Nombre total de pages vues

jeudi 23 avril 2020

Germany - Old Town of Regensburg with Stadtamhof





1978




1995




2000




2011




2025






Germany – Old town of Regensburg with Stadtamhof

Located on the Danube river in Bavaria, this medieval town contains many buildings of exceptional quality that testify to its history as a trading centre and to its influence on the region as of the 9th century. It has preserved a notable number of historic structures spanning some two millennia, including ancient Roman, Romanesque and Gothic buildings. Regensburg’s 11th - 13th -century architecture – including the market, City Hall and Cathedral, still defines the character of the town marked by tall buildings, dark, narrow lanes, and strong fortifications. The buildings include medieval Patrician houses and towers, a large number of churches and monastic ensembles as well as the Old Bridge, which dates from the 12th century. The town is also remarkable for the vestiges that testify to its rich institutional and religious history as one of the centres of the Holy Roman Empire that turned to Protestantism.

Allemagne – Vieille ville de Ratisbonne et Stadtamhof

Située sur le Danube, cette cité médiévale de Bavière offre de nombreux bâtiments d’une qualité exceptionnelle qui témoignent de son passé de centre marchand et de son influence dans la région dès le IXe siècle. Elle a conservé une quantité notable de structures historiques couvrant deux millénaires, dont la période de la Rome antique ainsi que des édifices romans et gothiques. L’architecture des XI-XIIIe siècles - le Marché, l’Hôtel de ville, la Cathédrale – confère à Ratisbonne un caractère particulier : hauts édifices, ruelles étroites et sombres, murs d’enceinte très épais. Parmi les bâtiments , on trouve des tours patriciennes, un grand nombre d’églises et d’ensembles monastiques, le Pont de pierre, qui datent du XIIe siècle. La ville est aussi remarquable pour ses vestiges qui témoignent de sa riche histoire institutionnelle et religieuse en tant qu’un des centres du Saint Empire romain germanique qui bascula vers le Protestantisme.

Alemania – Centro histórico de Ratisbona y Stadtamhof

Situada en Baviera, a orillas del Danubio, esta ciudad medieval contiene numerosos edificios de calidad excepcional que atestiguan su historia como centro comercial de gran influencia en la región. Ratisbona ha preservado numerosas estructuras históricas que cubren dos milenios: desde la Roma antigua hasta edificios románicos y góticos. Sus construcciones de los siglos XI a XIII (el mercado, el ayuntamiento, la catedral…) confieren a Ratisbona un carácter particular: edificios altos, calles estrechas y oscuras, murallas muy anchas. Entre los edificios hay también torres patricias, un gran número de iglesias y conjuntos monásticos, y el puente de piedra, que datan del siglo XII. La ciudad es también famosa por vestigios que dan cuenta de su rica historia institucional y religiosa como uno de los centros del Sacro Imperio Romano Germánico que dio lugar al protestantismo.

Deutschland – Altstadt von Regensburg mit Stadtamhof

Diese an der Donau liegende mittelalterliche bayerische Stadt enthält viele Gebäude außerordentlichen Werts, die ihre Vergangenheit als Handelsstadt und ihren Einfluss in der Gegend von dem 9ten Jahrhundert ab zeigen. Sie hat eine bemerkenswerte Menge von historischen Denkmälern behalten, die zwei Jahrtausende Geschichte zeigen, unter denen einige aus der römischen Zeit, sowie romanische und gotike Gebäude. Die Architektur zwischen den 11ten und 13ten Jahrhunderten, der Marktplatz, das Rathaus, der Dom, geben Regensburg besondere Kennzeichen: hohe Gebäude, dunkele und schmale Straßen, sehr dichte Umwallungen. Unter den Denkmälern befindet man aristokratische Türme, viele Kirchen und Klöster, die Steinerne Brücke aus dem 12ten Jahrhundert. Die Stadt ist auch für ihre Überreste bemerkenswert, die ihre lange politische und religiöse Geschichte als ein Zentrum in dem Heiligen Römischen Germanischen Kaisertum zeigen, die nach Protestantismus schwang.

مدينتة رغنسبورغ القديمة وستادتامهوف - ألمانيا

تقع هذه المدينة البافارية القروسطية على نهر الدانوب وهي تحوي الكثير من المباني ذات النوعية الاستثنائية التي تشهد على تاريخها كمركز تجاري وأثرها في المنطقة منذ القرن التاسع. لقد حافظت على كميّة كبيرة من البنى التاريخية التي تغطي ألفيتين، ومنها مرحلة روما القديمة كما وبعض المباني الرومانية والقوطية. وتعطي الهندسة المعمارية التي تعود إلى القرنين الحادي عشر والثالث عشر -ومنها السوق والبلدية والكاثدرائية- رغنسبورغ طابعاً مميزاً بالمباني العالية والشوارع الضيقة والمظلمة والجدران المحيطة السميكة. ونجد بين المباني بعض الأبراج الخاصة بالنبلاء القدامى، كما وعدداً كبيراً من الكنائس والمجمّعات الرهبانية بالإضافة إلى جسر الحجر الذي يعود إلى القرن الثاني عشر. وتتميّز المدينة أيضاً بآثارها التي تشهد على تاريخها الغني كأحد المراكز الخاصة بالإمبراطورية الرومانية المقدسة الجرمانية التي تحوّلت إلى البروتستانتية.

德国 - 德国多瑙河畔雷根斯堡旧城

雷根斯堡旧城位于多瑙河畔,属巴伐利亚州。这座中世纪城市里有许多杰出的建筑见证了雷根斯堡作为贸易中心的历史也见证了这座城市在9纪时对这一地区所产生的影响。雷根斯堡保存了数量众多的历史建筑包括古罗马建筑、罗马式建筑及哥特式建筑这些建筑跨越了近两千年的岁月。1113纪的建筑包括市场、市政厅和教堂至今仍是雷根斯堡的特色到处是高高耸立的建筑、昏暗狭窄的街道还有固若金汤的堡垒。这些建筑物中有中世纪贵族的房屋和塔楼、许许多多的教堂和修道院建筑群还有建于12纪的古桥。这座城市的著名之处还在于其许多遗迹都展现了这里浑厚的教育和宗教历史。这里曾是神圣罗马帝国的中心之一后又转奉新教

Германия - Старый город в Регенсбурге, включая район Штадтамхоф

В этом средневековом городе, расположенном на берегах Дуная в Баварии, находится множество замечательных зданий, являющихся свидетельствами его истории, как важного торгового центра, влиявшего на соседние районы, начиная с IХ в. Здесь сохранились исторические сооружения, относящиеся к почти двухтысячелетнему периоду, включая древнеримские, романские и готические здания. Архитектурные памятники Регенсбурга ХI-ХIII вв., включающие рынок, ратушу и кафедральный собор, все еще определяют облик города, с характерными для него высокими зданиями, темными узкими переулками и мощными укреплениями. Среди зданий средневековые дома патрициев с башнями, множество церквей и монастырских ансамблей, а также Старый мост, относящийся к ХII в. Сохранились многие свидетельства насыщенной общественной и религиозной жизни этого города, являвшегося одним из тех центров Священной Римской империи, которые обратились к протестантизму. Штадтамхофэто район на противоположном, по отношению к Старому городу, берегу Дуная, где находится исторический комплекс бывшей больницы Св. Екатерины.

ドイツ - レーゲンスブルクの旧市街とシュタットアムホーフ

バイエルン地方のドナウ河畔に位置するレーゲンスブルクには、古代ローマ時代の要塞からロマネスク様式、ゴシック様式に至るまで、2000年の歴史を示す建造物が保存されている。なかでも、商業の中心地として発展し、周囲に影響をもたらした9世紀の建造物の保存状態はきわめて良好だ。加えて、ドイツに現存する最古の石橋、旧市庁舎、大聖堂など1113世紀の建築物も、中世都市の特色を今に伝えている。また、プロテスタントに転じた神聖ローマ帝国の中心都市の一つとして、宗教史上にもその痕跡を残す。ドナウ川の対岸、旧・聖カタリーナ慈善病院の建つシュタットアムホーフ地域も、同時に世界遺産に登録された。

Duitsland - Oude stad van Regensburg met Stadtamhof

Regensburg ligt aan de Donau in Beieren. De middeleeuwse stad heeft veel gebouwen die getuigen van haar geschiedenis als handelscentrum en van haar invloed in de regio vanaf de 9e eeuw. Een groot aantal historische bouwwerken omspant zo’n twee millennia, waaronder oude Romeinse, romaanse en gotische gebouwen. De 11e tot 13e-eeuwse architectuur van Regensburg – onder andere de markt, het stadhuis en de kathedraal – bepaalt nog steeds het karakter van de stad, gekenmerkt door hoge gebouwen, donkere en smalle steegjes en sterke vestingwerken. Een van de kenmerkende bouwwerken is de Oude Brug, gebouwd in de 12e eeuw.
















Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire