Nombre total de pages vues

samedi 18 avril 2020

Algeria - M'zab Valley








1967




1984




1998




2009




2015




2024






Algeria – M’zab Valley

The landscape of the Valley of M'Zab, created in the 10th century by the Ibadites around their five ksour or fortified cities, appears as though stopped in time. Simple, functional and perfectly adapted to the environment, the architecture of M'Zab was designed for community living, while respecting the family structure. It is a source of inspiration for today's urban planners.

Algérie – Vallée du M’zab

La vallée a conservé intact, autour de ses cinq ksour ou villages fortifiés, un habitat humain traditionnel créé au Xe siècle par les Ibadites. Fonctionnelle et dépouillée, parfaitement adaptée au milieu, conçue pour la vie en commun, mais respectant les structures familiales, l'architecture du M'Zab est une source d'inspiration pour les urbanistes d'aujourd'hui.

Argelia – Valle de M’zab

El valle ha conservado intacto, alderedor de sus cinco ksour o aldeas fortificadas, un hábitat humano tradicional creado en el siglo X por los Ibaditas. Funcional y austera, perfectamente adaptata a su medio, concebida para la vida en común, pero respetando las estructuras familiares, la arquitectura de valle del M'Zab constituye una fuente de inspiración para los urbanistas de hoy.

Algerien – Tal von M‘Zab

Um seine fünf Ksoure oder befestigte Dörfer hat das Tal eine traditionelle menschliche Siedlung unberührt behalten, die im 10ten Jahrhundert von den Ibaditen gegründet wurde. Die funktionelle und entblößte Architektur des M'Zab Tals, die sich an ihre Umwelt ausgezeichnet anpasst und die für das Leben in der Gemeinschaft gefasst wurde, aber die Familienstruktur respektiert, ist die Inspirationsquelle der heutigen Städtebauer.

وادي مزاب - الجزائر

يبدو منظر وادي مزاب الذي تأسس في القرن العاشرعلى يد الأباظيين حول قصورهم الخمس أو قراهم المعزّزة وكأنه لا يزال على حاله. وقد صُمّمت الهندسة المعمارية لمزاب، وهي بسيطة وعملية ومتكيّفة تماماً مع البيئة من حولها، للعيش في الجماعة مع احترام البنى العائلية. إنها مصدر وحي لعلماء التنظيم المدني اليوم.

及利 - 姆扎卜山谷

这是一个传统的人类居住地,由伊巴底人(the Ibadites)于十世纪围绕五座城邦修建而成,完整保存在姆扎卜山谷中。姆扎卜建筑简朴、实用,完美地与环境融为了一体。姆扎卡的建筑结构是为群体居住而设计的但同时也考虑到了家庭的结构当今城市建筑的设计者可以此为借鉴

Алжир - Долина Мзаб

Традиционный район поселения мусульман-ибадитов, существующий с X в. вокруг пяти ксуров (укрепленных городов) в долине Мзаб, сохранился до нашего времени неизменным. Простая и функциональная, великолепно приспособленная к окружающей среде архитектура района Мзаб была предназначена для жизни общин, придерживающихся традиционной семейной структуры. Это - источник вдохновения и для современных градостроителей.

アルジェリア - ムザブの谷

アルジェリア北部、首都アルジェの南約450km、サハラ砂漠の涸れ谷にある五つの街の建築群。異端視された「イスラム清教徒」ムサブ人が、長い流浪の末、11世紀始めカルダイアを中心とする五つの街を築き、定住した。頑強な防護壁に守られた市街には、先端が王冠状の簡素なモスクや家屋が密集し、そのキュビズム的な建築造形とユニークな景観を誇る都市計画は、ル・コルビュジエなど現代の多くの建築家を魅了している。

Algerije - De M'Zab vallei

In de M'Zab vallei is een traditionele leefomgeving bewaard en intact gebleven. In de 10e eeuw richten de Ibadieten deze habitat op rond hun vijf ksour (versterkte steden). De architectuur van M'Zab was eenvoudig, functioneel en aangepast aan de omgeving. Elk huis bestond uit een standaard ruimte waarmee men aangaf gelijk te zijn aan elkaar. De familiestructuur stond hoog in het vaandel. Hiermee hoopten de Ibadieten hun intimiteit en autonomie te behouden. M'Zab getuigt van een inheemse architectuur die ongekunsteld was, maar perfect aansloot op de omgeving. Om deze reden is M'Zab vandaag de dag nog steeds een inspiratiebron voor architecten en stedenplanners.











Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire