Nombre total de pages vues

Affichage des articles dont le libellé est #Malta. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est #Malta. Afficher tous les articles

dimanche 12 avril 2020

Malta - Megalithic Temples








1967




1975




1983




2004




2009


Malta - Megalithic Temples
Seven megalithic temples are to be found on the islands of Malta and Gozo, each a result of an individual development. The Ggantija complex on the island of Gozo is remarkable for its superhuman achievements dating from the Bronze Age. On the island of Malta, the temples of Hagar Qin, Mnajdra and Tarxien are unique architectural masterpieces, given the very limited resources of their builders. The Ta'Hagrat and Skorba complexes bear witness to the development of the temple tradition in Malta.
Malte - Temples mégalithiques
Les iles de Malte et de Gozo abritent sept temples megalithiques, chacun temoignant d'un developpement distinct. A Gozo, l'ensemble de Ggantija est remarquable pour ses realisations gigantesques de l'age de bronze. Dans l'ile de Malte, les temples de Hagar Qin, Mnajdra et Tarxien sont des chefs-d'oeuvre architecturaux impressionnants si l'on considere les ressources tres limitees dont disposaient leurs constructeurs. Les ensembles de Ta'Hagrat et de Skorba temoignent de la facon dont la tradition des temples s'est perpetuee a Malte.
Malta - Templos megaliticos
Las islas de Malta y de Gozo albergan siete templos megaliticos, cada uno testimoniando un desarrollo diferente. En Gozo, el conjunto Ggantija destaca por sus gigantescas realizaciones de la Edad del Bronce. En Malta, Hagar Qinn Mnajdra y Tarxien son impresionantes obras maestras arquitectonicas, teniendo en cuenta los limitados recursos de sus constructores. Los conjuntos de T'Hagrat y de Skorba son testimonios de la manera en que la tradicion de los templos de Malta ha sido perpetuada.
Malta - Megalithtempel
Die Inseln Malta und Gozo enthalten sieben Megalithtempel, unter denen jeder eine verschiedene Entwicklung zeigt. In Gozo ist der Komplex Ggantija dank seinen riesigen Strukturen aus der Bronzezeit bemerkenswert. Auf der Insel Malta sind die Tempel Hagar Qin, Mnajdra und Tarxien eindrucksvolle Architekturmeisterwerke, weil ihre Erbauer uber sehr geringe Mittel verfugten. Die Komplexe Ta'Hagrat und Skorba zeigen die Weise, wie die Tradition der Tempel in Malta angedauert ist.




mardi 7 avril 2020

Malta - Hal Saflieni Hypogeum








1980



Malta - Hal Saflieni Hypogeum
An enormous subterranean structure excavated with cyclopean rigging to lift huge blocks of coralline limestone around the year 2,500 B.C., the Hypogeum, possibly conceived as a sanctuary, has been a necropolis since prehistoric times.
Malte - Hypogée de Hal Saflieni
Enorme structure creusee dans le sol et revetue d'un appareil cyclopeen vers 2500 av. J.-C. avec de grandes dalles de calcaire corallien, l'hypogee, qui fut peut-etre d'abord un sanctuaire, devint une necropole des les temps prehistoriques.
Malta - Hipogeo de Hal Saflieni
Este hipogeo es una enorme estructura subterranea excavada hacia el ano 2500 a.C., en la que se alzan bloques colosales de caliza coralina levantados con aparejos ciclopeos. Destinado probablemente en un principio a cumplir la funcion de santuario, se utilizo como necropolis desde los tiempos prehistoricos.
Malta - Hypogaum von Hal Saflieni
Das Hypogaum, eine riesige Struktur die in den Boden gegraben wurde und von einem zyklopischen Mauerverband mit grossen Steinplatten aus Korallenkalk bedeckt wurde, ist vielleicht zuerst ein Tempel gewesen. Es ist dann eine Totenstadt in dem vorgeschichtlichen Zeitalter geworden.












mercredi 25 mars 2020

United Nations Stamps 1984 - Argentina, Malta, Sri Lanka, Tanzania, USA & Yemen UNESCO World Heritage Sites
























UNESCO Stamps 1981 - Malta, Morocco & Thailand World Heritage Sites













mardi 24 mars 2020

Malta - City of Valletta





1980






1992




1999




1999




1999




2003




2004




2011




2013




2014





2018




2018



2019




2025










Malta – City of Valletta

The capital of the Republic of Malta is irrevocably linked to the history of the military and charitable order of St John of Jerusalem. Ruled successively by the Phoenicians, Greeks, Carthaginians, Romans, Byzantines, Arabs and the Order of the Knights of St John, its 320 monuments, confined within an area of 55 hectares, make it one of the most concentrated historic areas in the world.

Malte – Ville de la Valette

La capitale de la République de Malte est irrévocablement liée à l'histoire de l'ordre militaire et charitable de Saint-Jean-de- Jérusalem. La ville a été successivement dominée par les Phéniciens, les Grecs, les Carthaginois, les Romains, les Byzantins, les Arabes et l'Ordre des Chevaliers de Malte. Ses 320 monuments sur une superficie de 55 hectares en font l'une des zones historiques les plus concentrées du monde.

Malta – Ciudad vieja de la Valette

La capital de la República de Malta está irrevocablemente unida a la historia de la Orden militar y caritativa de San Juan de Jerusalén. La ciudad ha sido sucesivamente dominada por los fenicios, griegos, cartagineses, romanos, bizantinos, árabes y la Orden de los Caballeros de Malta. Sus 320 monumentos sobre una superficia de 55 hectáreas la convierten en una de las zonas históricas más concentradas del mundo.

Malta – Altstadt von Valetta

Die Hauptstadt der Republik Malta ist mit der Geschichte des militärischen und barmherzigen Ordens von Sankt Johannes von Jerusalem zusammengebunden. Die Stadt wurde nacheinander von den Phöniziern, den Griechen, den Kartagenern, den Römern, den Byzantinern, den Arabern und dem Orden der Maltaritter beherrscht. Sie ist eine der in der ganzen Welt am meisten konzentrierten historischen Zonen dank ihren auf 55 Hektaren errichteten Bauwerken.

مدينة فاليتا - مالطا

ترتبط عاصمة جمهورية مالطا ارتباطًا وثيقًا بتاريخ نظام القديس يوحنا الاورشليمي العسكري والخيري. وقد سيطر على هذه المدينة بالتتابع كل من الفينيقيّين واليونانيّين والقرطاجيّين والرومان والبيزنطيّين والعرب وفرقة فرسان مالطا. وقد جعلت النصب، التي يصل عددها إلى 320 والتي تنتشر على مساحة 55 هكتارا، من هذه المدينة إحدى أغنى المناطق تاريخياً في العالم.

耳他 - 瓦莱塔古城

马耳他共和国首都瓦莱塔与耶路撒冷的圣约翰骑士团的军事和宗教历史紧密联系在一起。瓦莱塔相继由腓尼基人、希腊人、迦太基人、罗马人、拜占庭人、阿拉伯人及圣约翰骑士团统治。在方圆55顷的土地上耸立的320历史遗迹使瓦莱塔成为世界上古迹最集中的历史文化区之一

Мальта - Город Валлетта

Столица Мальты неразрывно связана с историей военного и благотворительного ордена св. Иоанна Иерусалимского. Остров, на котором находится город, последовательно принадлежал финикийцам, грекам, карфагенянам, римлянам, византийцам, арабам и рыцарскому ордену св. Иоанна. Это один из наиболее насыщенных историческими достопримечательностями городов мира: на площади в 55 га сконцентрировано 320 памятников.

マルタ - ヴァレッタ市街

地中海を制圧できる要衝の地にあるマルタ島は、歴史上軍事面で重要な場所であった。ヴァレッタは、1530年にトルコ軍によってロードス島を追われたヨハネ騎士団が、1565年マルタ島北東部に港町として築いた城塞都市で、宮殿をはじめ騎士団宿舎、聖堂、大学など、当時の面影を伝える建造物が数多く残されている。

Malta – Stad Valletta

De hoofdstad van Malta is onlosmakelijk verbonden met de geschiedenis van de militaire en charitatieve Orde van Sint Jan van Jeruzalem. Het werd achtereenvolgens geregeerd door de Feniciërs, Grieken, Carthagers, Romeinen, Byzantijnen, Arabieren en de Orde van de Ridders van Sint Jan. Valletta bevat binnen een gebied van 55 hectare 320 monumenten. Deze monumenten maken Valletta tot een van de meest geconcentreerde historische gebieden ter wereld. Na het beleg van Malta in 1565 werd de nieuwe stad gebouwd volgens een rechthoekig stadsplan. In de 19e en 20e eeuw is de invloed van de Engelse architectuur gecombineerd met die van de oudere bouwwerken.