1952
1957
1957
Turkey - Pergamon and its multi-layered Cultural Landscape |
Pergamon
rises high above the Bakircay Plain in Turkey's Aegean region. The acropolis
of Pergamon was the capital of the Hellenistic Attalid Dynasty, a major
centre of learning in the ancient world. Monumental temples, theatres, stoa
or porticos, gymnasium, altar and library were set into the sloping terrain
surrounded by an extensive city wall. The rock-cut Kybele Sanctuary lies to
the north-west on another hill visually linked to the acropolis. Later the
city became capital of the Roman province of Asia known for its Asclepieion
healing centre. The acropolis crowns a landscape containing burial mounds and
remains of the Roman, Byzantine and Ottoman empires in and around the modern
town of Bergama on the lower slopes.
|
Turquie - Pergame et
son paysage culturel à strates multiples |
Pergame domine la plaine de Bakircay
dans la region egeenne de la Turquie. L'acropole de Pergame etait la capitale
de la dynastie hellenistique des Attalides, un des principaux centres du
savoir dans le monde antique. Des temples monumentaux, des theatres, un
portique (stoa), un gymnase, un autel et une bibliotheque furent construits a
flanc de colline et proteges par un grand mur d'enceinte. Le sanctuaire de
Cybele taille dans la roche d'une autre colline au nord-ouest repond a
l'acropole sur le plan visuel. Plus tard, la ville devint la capitale de la
province romaine d'Asie connue pour son Asclepieion, grand centre de cure.
L'acropole domine un paysage de tumuli et de vestiges des empires romain,
byzantin et ottoman repartis au bas des collines, dans la ville moderne de
Bergama et alentour.
|
Turquía - Pergamo y su paisaje cultural de estratos múltiples |
Pergamo
se situa justo encima de la llanura de Bakircay, en la costa turca del mar
Egeo. La acropolis de Pergamo fue la capital de la dinastia helenistica de
los atalidas y un importante centro del saber en la Antiguedad. Sus templos
monumentales, teatros, estoas (porticos), gimnasio, altar y biblioteca se
situaban junto a una colina y estaban protegidos por una amplia muralla
circundante. El santuario de Cibeles, tallado en la roca, se encuentra al
noroeste, en otra colina visualmente unida a la Acropolis. Mas tarde, la
ciudad se convirtio en capital de la provincia romana de Asia y fue conocida
por su Asclepeion, o templo curativo. La Acropolis corona un paisaje que
contiene tumulos y vestigios de los imperios romano, bizantino y otomano
repartidos al pie de las colinas, en la actual ciudad de Bergama y sus
alrededores.
|
Türkei - Pergamon und seine Kulturlandschaft |
Pergamon uberragt die Bakircay-Ebene
in der agaischen Region der Turkei. Die Akropolis von Pergamon war die
Hauptstadt der hellenistischen Dynastie Attalides, eines der wichtigsten
Zentren fur Wissen in der Antike. Riesige Tempel, Theater, eine
Saulenhalle (stoa), ein Altar und eine Bibliothek sind am Hang eines Hugels
gebaut und von einer grosen Ringmauer geschutzt worden. Das Kybeleheiligtum,
ist im Felsen auf einem anderen Hugel im Nordwesten behaut worden, um der
Akropolis visuell sich zu entsprechen. Spater ist die Stadt zur der
Hauptstadt der romischen Provinz Asiens geworden, da sie fur ihr Asklepieion,
einen grossen Kurort, bekannt war. Die Akropolis uberragt eine Landschaft mit
Grabhugeln und Uberresten aus den romischen, byzantinischen und osmanischen
Reichen am Fusse der Hugel, in der modernen Stadt Bergama und ihren
Umgebungen. |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire