Nombre total de pages vues

mercredi 22 avril 2020

South Africa - Richtersveld cultural and botanical Landscape







2010




2010




2010



South Africa - Richtersveld cultural and botanical Landscape
The 160,000 ha Richtersveld Cultural and Botanical Landscape of dramatic mountainous desert in north-western South Africa constitutes a cultural landscape communally owned and managed. This site sustains the semi-nomadic pastoral livelihood of the Nama people, reflecting seasonal patterns that may have persisted for as much as two millennia in southern Africa. It is the only area where the Nama still construct portable rush-mat houses (haru om) and includes seasonal migrations and grazing grounds, together with stock posts. The pastoralists collect medicinal and other plants and have a strong oral tradition associated with different places and attributes of the landscape.
Afrique du Sud - Paysage culturel et botanique du Richtersveld
La zone de conservation de la communaute du Richtersveld couvre une superficie de 160 000 ha de deserts montagneux spectaculaires dans le nord-ouest de l'Afrique du Sud. Il s'agit d'un paysage culturel dont la propriete et la gestion sont communales. Le peuple nama y mene un mode de vie pastoral semi-nomade, temoignant de schemas saisonniers qui peuvent avoir persiste pas moins de deux millenaires en Afrique australe. C'est le seul endroit ou les Nama construisent encore leurs maisons portables couvertes de jonc (haru oms): la zone inclut les migrations saisonnieres et zones de paturage et les sites de campement temporaire. Les pasteurs collectent des plantes medicinales et autres et il semble qu'il existe une forte tradition orale associee aux differents lieux et attributs du paysage.
Sudáfrica - Paisaje cultural y botánico de Richtersveld
Situado en un espectacular desierto montanoso del noroeste de Sudafrica, este sitio de 160.000 hectareas es un paisaje cultural de propiedad y gestion comunitarias. Esta habitado por el pueblo nama, cuyo modo de vida pastoral y seminomada atestigua la persistencia de los asentamientos humanos estacionales en el Africa Meridional durante dos milenios por lo menos. Es el unico lugar en el que este pueblo sigue construyendo sus casas portatiles de esteras de junto (haru oms). El sitio comprende las zonas de pasto y los lugares de acampada temporalmente utilizados durante las migraciones estacionales. Recolectores de plantas medicinales y de otro tipo, los pastores nama poseen una arraigada cultura oral estrechamente vinculada a diversos lugares y atributos del sitio.
Südafrika - Kulturlandschaft Richtersveld
Das Schutzgebiet der Richtersveld Gemeinschaft ist ein 160 000 Hektaren grosses Land eindrucksvoller Bergwusten im Nordwesten Sudfarikas. Die Statte ist eine Kulturlandschaft, deren Eigentum und Verwaltung gemeinschaftlich sind. Das Volk Nama-Volk fuhrt da ein Nomaden- und Hirtenlebenstil, das von zweitausend Jahre in Sudafrika alten Jahreszeitschemen abhangig ist. Das ist der einzige Ort, wo das Nama-Volk seine tragbaren und von Binse bedeckten Hauser immer noch baut: das Gebiet umfasst die jahreszeitlichen Wanderung- und Weidezonen und die vorubergehenden Lagerorte: die Hirten pflucken Artzneipflanzen und eine mit den verschiedenen Orten und ihren Kennzeichen verbundene starke orale Tradition besteht immer noch weiter.


Viet Nam - Phong Nha-Ke Bank National Park








1998




2006




2006




2006




2006



Viet Nam - Phong Nha-Ke Bank National Park
The karst formation of Phong Nha-Ke Bang National Park has evolved since the Palaeozoic (some 400 million years ago) and so is the oldest major karst area in Asia. Subject to massive tectonic changes, the park's karst landscape is extremely complex with many geomorphic features of considerable significance. The vast area, extending to the border of the Lao People's Democratic Republic, contains spectacular formations including 65 km of caves and underground rivers.
Vietnam - Parc national de Phong Nha-Ke Bank
La formation karstique du Parc national de Phong Nha-Ke Bang a evolue depuis le paleozoïque (il y a environ 400 millions d'annees) et c'est la plus ancienne region karstique importante en Asie. Suite aux changements tectoniques importants, le paysage karstique du parc est extremement complexe et presente de nombreuses caracteristiques geomorphologiques tres importantes. Ce vaste paysage, qui s'etend jusqu'a la frontiere de la Republique democratique populaire lao, offre des phenomenes spectaculaires, dont de nombreuses grottes et rivieres souterraines s'etendant sur plus de 65 kilometres.
Viet Nam - Parque nacional de Phong Nha-Ke Bank
Este vasto e impresionante paisaje de llanuras karsticas y bosquesse extiende hasta la frontera de la Republica Democratica Popular Lao. Es muy diverso desde el punto de vista geologico y ofrece sitios espectaculares tales como numerosas grutas y rios subterraneos que se extienden a lo largo de mas de 65 km. La reserva esta en gran parte recubierta de un bosque tropical con un alto nivel de biodiversidad y numerosas especies endemicas. Los censos preliminares sobre la fauna han permitido identificar 461 especies de invertebrados.
Vietnam - Nationalpark Phong Nha-Ke Bank
Die Karstformation des Nationalparks Phong Nha-Ke Bang hat sich seit der Paleozoikzeit (vor etwa 400 Millionen Jahren) entwickelt und ist die alteste bedeutende Karstgegend in Asien. Zufolge wichtigen Tektonikanderungen ist die Karstlandschaft des Parks besonders zusammengesetzt und zeigt zahlreiche und sehr bemerkenswerte geomorphologische Kennzeichen. Dieses weite Gebiet, das bis zu der Grenze der lao demokratischen Volksrepublik sich ausstreckt, zeigt eindrucksvolle Erscheinungen, unter denen zahlreiche Grotten und uber 65 Kilometer lange Grundflusse.



United States - Mammoth Cave National Park








2006


United States - Mammoth Cave National Park
Mammoth Cave National Park, located in the state of Kentucky, has the world's largest network of natural caves and underground passageways, which are characteristic examples of limestone formations. The park and its underground network of more than 560 surveyed km of passageways are home to a varied flora and fauna, including a number of endangered species.
Etats Unis - Parc national de Mammoth Cave
Situe dans l'Etat du Kentucky, le parc national de Mammoth Cave contient le plus grand reseau de cavernes et de galeries souterraines naturelles du monde, exemples caracteristiques de formations calcaires. Le parc et son reseau souterrain de plus de 560 km abritent une flore et une faune variees, comprenant plusieurs especes menacees.
Estados Unidos - Parque nacional Mammoth Cave
Situado en el estado de Kentucky, el parque nacional de Mammoth Cave contiene la mayor red de cavernas y galerias subterraneas del mundo, ejemplo caracteristico de los fenomenos geologicos carsticos. El parque y su red subterranea albergan una variada fauna y flora que comprenden especies amenazadas.
Vereinigte Staaten - Nationalpark Mammoth Cave
Der Nationalpark Mammoth Cave im Staat Kentucky enthalt das in der ganzen Welt grosste naturliche unterirdische Hohlen- und Galeriennetz, typische Beispiele von Kalksteinformationen. Der Park und sein uber 560 Kilometer lange unterirdische Netz ist von einer verschiedenartigen Flora und Fauna bewohnt, die mehrere bedrohte Spezien einschliessen.





United Kingdom - Canterbury Cathedral, Saint Augustine's Abbey and Saint Martin's Church







1969




1971




1971




1971



United Kingdom - Canterbury Cathedral, Saint Augustine's Abbey and Saint Martin's Church
For three hundred years the seat of the spiritual leader of the Church of England, Canterbury, in Kent, houses the modest church of Saint Martin, the oldest in England, the ruins of the abbey of Saint Augustine, a reminder of the evangelising role of the saint in the Heptarchie from 597, and the superb Christ Church Cathedral, a breathtaking mixture of Romanesque and Gothic perpendicular styles, where the Archbishop Thomas Becket was assassinated in 1170.
Royaume Uni - Cathédrale, abbaye Saint-Augustin et église Saint-Martin à Cantorbery
Siege trois fois centenaire du chef spirituel de l'Eglise d'Angleterre, Cantorbery, dans le Kent, abrite la modeste eglise Saint-Martin, la plus ancienne d'Angleterre, les ruines de l'abbaye Saint- Augustin, qui rappellent la mission evangelisatrice du saint dans l'Heptarchie a partir de 597, et la superbe cathedrale de Christ Church, saisissant melange des styles roman et gothique perpendiculaire, ou l'archeveque Thomas Becket fut assassine en 1170.
Reino Unido - Catedral, abadía de San Agustín y iglesia de San Martin de Canterbury
Situada en el condado de Kent, la pequena ciudad de Canterbury es la sede del primado de la Iglesia Anglicana. Sus monumentos mas importantes son: la humilde iglesia de San Martin, que es la mas antigua de Inglaterra; las ruinas de la abadia de San Agustin de Canterbury, que traen a la memoria la mision evangelizadora emprendida el ano 597 por este santo en los reinos de la Heptarquia; y la soberbia Iglesia Catedral de Cristo, escenario del asesinato del arzobispo Thomas Becket en el ano 1170, en cuya arquitectura se funden con increible acierto el estilo romanico y el gotico perpendicular.
Vereinigter Königreich - Kathedrale, Abtei Sankt Augustin und Kirche Sankt Martin in Canterbury
In der Stadt Canterbury in Kent, dem dreimalhundertjahrigen Sitz der geistlichen Macht der Kirche Englands, befinden sich die kleine Kirche Sankt Martin, die alteste in England, die Ruinen der Abtei Sankt Augustin, die an die Erkundungmission des Evangiliums durch den Heiligen ab das Jahre 597 in der Heptarchie erinnert und der wunderbare Dom Christ Church, eine eindrucksvolle Mischung romanischen und Perpendikulargotikstils, in welchem der Erzbischof Thomas Beckett im Jahre 1170 gemordert wurde.



United Kingdom - Blenheim Palace








1983




2005




2016



United Kingdom - Blenheim Palace
Near Oxford, in a romantic park created by the well-known landscape gardener "Capability" Brown, is Blenheim Palace, given by the English nation to John Churchill, first Duke of Marlborough, in recognition of his victory in 1704 over French and Bavarian troops. Built between 1705 and 1722, characterised by eclectic inspiration and a return to national roots, it is a perfect example of an 18th-century princely home.
Royaume Uni - Palais de Blenheim
Non loin d'Oxford, dans un parc romantique cree par le celebre jardinier- paysagiste "Capability" Brown, s'eleve le palais de Blenheim, offert par la nation anglaise a John Churchill, premier duc de Marlborough, en reconnaissance de sa victoire de 1704 sur les troupes francaises et bavaroises. Construit de 1705 a 1722, caracterise par l'eclectisme de l'inspiration et un retour aux sources nationales, c'est le type acheve d'une demeure princiere du XVIIIe siecle.
Reino Unido - Palacio de Bleinheim
Cerca de Oxford, en medio de un parque romantico creado por el celebre paisajista Capability Brown, se alza el Palacio Blenheim donado por la nacion inglesa a John Churchill, primer duque de Marlborough, en reconocimiento por la victoria que consiguio sobre las tropas francesas y bavaras en 1704. Construido entre 1705 y 1722, este palacio  caracterizado por su estilo eclectico y un retorno a fuentes de inspiracion esteticas de raigambre nacional, es un ejemplar perfecto de residencia principesca del siglo XVIII.
Vereinigter Königreich - Schloss Blenheim
In der Nahe von Oxford, in einem vom beruhmten Landschaftsgartner "Capability" Brown gegrundeten romantischen Park befindet sich der Palast Blenheim, der John Churchill, dem ersten Herzog Malboroughs, von der englischen Nation geschenkt wurde, um ihm fur seinen Sieg gegen die bayerischen und franzosischen Truppen im Jahre 1704 zu danken. Der vom Jahre 1705 bis das Jahre 1722 errichtete Palast, der von dem Eklektizismus seiner Inspiration und einem Ruckkehr nach dem nationalen Ursprung kenngezeichnet ist, ist das vollendete Modell einer Prinzenresidenz vom 18ten Jahrhundert.



Turkey - Pergamon and its multi-layered Cultural Landscape








1952




1957




1957



Turkey - Pergamon and its multi-layered Cultural Landscape
Pergamon rises high above the Bakircay Plain in Turkey's Aegean region. The acropolis of Pergamon was the capital of the Hellenistic Attalid Dynasty, a major centre of learning in the ancient world. Monumental temples, theatres, stoa or porticos, gymnasium, altar and library were set into the sloping terrain surrounded by an extensive city wall. The rock-cut Kybele Sanctuary lies to the north-west on another hill visually linked to the acropolis. Later the city became capital of the Roman province of Asia known for its Asclepieion healing centre. The acropolis crowns a landscape containing burial mounds and remains of the Roman, Byzantine and Ottoman empires in and around the modern town of Bergama on the lower slopes.
Turquie - Pergame et son paysage culturel à strates multiples
Pergame domine la plaine de Bakircay dans la region egeenne de la Turquie. L'acropole de Pergame etait la capitale de la dynastie hellenistique des Attalides, un des principaux centres du savoir dans le monde antique. Des temples monumentaux, des theatres, un portique (stoa), un gymnase, un autel et une bibliotheque furent construits a flanc de colline et proteges par un grand mur d'enceinte. Le sanctuaire de Cybele taille dans la roche d'une autre colline au nord-ouest repond a l'acropole sur le plan visuel. Plus tard, la ville devint la capitale de la province romaine d'Asie connue pour son Asclepieion, grand centre de cure. L'acropole domine un paysage de tumuli et de vestiges des empires romain, byzantin et ottoman repartis au bas des collines, dans la ville moderne de Bergama et alentour.
Turquía - Pergamo y su paisaje cultural de estratos múltiples
Pergamo se situa justo encima de la llanura de Bakircay, en la costa turca del mar Egeo. La acropolis de Pergamo fue la capital de la dinastia helenistica de los atalidas y un importante centro del saber en la Antiguedad. Sus templos monumentales, teatros, estoas (porticos), gimnasio, altar y biblioteca se situaban junto a una colina y estaban protegidos por una amplia muralla circundante. El santuario de Cibeles, tallado en la roca, se encuentra al noroeste, en otra colina visualmente unida a la Acropolis. Mas tarde, la ciudad se convirtio en capital de la provincia romana de Asia y fue conocida por su Asclepeion, o templo curativo. La Acropolis corona un paisaje que contiene tumulos y vestigios de los imperios romano, bizantino y otomano repartidos al pie de las colinas, en la actual ciudad de Bergama y sus alrededores.
Türkei - Pergamon und seine Kulturlandschaft
Pergamon uberragt die Bakircay-Ebene in der agaischen Region der Turkei. Die Akropolis von Pergamon war die Hauptstadt der hellenistischen Dynastie Attalides, eines der wichtigsten Zentren fur Wissen in der Antike.  Riesige Tempel, Theater, eine Saulenhalle (stoa), ein Altar und eine Bibliothek sind am Hang eines Hugels gebaut und von einer grosen Ringmauer geschutzt worden. Das Kybeleheiligtum, ist im Felsen auf einem anderen Hugel im Nordwesten behaut worden, um der Akropolis visuell sich zu entsprechen. Spater ist die Stadt zur der Hauptstadt der romischen Provinz Asiens geworden, da sie fur ihr Asklepieion, einen grossen Kurort, bekannt war. Die Akropolis uberragt eine Landschaft mit Grabhugeln und Uberresten aus den romischen, byzantinischen und osmanischen Reichen am Fusse der Hugel, in der modernen Stadt Bergama und ihren Umgebungen.



Turkey - Göbekli Tepe







2019




2019



Turkey - Göbekli Tepe
Located in the Germuş mountains of south-eastern Anatolia, this property presents monumental round-oval and rectangular megalithic structures erected by hunter-gatherers in the Pre-Pottery Neolithic age between 9,600 and 8,200 BCE. These monuments were probably used in connection with rituals, most likely of a funerary nature. Distinctive T-shaped pillars are carved with images of wild animals, providing insight into the way of life and beliefs of people living in Upper Mesopotamia about 11,500 years ago.
Turquie - Göbekli Tepe
Situe dans la chaine montagneuse du Germuş, en Anatolie du sud-est, ce bien presente des structures megalithiques monumentales de forme ronde-ovale et rectangulaire erigees par des groupes de chasseurs-cueilleurs du neolithique preceramique, entre 9600 et 8200 avant notre ere. Ces monuments auraient vraisemblablement ete utilises dans le cadre de rituels, probablement funeraires. Des piliers caracteristiques en forme de T sont sculptes d'animaux sauvages qui donnent un apercu de la vision du monde et des croyances des populations vivant en Haute Mesopotamie il y a environ 11 500 ans.
Turquía - Göbekli Tepe
Situado al sudeste de Anatolia, en lo alto del Monte Germus, este sitio posee toda una serie de monumentos megaliticos circulares y rectangulares dispuestos en forma de recintos, que fueron erigidos por poblaciones de cazadores-recolectores en la etapa del Periodo Neolitico anterior a la alfareria (9600-8200 a.C.). Utilizados para la ejecucion de rituales, probablemente funerarios, estos recintos poseen altos pilares en forma de T con animales salvajes esculpidos que nos dan una idea de la cosmovision y las creencias de los pobladores de la Alta Mesopotamia hace unos 11.500 anos.
Türkei - Göbekli Tepe
Im Gebirge Germuş in Sudostanatolien umfasst diese Statte prahistorische monumentale rundovalformige und rechteckige Denkmaler, die von Gruppen von Pfluckerjagern in dem prakeramischen Neolithikum von dem Jahre 9600 bis zu dem Jahre 8200 vor Christus gebaut worden sind. Wahrscheinlich sind diese Denkmaler fur Grabrituale benutzt worden. T-formige charakteristische Pfeiler, die mit geschnittenen Wildtieren dekoriert sind, zeigen die Ansicht der Welt und des Glaubens dieser Volker, die in Hochmesopotamien vor circa 11.500 Jahren lebten.


Sweden - Rock Carvings in Tanum







1951




2001




2001



Sweden - Rock Carvings in Tanum
The rock carvings in Tanum, in the north of Bohuslan, represent a unique artistic achievement due to their rich and varied motifs (depictions of humans and animals, weapons, boats and other objects) as well as their cultural and chronological unity. Their abundance and outstanding quality illustrate the life and beliefs of the people in the Bronze Age in Europe.
Suède - Gravures rupestres de Tanum
Dans le nord du Bohuslan, les gravures rupestres de la commune de Tanum constituent un ensemble de toute premiere importance sur le plan mondial tant par leur variete (representations humaines et animales, armes, bateaux et autres objets) que par leur unite culturelle et chronologique. Elles illustrent, avec une abondance et une qualite remarquables, la vie et les croyances de l'Age du bronze en Europe.
Suecia - Grabados rupestres de Tanum
Situada al norte de la region de Bohuslan, la localidad de Tanum posee un conjunto de petroglifos de importancia excepcional tanto por su variedad -representaciones de seres humanos, animales, armas, embarcaciones y objetos diversos- como por su unidad cultural y cronologica. Estos grabados rupestres, que son ilustrativos de la vida y las creencias de los pueblos europeos en la Edad de Bronce, destacan por su abundancia y la calidad de su factura.
Schweden - Felszeichnungen von Tanum
Im Norden der Provinz Bohuslan bilden die Felstiefdrucke in der Gemeinde Tanum eine Sammlung hochsten Werts in der ganzen Welt dank ihrer Verschiedenheit (Menschen- und Tierdarstellungen, Waffen, Schiffe und andere Gegenstande) sowie ihrer kulturellen und chronologischen Einheit. Mit bemerkenswerten Uberfluss und Qualitat illustrieren sie das Leben und die Glauben in der Bronzezeit in Europa.




Sweden - Skogskyrkogården








2005



Sweden - Skogskyrkogården
This Stockholm cemetery was created between 1917 and 1920 by two young architects, Asplund and Lewerentz, on the site of former gravel pits overgrown with pine trees. The design blends vegetation and architectural elements, taking advantage of irregularities in the site to create a landscape that is finely adapted to its function. It has had a profound influence in many countries of the world.
Suède - Skogskyrkogården
Ce cimetiere de Stockholm fut amenage de 1917 a 1920 par deux jeunes architectes, Asplund et Lewerentz, dans d'anciennes carrieres de gravier plantees de pins. La conception associe la vegetation aux elements architecturaux et tire parti des accidents du terrain. Elle cree un paysage en parfaite harmonie avec sa fonction qui a exerce une profonde influence dans de nombreux pays du monde.
Suecia - Skogskyrkogården
Este cementerio de Estocolmo fue construido entre 1917 y 1920 por dos jovenes arquitectos, Asplund y Lewerentz, en antiguas graveras plantadas de pinos. Proyectado para combinar los elementos arquitectonicos con la vegetacion y aprovechar perfectamente los accidentes del terreno, el paisaje creado se armoniza perfectamente con la funcion del sitio. El diseno de Skogskyrkogården ha ejercido una profunda influencia en muchos paises del mundo.
Schweden - Skogskyrkogården
Dieser Friedhof in Stockholm wurde von zwei jungen Architekten, Asplund und Lewerentz, zwischen den Jahren 1917 und 1920 in von Kiefern bepflanzten Kiesbruchern eingerichtet. Die Planung mischt die Vegetation mit Architekturelementen und zieht Nutzen aus der Unebenheit des Landes. Sie bildet eine Landschaft in perfekter Harmonie mit ihrer Benutzung und hat einen grossen Einfluss in vielen Landern in der ganzen Welt geubt.

Russia - Kremlin and Red Square at Moscow










USSR 1967
URSS 1967
URSS 1967
UdSSR 1967




USSR 1980
URSS 1980
URSS 1980
UdSSR 1980





Russia 1992
Russie 1992
Rusia 1992
Russland 1992





Russia 1993
Russie 1993
Rusia 1993
Russland 1993





Russia 1994
Russie 1994
Rusia 1994
Russland 1994




Russia 2000
Russie 2000
Rusia 2000
Russland 2000




Russia 2008
Russie 2008
Rusia 2008
Russland 2008




Russia 2009
Russie 2009
Rusia 2009
Russland 2009




Russia 2015
Russie 2015
Rusia 2015
Russland 2015




Russia 2015
Russie 2015
Rusia 2015
Russland 2015




Russia 2018
Russie 2018
Rusia 2018
Russland 2018




Russia 2019
Russie 2019
Rusia 2019
Russland 2019




Russia 2019
Russie 2019
Rusia 2019
Russland 2019




Russia 2020
Russie 2020
Rusia 2020
Russland 2020




Russia 2021
Russie 2021
Rusia 2021
Russland 2021





Russia 2022
Russie 2022
Rusia 2022
Russland 2022




Russia 2022
Russie 2022
Rusia 2022
Russland 2022




Russia 2022
Russie 2022
Rusia 2022
Russland 2022




Russia 2023
Russie 2023
Rusia 2023
Russland 2023



Russia - UNESCO World Heritage Sites
Russland - UNESCO Welterbestätten






Russia – Kremlin and Red Square at Moscow

Inseparably linked to all of the most important historical and political events in Russia since the 13th century, the Kremlin, built between the 14th and 17th centuries by outstanding Russian and foreign architects, was the residence of the Great Prince and a religious centre. At the foot of its ramparts, on Red Square, the Saint Basil Basilica is one of the most beautiful monuments of Russian Orthodox art.

Russie – Kremlin et Place Rouge à Moscou

Indissolublement lié à tous les événements historiques et politiques les plus importants survenus en Russie depuis le XIIIe siècle, le Kremlin a été construit entre le XIVe et le XVIIe siècle par des architectes russes et étrangers exceptionnels. C'était la résidence du grand-prince ainsi qu'un centre religieux. Au pied de ses remparts, sur la place Rouge, s'élève la basilique Basile-le-Bienheureux, l'un des plus beaux monuments de l'art orthodoxe.

Rusia – Kremlin y Plaza Roja en Moscú

Indisolublemente vinculado a los más trascendentales acontecimientos históricos y políticos de Rusia desde el siglo XIII, el kremlin de Moscú fue construido entre los siglos XIV y XVII por toda una serie de excelentes arquitectos rusos y extranjeros. Además de ser la residencia del Gran Príncipe, fue un importante centro religioso. Al pie de sus murallas, en la Plaza Roja, se alza la basílica de San Basilio el Bienaventurado, uno de los más hermosos monumentos de arte ortodoxo.

Russland – Kreml und Roter Platz in Moskau

Der mit all den wichtigsten historischen und politischen Ereignissen seit dem 13ten Jahrhundert in Russland eng gebundene Kreml wurde zwischen dem 14ten und dem 17ten Jahrhundert von außerordentlichen russischen und fremden Architekten gebaut. Der Kreml war die Residenz des Großprinzes und ein religiöses Zentrum. Unter seinen Wallen am Roten Platz befindet sich die Basilika Basil den Seligen, eines der schönsten Denkmäler der orthodoxen Kunst.

الكرملين والساحة الحمراء، موسكو - روسيا

يرتبط الكرملين ارتباطاً وثيقاً بجميع الأحداث التاريخيّة والسياسيّة المهمّة التي توالت على روسيا منذ القرن الثالث عشر ولقد جرى تشييده بين القرنين الرابع والسابع عشر على يد مهندسين روس وأجانب استثنائيين. وكان الكرملين مقرّ الأمير الكبير كما كان مركزاً دينيّاً. عند أسفل أسواره في الساحة الحمراء شيدت بازيليك القديس بازيل وهي من أروع تحف الفنّ الأرثوذكسي.

罗斯 - 莫斯科克里姆林宫和红场

由俄罗斯和外国建筑家于14纪至17纪共同修建的克里姆林宫,作为沙皇的住宅和宗教中心,与13纪以来俄罗斯所有最重要的历史事件和政治事件密不可分。在红场上防御城墙的脚下坐落的圣瓦西里教堂是俄罗斯传统艺术最漂亮的代表作之一

Россия - Московский Кремль и Красная Площадь

Это место неразрывно связано с наиболее важными историческими и политическими событиями в жизни России. Начиная с XIII в. Московский Кремль, созданный в период с XIV в. по XVII в. выдающимися русскими и иностранными зодчими, являлся великокняжеской, а затем и царской резиденцией, а также религиозным центром. На Красной площади, раскинувшейся у стен Кремля, возвышается собор Василия Блаженногоподлинный шедевр русской православной архитектуры.

ロシアモスクワのクレムリンと赤の広場

モスクワ川とネグリンヤナ川の合流点の台地に建つ城塞宮殿。高さ1020m、幅46のレンガ造りの城壁で囲まれ、城塞には高さ80mのトロイツカヤ塔など19の尖塔がそびえている。「赤「美しい」の意味があるの広場」は長さ700m、幅130m。イヴァン3世が命名。赤の広場のシンボル、ヴァシーリー聖堂は、16世紀中頃イヴァン4世が設計させたものである。玉葱形屋根を持つ円柱状のチャペルは、大小9つの塔が寄り添って一体となっている。

Rusland - Kremlin en Rode Plein, Moskou

Het Kremlin is onlosmakelijk verbonden met alle belangrijke historische en politieke gebeurtenissen in Rusland sinds de 13e eeuw. Het werd door de Grote Prins Yuri van Kiev gesticht als residentie en religieus centrum. De bouw vond plaats tussen de 14e en 17e eeuw en het ontwerp was in handen van uitstekende Russische en buitenlandse architecten. Binnen de muren van het Kremlin vindt men een reeks meesterwerken qua architectuur, maar ook beeldende kunst en religieuze monumenten van uitzonderlijke schoonheid. Aan de voet van de stadsmuren, op het Rode Plein, bevindt zich een van de mooiste Russisch-orthodoxe monumenten, de Pokrovkathedraal ook wel Basiliuskathedraal genoemd.