne - Bergpark Wilhelmshöhe
|
Descendant la longue pente d'une
colline couronnee par la statue geante d'Hercule, les jeux d'eau monumentaux
de Wilhemshohe furent crees a partir de 1689 par le landgrave Charles de
Hesse-Cassel autour d'un axe est-ouest. D'autres elements ont ete apportes
par la suite. Des reservoirs et canaux amenages derriere le monument
d'Hercule apportent l'eau au systeme complexe de dispositifs
hydropneumatiques alimentant le vaste theatre d'eau baroque du site, sa
grotte, ses fontaines et sa grande cascade de 350 metres de long. Outre cet
ensemble, les lignes sinueuses de canaux et voies d'eau artificielles
traversent cet axe, en alimentant une serie de chutes d'eau spectaculaires et
de rapides tumultueux, la grande fontaine et son geyser jaillissant a une
hauteur de 50 metres, le lac et les bassins isoles qui animent le jardin
romantique cree au 18e siecle par l'arriere-petit-fils de Charles, l'electeur
Guillaume Ier. La grande taille du parc et de ses jeux d'eau, ainsi que
l'imposante statue d'Hercule, constitue une expression du pouvoir absolu en
Europe et l'ensemble temoigne des conceptions esthetiques des periodes
baroque et romantique.
|
Alemania - Bergpark Wilhelmshöhe
|
Situada
en la larga pendiente de una colina rematada por una gigantesca estatua de Hercules
y orientada segun un eje este-oeste, la monumental obra de escenificacion
acuatica de Wilhelmshöhe se empezo a construir en 1689 por orden del
landgrave Carlos de Hesse-Kassel y, hacia finales del siglo XIX, se amplio y
completo. Abastecido por depositos y canales situados detras del monumento a
Hercules, un complejo sistema hidroneumatico conduce el agua a un vasto
escenario acuatico barroco con una gruta, fuentes y una gran cascada de 350
metros de largo. Ademas de este conjunto monumental, toda una serie de
canales y cursos de agua artificiales serpentean a traves del eje principal
alimentando cascadas espectaculares, rapidos tumultuosos, una gran fuente con
un geiser de 50 metros de altura, un lago y estanques aislados que alegran el
jardin romantico creado en el siglo XIX por el elector Guillermo I, biznieto
del landgrave Carlos. Las grandes dimensiones del parque y la magnitud de sus
obras hidraulicas, junto con la grandiosa estatua de Hercules, constituyen
una expresion notable de los ideales de la monarquia absoluta y el sitio en
su conjunto es un testimonio excepcional de los corrientes esteticas del
Barroco y el Romanticismo.
|
Deutschland - Bergpark Wilhelmshöhe
|
Auf dem langen Gefalle einer Hugel,
auf welcher die riesige Statue von Herkules steht, sind die monumentalen
Wasserfontane von Wilhelmshöhe von dem Landgraf Karl von Hessen-Kassel in
einer Ost-West Richtung von dem Jahre 1689 an geschaffen worden. Andere
Bauten sind spater errichtet worden. Hinter dem Denkmal von Herkules
angelegene Wasserreservoire und Kanale bringen das Wasser zu dem komplexen
System hydropneumatischer Vorrichtungen, die das grosse barocke Wassertheater
der Statte, seine Grotte, seine Brunnen und seine 350 Meter lange
Wasserspielkaskade mit Wasser versorgen. Ausser diesem Ensemble ist die
Kaskade von gewundenen Kanalen und kunstlichen Flussen durchgeflossen, die
eine Reihe von eindrucksvollen Wasserfallen und tosenden Stromschnellen und die
Grosse Fontane mit ihrem 50 Meter hohen Geysir mit Wasser versorgen, sowie
das Teich und die entfernteren Becken, die den romantischen Garten
dekorieren. Dieser Garten ist im 18ten Jahrhundert von Karls Urenkel, dem
Kurfurst Wilhelm I, geschaffen worden. Die Grosse des Parks und seiner
Fontanen, sowie die riesige Statue von Herkules, sind ein Ausdruck der
absoluten Macht in Europa und das Ensemble zeigt die
asthetischen Vorstellungen der barocken und romantischen Zeit.
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire