Italy & Switzerland - Rhaetian Railways in the Albula / Bernina Landscapes Rhaetian Railway in the Albula / Bernina Landscapes, brings together two historic railway lines that cross the Swiss Alps through two passes. Opened in 1904, the Albula line in the north western part of the property is 67 km long. It features an impressive set of structures including 42 tunnels and covered galleries and 144 viaducts and bridges. The 61 km Bernina pass line features 13 tunnels and galleries and 52 viaducts and bridges. The property is exemplary of the use of the railway to overcome the isolation of settlements in the Central Alps early in the 20th century, with a major and lasting socio-economic impact on life in the mountains. It constitutes an outstanding technical, architectural and environmental ensemble and embodies architectural and civil engineering achievements, in harmony with the landscapes through which they pass. Italie & Suisse - Chemin de fer rhétique dans le paysage de l'Albula et de la Bernina Le chemin de fer rhétique dans le paysage de l'Albula et de la Bernina rassemble deux lignes ferroviaires historiques qui traversent les Alpes suisses par deux cols. Ouverte en 1904, la ligne de l'Albula, dans le nord de la partie nord-ouest du site, fait 67 km de long. Elle comporte un ensemble impressionnant d'ouvrages avec 42 tunnels et galeries couvertes et 144 viaducs et ponts. Les 61 km de la ligne de la Bernina totalisent 13 tunnels et galeries ainsi que 52 viaducs et ponts. Le bien montre une utilisation exemplaire du chemin de fer pour désenclaver les Alpes centrales au début du XXème siècle; ces deux lignes ferroviaires ont eu un impact socio-économique durable sur la vie en montagne. Les deux lignes présentent un ensemble technique, architectural et environnemental exceptionnel. Elles incarnent des réalisations architecturales et de génie civil en harmonie avec les paysages qu'elles traversent. Italia & Suiza - Ferrocarril retico en el paisaje de los ríos Albula y Bernina Este sitio agrupa dos líneas ferroviarias históricas que cruzan los Alpes suizos por dos puertos de montaña. Inaugurada en 1904, la línea del Albula está situada en la parte nordeste del sitio y tiene 67 km de longitud. Comprende un conjunto impresionante de obras de ingeniería formado por 42 túneles y galerías cubiertas y 144 puentes y viaductos. La línea del Bernina tiene 61 km y cuenta con 13 túneles y galerías y 52 puentes y viaductos. El sitio es un ejemplo notable de la utilización del ferrocarril, a principios del siglo XX, para acabar con el aislamiento de las poblaciones de los Alpes centrales e inducir un cambio socioeconómico duradero en la vida de los montañeses. Este ferrocarril es una realización excepcional en el plano técnico, arquitectónico y ambiental, que encarna los logros que pueden alcanzar la arquitectura y la ingeniería civil en perfecta armonía con el paisaje circundante. Italien & Schweiz - Rhätische Bahn in der Kulturlandschaft Albula / Bernina Die rhätische Eisenbahn in der Landschaft Albula und Bernina ist von zwei historischen Eisenbahnen gebildet, die die schweizerischen Alpen durch zwei Pässe durchqueren. Die im Jahre 1904 eröffnete Eisenbahn Albula im Norden des nordwestlichen Gebiets der Statte ist 67 Kilometer lang. Sie umfasst eine eindrucksvolle Reihe von Konstruktionen mit 42 Tunneln und bedeckten Galerien und 144 Viadukten und Brücken. Die 61 Kilometer lange Berrninabahn enthält 13 Tunnels und Galerien sowie 52 Viadukte und Brücken. Die Stätte zeigt eine vorbildliche Benützung der Eisenbahn, um die Zentralalpen mit der Außenwelt am Anfang des 20ten Jahrhunderts zu verbinden. Beide Eisenbahnen hatten eine dauerhafte soziale und wirtschaftliche Auswirkung auf das Leben in den Bergen. Sie sind eine außerordentlich technische, architektonische und ökologische Erledigung in voller Harmonie mit den Landschaften, die durchquert sind. خطوط السكك الحديد الريتية في مشهد ألبولا وبرنينا سويسرا - سويسرا / إيطاليا يجمع الموقع خطين تاريخيين للسكك الحديدية يجتازان جبال الألب السويسرية عبر ممرين جبليين. افتتح خط ألبولا في عام 1904، في شمال الجزء الشمالي الغربي للموقع، ويبلغ طوله 67 كلم. يحوي مجموعة مدهشة من الأعمال الهندسية، مع 42 نفقاً وممراً مسقوفاً، و144 قنطرة وجسراً. أما خط برنينا، الذي يبلغ طوله61 كلم، فيشمل 13 نفقاً وممراً، علاوة على 52 قنطرة وجسراً. الموقع خير مثال عن أفضل استخدام لخطوط السكة الحديدية لكسر عزلة أجزاء الألب الوسطى في بداية القرن العشرين، علماً أن خطي السكك الحديدية تركا أثراً اقتصادياً واجتماعياً مستداماً على الحياة في الجبال. وهما يمثلان مجموعة تقنية وهندسية وبيئية استثنائية. كما يشكلان إنجازات معمارية وفي مجال الهندسة المدنية تنسجم تماماً مع المشاهد التي يعبرانها. 意大利 / 瑞士 - 意大利和瑞士 - 阿尔布拉/伯尔尼纳文化景观中的雷蒂亚铁路
阿尔布拉和伯尔尼纳地区的雷蒂亚铁路由两条历史悠久的铁路组成,两条铁路通过两个山口穿越瑞士阿尔卑斯山。Albula 铁路于 1904 年开通,位于该遗址西北部地区北部,全长 67 公里。它由一系列令人印象深刻的建筑组成,包括 42 条隧道和有盖走廊以及 144 座高架桥和桥梁。61 公里长的贝尔尼纳铁路包含 13 条隧道和走廊以及 52 座高架桥和桥梁。该遗址展示了 20 世纪初将铁路与外部世界连接起来的典范。这两条铁路都对山区的生活产生了持久的社会和经济影响。 它们是一项非常技术、建筑和环境的任务,与穿过的景观完全和谐。 Италия & Швейцария - Ретийская железная дорога в культурном ландшафте Альбулы и Бернины В этот объект входят две железнодорожные линии, пересекающие два перевала швейцарских Альп. Они имеют историческое значение. Железная дорога Альбулы была открыта в 1904 году и проходит по северу западной части объекта. На всей ее 67-километровой протяженности встречается большое количество конструкционных сооружений, включая 42 туннеля и крытых галереи, 144 виадука и моста. 61 км линии Бернины насчитывают 13 туннелей и галерей, 52 виадука и моста. Объект является показательным примером использования железной дороги в целях выведение центральных Альп из изоляции в начале ХХ века и создания здесь условий для устойчивого социально-экономического развития. Эти две линии - выдающиеся технические и архитектурные комплексы. Они воплощают собой сооружения архитектуры и гражданского строительства, выполненные в гармонии с окружающим их природным ландшафтом. レーティシュ鉄道アルブラ線・ベルニナ線と周辺の景観 - イタリア / スイス レーティッシュ鉄道のアルブラ線、およびベルニナ線は、スイスアルプスを横断する山岳鉄道である。スイス国内の北西部を走るアルブラ線は1904年の開通で、全長67km。42のトンネルと144の高架橋が印象的な線路。一方、1910年に開通した全長61kmのベルニナ線は、スイスのサン・モリッツとイタリアのティラーノを結んでおり、トンネルが13で高架橋は52。この2路線は、技術や建築が周辺の環境と調和して完成されたもので、20世紀初頭に始まった技術革新の先鞭をつけた。また、山間部での生活を容易にするとともに社会経済に多大な影響を与え、さらに人間と大自然アルプスとの橋渡しとしての役割を果たした。 Italië & Zwitserland - Rhätische spoorweg in de Albula en Bernina landschappen Het Rhätische spoorweggebied brengt twee historische spoorlijnen samen die de Zwitserse Alpen doorkruisen via twee bergpassen. De Albula spoorlijn werd in 1904 geopend in het noordwestelijke deel en is 67 kilometer lang. Het beschikt over een indrukwekkende reeks van bouwwerken, waaronder 42 tunnels en overdekte galerijen en 144 viaducten en bruggen. De Bernina spoorlijn heeft 13 tunnels en galerijen en 52 viaducten en bruggen. Het gebied is een voorbeeld van hoe het spoor gebruikt is om de isolatie te doorbreken van de nederzettingen in de centrale Alpen begin 20e eeuw. Met grote en duurzame sociaaleconomische gevolgen voor het leven in de bergen.
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire