Nombre total de pages vues

Affichage des articles dont le libellé est #Sweden. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est #Sweden. Afficher tous les articles

lundi 27 avril 2020

Sweden - Church Village of Gammelstad, Luleå








2001



Sweden - Church Village of Gammelstad, Luleå
Gammelstad, at the head of the Gulf of Bothnia, is the best- preserved example of a unique kind of town found in northern Scandinavia -- the church town. Its 424 wooden houses crowded around the early 15th-century stone church were only used on Sundays and religious festivals to lodge worshippers who came in from the surrounding countryside and who could not return home in a single day because of the distance and difficult travelling conditions.
Suède - Village église de Gammelstad, Luleå
Gammelstad, au fond du golfe de Botnie, conserve au mieux aujourd'hui la memoire d'un type de ville unique repandu dans le nord de la Scandinavie, la ville-eglise. Ses 424 maisons en bois serrees autour de l'eglise en pierre du debut du XVe siecle n'y etaient utilisees, en effet, que les jours de culte et de fetes religieuses par les fideles venus des campagnes environnantes que l'eloignement et des conditions naturelles difficiles empechaient de rentrer chez eux.
Suecia - Poblado-iglesia de Gammelstad, Luleå
Situada en el fondo del golfo de Botnia, Gammelstad es el ejemplo mejor conservado de aldea-iglesia, un tipo singular de poblado antano muy extendido por todo el norte de Escandinavia. Sus 424 casas de madera, agrupadas en torno a la iglesia de piedra de principios del siglo XV, solo eran habitadas los domingos y fiestas de guardar por los feligreses de las comarcas circundantes, que no podian regresar en el mismo dia a sus hogares debido a la distancia y las condiciones dificiles del trayecto.
Schweden - Kirchenbezirk Gammelstad, Luleå
Gammelstad an der Botnienbucht ist das am besten behaltene Beispiel einer ausserordentlichen Stadtsorte, die Kirchenstadt, die in nordlichem Skandinavien kann beobachtet werden. Die 424 Hauser aus Holz des Dorfes, die sich um die Kirche aus Stein aus dem Anfang des 15ten Jahrhunderts sich befinden, waren namlich nur in den Kulttagen und in den religiosen Feiertagen von den Glaubigen aus der Umgebung verwendet, die wegen der Entfernung und der schweren Wetterlagen nicht heimkehren konnten.


samedi 25 avril 2020

Sweden - Hanseatic Town of Visby







1965




1975




2002




2006



Sweden - Hanseatic Town of Visby
A former Viking site on the island of Gotland, Visby was the main centre of the Hanseatic League of the Baltic from the 12th to the 14th century. Its 13th-century ramparts and more than 200 warehouses and trading establishments from the same period make it the best preserved fortified commercial city in Northern Europe.
Suède - Ville hanséatique de Visby
Ancien site viking sur l'ile de Gotland, Visby fut, du XIIe au XIVe siecle, le principal centre de la Ligue hanseatique en mer Baltique. Ses remparts du XIIIe siecle, ainsi que plus de 200 entrepots et maisons de marchands de la meme epoque en font la ville fortifiee et commerciale la mieux preservee d'Europe du Nord.
Suecia - Ciudad hanseática de Visby
Situada en la isla de Gotland, esta ciudad se edifico en el emplazamiento de un antiguo poblamiento vikingo y llego a ser, entre los siglos XII y XIV, el centro principal de la Liga Hanseatica en el Mar Baltico. Sus murallas del siglo XIII y las mas de 200 bodegas y mansiones de mercaderes de esa misma epoca hacen de Visby la mejor conservada de las ciudades comerciales fortificadas del norte de Europa.
Schweden - Hansestadt Visby
Vom 12ten bis zum 14ten Jahrhundert ist Visby, eine ehemalige wikinge Statte auf der Insel Gotland, das Hauptzentrum der Hansaliga in der Ostsee. Dank ihren Stadtmauern aus dem 13ten Jahrhundert, uber 200 Lagerhausern und Kaufmannhausern auch von diesem Zeitalter ist Visby die am besten behaltene befestigte Handelsstadt in Nordeuropa.



mercredi 22 avril 2020

Sweden - Rock Carvings in Tanum







1951




2001




2001



Sweden - Rock Carvings in Tanum
The rock carvings in Tanum, in the north of Bohuslan, represent a unique artistic achievement due to their rich and varied motifs (depictions of humans and animals, weapons, boats and other objects) as well as their cultural and chronological unity. Their abundance and outstanding quality illustrate the life and beliefs of the people in the Bronze Age in Europe.
Suède - Gravures rupestres de Tanum
Dans le nord du Bohuslan, les gravures rupestres de la commune de Tanum constituent un ensemble de toute premiere importance sur le plan mondial tant par leur variete (representations humaines et animales, armes, bateaux et autres objets) que par leur unite culturelle et chronologique. Elles illustrent, avec une abondance et une qualite remarquables, la vie et les croyances de l'Age du bronze en Europe.
Suecia - Grabados rupestres de Tanum
Situada al norte de la region de Bohuslan, la localidad de Tanum posee un conjunto de petroglifos de importancia excepcional tanto por su variedad -representaciones de seres humanos, animales, armas, embarcaciones y objetos diversos- como por su unidad cultural y cronologica. Estos grabados rupestres, que son ilustrativos de la vida y las creencias de los pueblos europeos en la Edad de Bronce, destacan por su abundancia y la calidad de su factura.
Schweden - Felszeichnungen von Tanum
Im Norden der Provinz Bohuslan bilden die Felstiefdrucke in der Gemeinde Tanum eine Sammlung hochsten Werts in der ganzen Welt dank ihrer Verschiedenheit (Menschen- und Tierdarstellungen, Waffen, Schiffe und andere Gegenstande) sowie ihrer kulturellen und chronologischen Einheit. Mit bemerkenswerten Uberfluss und Qualitat illustrieren sie das Leben und die Glauben in der Bronzezeit in Europa.




Sweden - Skogskyrkogården








2005



Sweden - Skogskyrkogården
This Stockholm cemetery was created between 1917 and 1920 by two young architects, Asplund and Lewerentz, on the site of former gravel pits overgrown with pine trees. The design blends vegetation and architectural elements, taking advantage of irregularities in the site to create a landscape that is finely adapted to its function. It has had a profound influence in many countries of the world.
Suède - Skogskyrkogården
Ce cimetiere de Stockholm fut amenage de 1917 a 1920 par deux jeunes architectes, Asplund et Lewerentz, dans d'anciennes carrieres de gravier plantees de pins. La conception associe la vegetation aux elements architecturaux et tire parti des accidents du terrain. Elle cree un paysage en parfaite harmonie avec sa fonction qui a exerce une profonde influence dans de nombreux pays du monde.
Suecia - Skogskyrkogården
Este cementerio de Estocolmo fue construido entre 1917 y 1920 por dos jovenes arquitectos, Asplund y Lewerentz, en antiguas graveras plantadas de pinos. Proyectado para combinar los elementos arquitectonicos con la vegetacion y aprovechar perfectamente los accidentes del terreno, el paisaje creado se armoniza perfectamente con la funcion del sitio. El diseno de Skogskyrkogården ha ejercido una profunda influencia en muchos paises del mundo.
Schweden - Skogskyrkogården
Dieser Friedhof in Stockholm wurde von zwei jungen Architekten, Asplund und Lewerentz, zwischen den Jahren 1917 und 1920 in von Kiefern bepflanzten Kiesbruchern eingerichtet. Die Planung mischt die Vegetation mit Architekturelementen und zieht Nutzen aus der Unebenheit des Landes. Sie bildet eine Landschaft in perfekter Harmonie mit ihrer Benutzung und hat einen grossen Einfluss in vielen Landern in der ganzen Welt geubt.

mardi 21 avril 2020

Sweden - Agricultural Landscape of Southern Öland







2003



Sweden - Agricultural Landscape of Southern Öland
The southern part of the island of Oland in the Baltic Sea is dominated by a vast limestone plateau. Human beings have lived here for some five thousand years and adapted their way of life to the physical constraints of the island. As a consequence, the landscape is unique, with abundant evidence of continuous human settlement from prehistoric times to the present day.
Suède - Paysage agricole du sud d'Öland
La partie sud de l'ile d'Oland, dans la mer Baltique, est dominee par un grand plateau calcaire. Les hommes vivent ici depuis quelque cinq mille ans et adaptent leur mode de vie aux contraintes physiques de l'ile. Le paysage est, de ce fait, unique et temoigne abondamment d'une occupation humaine continue depuis la préhistoire jusqu'a nos jours.
Suecia - Paisaje agrícola del sur de Öland
El sur de la isla baltica de Oland esta dominado por una gran meseta calcarea en la que el hombre vive desde hace mas de 5.000 anos, adaptando su modo de vida a las condiciones naturales. El resultado de esa presencia humana es el excepcional paisaje del sitio, en el que abundan los testimonios de poblamientos continuos desde los tiempos prehistoricos hasta nuestros dias.
Schweden - Landwirtschaftliche Landschaft von Sud-Öland
Die sudliche Gegend der Insel Oland in der Ostsee ist vom einem grossen Kalktafelland uberragt. Menschen haben diese Gegend seit etwa funftausend Jahren bewohnt und haben ihre Lebensgewohnheiten an die naturlichen Kennzeichen der Insel angepasst. Infolgedessen ist diese Landschaft ausserordentlich und ein Zeugnis einer ununterbrochenen Siedlung seit der Vorgeschichte und bis heutzutage.



lundi 20 avril 2020

Sweden - Mining Area of the Great Copper Mountain in Falun







1975




2004



Sweden - Mining Area of the Great Copper Mountain in Falun
The enormous mining excavation known as the Great Pit at Falun is the most striking feature of a landscape that illustrates the survival of copper production in this region since at least the 13th century. The 17th century planned town of Falun with its many fine historic buildings, together with the industrial and domestic remains of a number of settlements spread over a wide area of the Dalarna region, provide a vivid picture of what was for centuries one of the world's most important mining areas.
Suède - Zone d'exploitation de la grande montagne de cuivre de Falun
L'immense excavation miniere connue sous le nom de Grande Fosse constitue, a Falun, le trait le plus marquant d'un paysage qui illustre la production de cuivre dans cette region depuis le XIIIe siecle au moins. Aussi bien la ville planifiee de Falun, nee au XVIIe siecle et dotee de plusieurs magnifiques batiments historiques, que les vestiges industriels et domestiques des peuplements dissemines sur une grande partie de la Dalecarlie offrent une image vivante de ce que fut, pendant des siecles, l'une des plus importantes regions minieres du monde.
Suecia - Zona de explotación minera de la gran montana de cobre de Falun
La inmensa excavacion minera conocida con el nombre de "Gran Fosa" constituye, en Falun, al rasgo mas caracteristico de un paisaje que ilustra la produccion de cobre en esta region desde al menos el siglo XIII. Tanto la ciudad planificada de Falun, nacida en el siglo XVII y dotada con magnificos edificios historicos, como los vestigios industriales y domesticos de las poblaciones disemidas sobre una gran parte de la Dalecarlia, ofrecen una viva imagen de lo que fue, durante siglos, una de las mas importantes regiones mineras del mundo.
Schweden - Historische Industrielandschaft des Größen Kupferbergs in Falun
Der gewaltige Grubenraum, der der grosse Schacht genannt ist, bildet in Falun das hervorragendste Kennzeichen einer Landschaft, die die Kupferforderung seit mindestens dem 13ten Jahrhundert in diesem Gebiet illustriert. Die geplante Stadt Falun, die im 17ten Jahrhundert gegrundet wurde und die mehrere wunderschone historische Gebaude enthalt, sowie die industriellen und hauslichen Uberreste der Bevolkerungen, die ein grosses Teil Dalekarliens bewohnten, sind ein lebhaftes Bildnis, dass Falun mehrere Jahrhunderte lang eine der in der ganzen Welt wichtigsten Bergbaugebiete gewesen ist.

samedi 18 avril 2020

Sweden - Naval Port of Karslkrona







1972




2001



Sweden - Naval Port of Karslkrona
Karlskrona is an outstanding example of a European planned naval city of the late 17th century in which the original plan and many of the buildings have survived intact, along with installations that illustrate its subsequent development up to the present.
Suède - Port naval de Karlskrona
Karlskrona constitue un exemple exceptionnel de cite navale europeenne planifiee caracteristique de la fin du XVIIe siecle. Le plan originel et de nombreux edifices sont parvenus intacts jusqu'a nous, tout comme certaines installations temoignant de son developpement ulterieur jusqu'a aujourd'hui.
Suecia - Puerto naval de Karlskrona
El sitio de Karlskrona es un excepcional ejemplo de ciudad naval europea planificada, caracteristica de finales del siglo XVII Su distribucion original y numerosos edificios han permanecido intactos, asi como ciertas instalaciones que testimonian su desarrollo ulterior hasta nuestros dias.
Schweden - Marinehafen von Karlskrona
Karlskrona ist ein bemerkenswertes Beispiel einer geplanten und vom Ende des 17ten Jahrhunderts typischen europaischen Hafenstadt. Der ursprungliche Plan und zahlreiche Gebaude sind unberuhrt bisher weiterbestanden, so wie einige Einrichtungen, die ihre spatere Entwicklung bis heutzutage zeigen.


mercredi 15 avril 2020

Sweden - Decorated Farmhouses of Halsingland







1980




1980




2015




2015




2015




2015




2015



Sweden - Decorated Farmhouses of Hälsingland
Seven timber houses are listed in this site located in the east of Sweden, representing the zenith of a regional timber building tradition that dates back to the Middle Ages. They reflect the prosperity of independent farmers who used their wealth in the 19th century to build substantial new homes with elaborately decorated ancillary houses or suites of rooms reserved for festivities. The paintings represent a fusion of folk art with the styles favoured by the landed gentry of the time, including Baroque and Rococo. Decorated by painters, including known and unknown itinerant artists, the listed properties represent the final flowering of a long cultural tradition.
Suède - Fermes décorées de Hälsingland
Sept maisons de bois composent ce site situe a l'est de la Suede qui represente l'apogee de cette tradition regionale de construction en bois qui remonte au Moyen Age. Cette tradition reflete la prosperite des fermiers independants qui utiliserent leurs richesses au 19e siecle pour construire d'imposantes nouvelles demeures avec des batisses entieres ou des enfilades de salles entierement reservees aux fetes. Les peintures representent une fusion d'art populaire et de styles prises par l'aristocratie terrienne, tels que le baroque ou le rococo. Decores par des peintres, qu'il s'agisse d'artistes itinerants connus ou inconnus, les biens representent l'epanouissement final d'une culture populaire profondement enracinee.
Suecia - Granjas decoradas de Hälsingland
El sitio consiste en siete casas de madera situadas al este de Suecia que representan el apogeo de la construccion en madera en la region, una tradicion que se remonta a la Edad Media. Reflejan la posteridad de los granjeros independientes que, en el siglo XIX, utilizaron sus riquezas para construirse viviendas nuevas con salas o habitaciones auxiliares profusamente decoradas reservadas para las festividades. Las pinturas que las adornan representan la fusion del arte folk con los estilos preferidos por la aristocracia terrateniente de la epoca, entre ellos el barroco y el rococo. Decorados por pintores y artistas conocidos o desconocidos que viajaban de una a otra, los sitios inscritos representan el florecimiento final de una larga tradicion cultural.
Schweden - Holzbauernhäuser in der Provinz Hälsingland
Diese Statte im Osten Schwedens, die sieben Holzhauser umfasst , ist der Hohepunkt dieser regionalen Holzbautradition, die von dem Mittelalter datiert.  Diese Tradition zeigt den Wohlstand der eigenstandigen Bauern, die ihre Reichtumer in dem 19ten Jahrhundert benutzten, um gewaltige neue Hauser mit fur Feste nur bestimmten Gebauden oder Zimmerfluchten zu bauen.  Die Gemalde vertreten eine Mischung zwischen der Volkskunst und von der Landaristokratie geschatzten Stilen, beispielweise Barock oder Rokoko. Die von beruhmten oder unbekannten  Wandermalern dekorierten Hauser zeigen die letzte Blute einer tief verwurzelten Volkskultur.


Sweden - Engelsberg Ironworks







1975




2001



Sweden - Engelsberg Ironworks
This site is the best preserved and most complete example of a Swedish ironworks, which produced the superior grades of iron that made Sweden a leader in this field in the 17th and 18th centuries.
Suède - Forges d'Engelsberg
Ce site est l'exemple le plus complet et le mieux preserve des fonderies suedoises dont la production de fer de haute qualite assura a la Suede la premiere place dans ce secteur aux XVIIe et XVIIIe siecles.
Suecia - Forjas de Engelsberg
Esto sitio es el mejor conservado y el mas completo ejemplo de las fundiciones suecas cuya produccion de hierro de alta calidad aseguro a Suecia la primera posicion en este sector en los siglos XVII y XVIII.
Schweden - Eisenhütte von Engelsberg
Diese Statte ist das vollstandigste und am besten behaltene Beispiel der schwedischen Hutten, die Stahl hoher Qualitat erzeugten, dank welchem Schweden der erste Produzent in diesem Bereichs in 17ten und 18ten Jahrhunderten wurde.


lundi 13 avril 2020

Sweden - Varberg Radio Station







2005



Sweden - Varberg Radio Station
The Varberg Radio Station at Grimeton in southern Sweden (built in 1922-24) is an exceptionally well preserved monument to early wireless transatlantic communication. It consists of the transmitter equipment, including the aerial system of six 127-m high steel towers. Though no longer in regular use, the equipment has been maintained in operating condition. The 109.9-ha site comprises buildings housing the original Alexanderson transmitter, including the towers with their antennae, short-wave transmitters with their antennae, and a residential area with staff housing. The architect Carl Akerblad designed the main buildings in the neoclassical style and the structural engineer Henrik Kreuger was responsible for the antenna towers, the tallest built structures in Sweden at that time. The site is an outstanding example of the development of telecommunications and is the only surviving example of a major transmitting station based on pre-electronic technology.
Suède - Station radio Varberg
La station radio Varberg, a Grimeton dans le sud-ouest de la Suede (construite en 1922-24), exceptionnellement bien conservee, est un monument des debuts de la communication transatlantique sans fil. Le site comporte le materiel de transmission, y compris le systeme d'antennes avec ses 6 pylones de 127 m. de haut. Bien qu'ils ne soient plus utilises regulierement, les equipements ont ete conserves en etat de marche. Sur 109,9 ha, on trouve les batiments qui abritent l'emetteur Alexanderson original, dont les pylones portant les antennes, des transmetteurs d'ondes courtes avec leurs antennes, ainsi qu'une zone residentielle comportant les logements de fonction du personnel. L'architecte Carl Akerblad a dessine le batiment principal en style neoclassique, et les pylones, les plus hauts construits en Suede a l'epoque, sont l'oeuvre de l'ingenieur Henrik Kreuger. Le site offre une illustration exceptionnelle du developpement des communications ; c'est la seule survivante des grandes stations de transmission radio basees sur les techniques anterieures a l'ere de l'electronique.
Suecia - Estación de radio Varberg
Situada en Grimeton, al sudoeste de Suecia, la emisora de radio Varberg fue construida entre 1922 y 1924. Es un edificio monumental extraordinariamente bien conservado y muy representativo de la primera epoca del sistema de telecomunicaciones inalambricas entre las dos orillas del Atlantico. El sitio conserva el material de transmision, que comprende un conjunto de antenas formadas por seis torretas de acero de 127 metros de altura. Aunque ya no se utilizan sistematicamente, los equipamientos de la emisora se mantienen en estado de funcionamiento. El sitio, que tiene una superficie de109,9 hectareas, comprende varios edificios donde se hallan la emisora primigenia Alexanderson y varios transmisores de onda corta con sus correspondientes antenas, asi como una zona de viviendas para el personal. El arquitecto Carl Akerblad diseno los edificios principales en estilo neoclasico y el ingeniero Henrik Kreuger se encargo de la construccion de las antenas, que en su epoca fueron las estructuras de ingenieria mas altas de toda Suecia. La emisora Varberg constituye un testimonio excepcional del desarrollo de las telecomunicaciones y es el unico ejemplo existente de una emisora de radio importante basada en la tecnologia anterior a la era electronica.
Schweden - Radiostation Varberg
Die zwischen den Jahren 1922 und 1924 gebaute und ausserordentliche gut konservierte Radiostation Varberg in Grimeton im Sudwesten Schwedens ist ein Denkmal aus dem Anfang der drahtlosen transatlantischen Kommunikation. Die Statte schliesst die Ubertragungsgerate ein, unter denen die Antennen mit ihren 6 127 Meter hohen Turmen. Obwohl sie heutzutage nicht mehr regelmassig benutzt sind, sind die Gerate in vollem Betrieb behalten worden. Auf 109,9 Hektaren befinden sich die Gebaude mit dem ursprunglichen Alexanderson Sender, dessen Turme die Antennen tragen, Kurzwellensender mit ihren Antennen und ein Wohngebiet mit den Dienstwohnungen fur die Beamten. Der Architekt Carl Akerblad hat das Hauptgebaude in neoklassischem Stil gefasst und die Turme, die hochsten in dieser Zeit in Schweden, sind das Werk des Ingenieurs Henrik Kreuger. Die Statte ist ein ausserordentliches Zeugnis der Entwicklung der Kommunikationen. Sie ist die einzige weiterbestehende grosse Ubertragungstation aus der Zeit vor der Elektronik.






mercredi 8 avril 2020

Sweden - Birka and Hovgarden







2002




2002




2002


Sweden - Birka and Hovgarden
The Birka archaeological site is located on Bjorko Island in Lake Malar and was occupied in the 9th and 10th centuries. Hovgarden is situated on the neighbouring island of Adelso. Together, they make up an archaeological complex which illustrates the elaborate trading networks of Viking-Age Europe and their influence on the subsequent history of Scandinavia. Birka was also important as the site of the first Christian congregation in Sweden, founded in 831 by St Ansgar.
Suede - Birka et Hovgarden
Le site archeologique de Birka, occupe aux IXe et Xe siecles de notre ere, sur l'ile Bjorko dans le lac Malar et le site de Hovgarden sur l'ile voisine d'Adelso constituent un ensemble archeologique illustrant clairement les reseaux commerciaux complexes de l'epoque des Vikings et leur influence sur l'histoire de la Scandinavie. Birka abrita en outre la plus ancienne congregation chretienne de Suede, fondee en 831 par saint Ansgar.
Suecia - Birka y Hovgarden
Situado en la isla de Bjorko, en el lago Malar, el sitio arqueologico de Birka estuvo poblado en los siglos IX y X. Junto con el sitio de Hovgarden, emplazado en la vecina isla de Adelso, forma un conjunto arqueologico ilustrativo de las redes comerciales complejas de tiempos de los vikingos y de su influencia en la historia de Escandinavia. Birka fue tambien la sede de la congregacion cristiana mas antigua de Suecia, fundada el ano 831 por San Ansgar.
Schweden - Birka und Hovgarden
Die in den 9ten und 10ten Jahrhunderten nach Christus bewohnte archaologische Statte von Birka auf der Insel Bjorko am Malarsee und die Statte von Hovgarden auf der angrenzenden Insel von Adelso bilden einen archaologischen Komplex, der die komplizierten Handelsnetze in der Zeit der Wikings und ihren Einfluss auf der Geschichte Skandinaviens illustriert. Birka war auch der Sitz der im Jahre 831 von Sankt Ansgar gegrundeten ersten christlichen Bruderschaft Schwedens.



UNESCO Stamps 2003 - Russia and Sweden UNESCO World Heritage Sites