Guatemala – Antigua Guatemala
Antigua, the capital of the
Captaincy-General of Guatemala, was founded in the early 16th century. Built
1,500 m above sea-level, in an earthquake-prone region, it was largely
destroyed by an earthquake in 1773 but its principal monuments are still
preserved as ruins. The city, built on a grid plan inspired by the Italian
Renaissance, amassed a number of superb monuments in less than three centuries.
Guatemala
– Antigua Guatemala
Antigua,
capitale de la Capitainerie générale du Guatemala, fut fondée au début du XVIe
siècle. Bâtie à 1 500 mètres d'altitude dans une zone de secousses telluriques,
elle fut en grande partie détruite par un séisme en 1773, mais ses principaux
monuments sont toujours préservés en tant que ruines. Construite selon un plan
en damier inspiré des principes de la Renaissance italienne, elle s'est, en
moins de trois siècles, enrichie de monuments superbes.
Guatemala – Antigua Guatemala
Antigua, capital de la Capitanía General
de Guatemala, fue fundada a principios del siglo XVI. Edificada a 1.500 metros
de altura en una zona sísmica, resultó destruida en gran parte en 1773 debido a
un terremoto. Construida según una planificación en damero inspirada en los
principios del Renacimiento italiano, se ha enriquecido, en menos de tres
siglos, con soberbios monumentos.
Guatemala – Antigua Guatemala
Antigua, die Hauptstadt der
Generalregierung Guatemalas, wurde am Anfang des 16ten Jahrhunderts gegründet.
Die 1.500 Meter hoch in einer Erdstoßzone gebaute Stadt wurde im Jahre 1773 von
einem Erdbeben großenteils zerstört, aber ihre wichtigsten Bauwerke sind immer
heutzutage als Ruinen behalten. Sie wurde gemäß einem schachbrettartigen Plan
gebaut, der von den Prinzipen der italienischen Renaissance inspiriert wurde
und wurde in weniger als drei Jahrhunderte mit wunderbaren Bauwerken
verschönert.
أنتيغوا غواتيمالا - غواتيمالا
تأسست أنتيغوا عاصمة القُبطانية العامة في
غواتيمالا في مطلع القرن السادس عشر، على ارتفاع 1500 متر عن سطح البحر في منطقة تشهد
هزات أرضية. ودُمّرت دماراً جزئياً عام 1773، إلا أنّ أبنيتها الرئيسية لا تزال مصانة
كآثار قديمة، وأُعيد بناؤها وفقاً لتصميم مُستوحى من مبادئ النهضة الإيطالية مما أدى
إلى إثرائها بالنصب التذكارية الجميلة في أقلّ من ثلاثة قرون.
危地马拉 - 安提瓜危地马拉
安提瓜,危地马拉行政长官所在的首都,始建于16世纪早期。这座城市建在海拔1500米以上,并处在地震带内,于1773年遭到大地震的严重破坏,但一些主要建筑的遗迹却保留了下来。城市的网格状布局源于意大利文艺复兴的启发,在不到三个世纪的时间内,这里就汇集了大批气势庄严而风格华丽的建筑作品。
Гватемала - Город Антигуа-Гватемала
Антигуа, столица генерал-капитанства
Гватемала, была основана в начале XVI в. Расположенный
на 1500 м выше
уровня моря в зоне
сильных землетрясений, в 1773 г. город был сильно разрушен стихией. Но
его основные памятники сохранились в виде
руин. В течение
почти трех столетий город, построенный
по прямоугольной сетке со зданиями, возводимыми
в стиле итальянского Возрождения, обогатился и другими
прекрасными памятниками.
グアテマラ - アンティグァ・グアテマラ
グアテマラ総督領の首都アンティグアは16世紀初頭に設立されました。標高1,500mの地震の多発地域に建てられ、1773年の地震で大部分が破壊されましたが、主要な記念碑は今も遺跡として保存されています。イタリア・ルネサンスに触発された碁盤の都市は、3世紀足らずで多くの素晴らしい記念碑を築きました。
Guatemala – Antigua Guatemala












Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire