Nombre total de pages vues

Affichage des articles dont le libellé est #Japan. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est #Japan. Afficher tous les articles

samedi 15 octobre 2022

Japan - Jomon Prehistoric Sites in Northern Japan

 




2022



Japan – Jomon Prehistoric Sites in Northern Japan

The property consists of 17 archaeological sites in the southern part of Hokkaido Island and northern Tohoku in geographical settings ranging from mountains and hills to plains and lowlands, from inland bays to lakes, and rivers. They bear a unique testimony to the development over some 10,000 years of the pre-agricultural yet sedentary Jomon culture and its complex spiritual belief system and rituals. It attests to the emergence, development, maturity and adaptability to environmental changes of a sedentary hunter-fisher-gatherer society which developed from about 13,000 BCE. Expressions of Jomon spirituality were given tangible form in objects such as lacquered pots, clay tablets with the impression of feet, the famous goggle eyed dogu figurines, as well as in ritual places including earthworks and large stone circles reaching diameters of more than 50 metres. The serial property testifies to the rare and very early development of pre-agricultural sedentism from emergence to maturity.

Japon – Sites préhistoriques Jomon dans le nord du Japon

Ce bien rassemble 17 sites archéologiques situés dans le sud de l’île d’Hokkaido et le nord de la région de Tohoku situés des paysages variés : montagnes, collines, plaines et basses terres, baies intérieures, lacs et rivières. Ils constituent un témoignage unique du développement, sur une période de 10 000 ans, de la culture préagricole toutefois sédentaire Jomon, de son système complexe de croyances spirituelles et de ses rituels. Ce site témoigne de l’émergence, du développement et de l’adaptabilité aux changements environnementaux d’une société de chasseurs, pêcheurs, cueilleurs sédentaires qui se développa à partir de 13000 ans AEC environ. La dimension spirituelle des Jomon s’est matérialisée par des pots laqués, des tablettes d’argile avec l’empreinte de pieds ainsi que les fameuses figurines dogu (poupées d’argile) à « lunettes de neige », ainsi que des sites rituels tels que des ouvrages en terre et de grands cercles de pierres atteignant des diamètres de plus de 50 mètres. Ce bien sériel témoigne du développement rare et très ancien d’une sédentarisation préagricole, de son émergence à sa maturité.

Japón – Sitios prehistóricos jomon en el norte de Japón

El sitio consta de 17 yacimientos arqueológicos en el sur de la isla de Hokkaido y el norte de Tohoku, en entornos geográficos que van desde montañas y colinas hasta llanuras y tierras bajas, desde bahías interiores hasta lagos y ríos. Son un testimonio único del desarrollo, a lo largo de unos 10.000 años, de la cultura preagrícola pero sedentaria de la cultura jomon y de su complejo sistema de creencias espirituales y rituales. Atestiguan la aparición, el desarrollo, la madurez y la adaptabilidad a los cambios medioambientales de una sociedad sedentaria de cazadores-pescadores-recolectores que se desarrolló a partir de aproximadamente 13.000 años a.C. Las expresiones de la espiritualidad jomon se plasmaron en objetos como vasijas lacadas, tablillas de arcilla con las huellas de los pies, las famosas figurillas dogu de ojos prominentes, así como en lugares rituales que incluyen terraplenes y grandes círculos de piedra que alcanzan diámetros de más de 50 metros. El sitio en serie corrobora el desarrollo raro y muy temprano del sedentarismo preagrícola desde su aparición hasta su apogeo.

Japan – Prähistorische Stätten der Jomon in Nordjapan

Diese Stätte besteht aus 17 Ausgrabungsstätten im Süden der Insel Hokkaido und im Norden der Region von Tohoku in verschiedenen Landschaften: Berge, Hügel, Ebenen und Flachländer, Innenbuchte, Seen und Flüsse. Sie bilden einen einzigartigen Beweis der über 10.000 Jahre langen Entwicklung der dennoch sesshaften vorlandwirtschaftlichen Kultur der Jomon, ihres komplexen geistlicher Glaubenssystems und ihrer Rituale. Diese Stätte zeigt das Auftauchen, die Entwicklung und die Anpassungsfähigkeit an die Umweltveränderungen einer sesshaften Jäger-, Fischer- und Pflückergesellschaft, die sich circa von 13.000 Jahren vor Christus ab entwickelte. Die Jomon geistlichen Einzelheiten haben sich durch lackierte Töpfe, Tontafel mit Fußabdrücken und die berühmten dogu Figürchen (Tonpuppen) mit ihren Schneebrillen verwirklicht, sowie durch rituelle Stätten beispielweise Gebäude aus Erde und große Steinkreise mit einem über 50 Meter Durchmesser.  Diese serielle Stätte beweist die außerordentliche und sehr alte Entwicklung einer vorlandwirtschaftlichen Siedlung, von ihrem Auftauchen ab bis zu ihrem Hohepunkt.

مواقع جومون من حقبة ما قبل التاريخ في شمال اليابان - اليابان

يتألَّف هذا الموقع من 17 موقعاً أثرياً، ويقع في الجزء الجنوبي من جزيرة هوكايدو وشمال منطقة توهوكو، ضمن مشهد جغرافي يتنوع بين الجبال والتلال والسهول والأراضي المنخفضة، والخلجان الداخلية والبحيرات والأنهار. وتعتبر هذه المواقع شاهدة فريدة على التطور الذي طرأ عبر 10 آلاف عام على ثقافة شعب جومون الذين كانوا مستقرين في المنطقة على الرغم من أنَّهم كانوا يعيشون مرحلة ما قبل الزراعة، وعلى منظومة معتقداتهم وطقوسهم الروحية المعقدة. كما أنَّها تشهد على نشأة مجتمع مستقر يعتمد على الصيد البري وصيد الأسماك وجمع الثمار في الألف الثالث عشر قبل الميلاد، وعلى تطور هذا المجتمع ونضجه وتكيُّفه مع التغيرات البيئية. وكان شعب جومون يعبرعن روحانيته من خلال أغراض يصنعها مثل الأواني المطلية والألواح الطينية التي تحمل طبعة أقدام، ودمية "دوغو" المشهورة ذات العينين الجاحظتين، وكذلك كان يعبر عنها من خلال حفر الأرض وإنشاء دوائر كبيرة من الأحجار يتجاوز قطرها الخمسين متراً. وتشهد هذه الممتلكات المتسلسلة على التطور النادر والضارب في القدم للاستقرار خلال فترة ما قبل الزراعة، وذلك منذ نشأته حتى وصوله إلى مرحلة النضج.

日本 - 日本北部的绳纹史前遗址群

绳纹史前遗址群由北海道南部和东北地方北部的17个考古遗址组成,覆盖从山区和丘陵到平原和低地、从内陆海湾到湖泊河流的多样化地理环境。它们见证了进入农耕社会之前就已定居下来的绳纹文化及其复杂的精神信仰体系和仪式在过去一万多年的发展。该遗址群还展现了从公元前13000年左右发展起来的以狩猎--采集为基础的定居社会的产生、发展、成熟和对环境变化的适应。这里有绳纹人精神信仰的承载实物如漆壶、有足印的泥板、著名的目镜粘土俑dogu),以及包括土垒和直径超过50米的大石圈在内的仪式场所。这一系列遗迹展示了罕见的农耕前定居社会从出现到成熟的极早期发展

Япония - Доисторические памятники Дзёмон на севере Японии

Этот объект состоит из 17 археологических памятников в южной части острова Хоккайдо и северной части Тохоку, расположенных в различных географических районах - от гор и холмов до равнин и низменностей, от внутренних заливов до озер и рек. Эти памятники являются уникальным свидетельством развития на протяжении около 10000 лет доземледельческой, но оседлой культуры Дзёмон и ее сложной системы духовных верований и ритуалов. Они также свидетельствуют о возникновении, развитии, зрелости и приспособляемости к изменениям окружающей среды оседлого общества охотников-рыболовов-собирателей, которое развивалось примерно с 13000 до н.э. Выражения духовности Дзёмон обрели осязаемую форму в таких предметах, как лакированные горшки, глиняные таблички с оттиском ног, знаменитые фигурки догу с выпученными глазами, а также в ритуальных местах, включая земляные валы и большие каменные круги, достигающие в диаметре более 50 метров. Серийный объект свидетельствует о редком и очень раннем развитии доземледельческого оседлого образа жизни.

日本 – 北日本の縄文遺跡群

北海道南部と東北北部に17カ所の遺跡群を、山や丘陵地、平野部や低地、内陸湾から湖沼、河川まで、さまざまな地形で構成しています。それらは、約10,000年にわたる、農耕前でありながら定住的な縄文文化とその複雑な精神的信念体系と儀式の発展に対するユニークな証言をしています。それは、紀元前約13,000年から発展した定住的な狩猟・漁師・採集社会の出現、発展、成熟、環境変化への適応性を証明しています。縄文の精神性は、漆塗りの壺や足をイメージした粘土板、有名なゴーグルの目玉の土偶、土塁や直径50メートルを超える大きな環状列石などの祭祀の場にも形で表現されました。シリアルプロパティは、出現から成熟までの農業前の定住主義のまれで非常に初期の発展を証明しています。

Japan – Jomon Prehistorische vindplaatsen in Noord-Japan

Het landgoed bestaat uit 17 archeologische vindplaatsen in het zuidelijke deel van het eiland Hokkaido en het noorden van Tohoku in geografische omgevingen, variërend van bergen en heuvels tot vlaktes en laaglanden, van baaien in het binnenland tot meren en rivieren. Ze dragen een uniek getuigenis van de ontwikkeling gedurende zo'n 10.000 jaar van de pre-agrarische maar sedentaire Jomon-cultuur en zijn complexe spirituele geloofssysteem en rituelen. Het getuigt van de opkomst, ontwikkeling, volwassenheid en aanpassingsvermogen aan veranderingen in het milieu van een sedentaire jager-visser-verzamelaarssamenleving die zich ontwikkelde vanaf ongeveer 13.000 v.Chr. Uitingen van Jomon-spiritualiteit kregen tastbaar vorm in voorwerpen als gelakte potten, kleitabletten met de afdruk van voeten, de beroemde dogubeeldjes met brilogen, maar ook op rituele plaatsen zoals aarden wallen en grote steencirkels met een diameter van meer dan 50 meter. De seriële eigenschap getuigt van de zeldzame en zeer vroege ontwikkeling van pre-agrarisch sedentisme van opkomst tot volwassenheid.













jeudi 19 août 2021

Japan - Amami-Oshima Island, Tokunoshima Island, northern part of Okinawa Island and Iriomote Island

 




1974




2003





2009





2019





2020




2022



Japan - UNESCO World Heritage Sites

Japon - Sites du Patrimoine Mondial de l'UNESCO

Japon - Sitios del Patrimonio Mundial de la UNESCO

Japan - UNESCO Welterbestätten


Japan - Amami-Oshima Island, Tokunoshima Island, northern part of Okinawa Island and Iriomote Island

Encompassing 42,698 hectares of subtropical rainforests on four islands on a chain located in the southwest of Japan, the serial site forms an arc on the boundary of the East China Sea and Philippine Sea whose highest point, Mount Yuwandake on Amami-Oshima Island, rises 694 metres above sea level. Entirely uninhabited by humans, the site has high biodiversity value with a very high percentage of endemic species, many of them globally threatened. The site is home to endemic plants, mammals, birds, reptiles, amphibians, inland water fish and decapod crustaceans, including, for example, the endangered Amami Rabbit (Pentalagus furnessi) and the endangered Ryukyu Long-haired Rat (Diplothrix legata) that represent ancient lineages and have no living relatives anywhere in the world. Five mammal species, three bird species, and three amphibian species in the property have been identified globally as Evolutionarily Distinct and Globally Endangered (EDGE) species. There are also a number of different endemic species confined to each respective island that are not found elsewhere in the property.

Japon - Île Amami-Oshima, île Tokunoshima, partie nord de l’île d’Okinawa et île d’Iriomote

Couvrant 42 698 ha de forêts pluviales subtropicales sur quatre îles d’un archipel situé au sud-ouest du Japon, ce site en série forme un arc à la limite entre la mer de Chine orientale et la mer des Philippines. Le mont Yuwandake, sur l’île Amami-Oshima, constitue son point culminant et s’élève à 694 m au-dessus du niveau de la mer. L’homme est totalement absent du site, lequel présente une grande valeur de biodiversité avec une proportion très élevée d’espèces endémiques, dont beaucoup sont menacées au niveau mondial. Parmi ces espèces endémiques, on trouve notamment des plantes, des mammifères, des oiseaux, des reptiles, des amphibiens, des poissons d’eaux douces et des crustacés décapodes et notamment, des espèces menacées comme le lapin des îles Amami (Pentalagus furnessi) et le rat à poils longs de Ryukyu (Diplothrix legata), qui représentent d’anciennes lignées et n’ont aucun parent vivant dans le monde. Cinq espèces de mammifères, trois espèces d’oiseaux et trois espèces d’amphibiens vivant au sein du bien ont été identifiées à l’échelon mondial comme des espèces EDGE (Evolutionarily Distinct and Globally Endangered), des espèces en danger qui n’ont pas ou n’ont que peu de parents proches. Plusieurs espèces endémiques sont aussi inféodées à certaines îles du bien proposé pour inscription. 

Japón - Isla de Amami-Oshima, isla de Tokunoshima, parte norte de la isla de Okinawa e Isla de Iriomote

Situado al sudeste del Japón, este sitio abarca 42.698 hectáreas de bosques pluviales subtropicales que cubren la superficie de una cadena arqueada de cuatro islas que delimitan las aguas del Mar de China Oriental y las del Mar de Filipinas. Su cumbre más alta es el Monte Yuwandake que se yergue a 694 metros sobre el nivel del mar en la isla de Amami- Oshima. Totalmente despoblado, el territorio del sitio tiene un gran valor para la diversidad biológica porque cuenta con un elevado porcentaje de especies vivas endémicas, muchas de las cuales están en peligro de extinción en el mundo. Entre ellas figuran plantas, mamíferos, aves, reptiles, anfibios, peces de agua dulce y crustáceos decápodos. Algunos animales de ascendencia arcaica y sin parentesco con otros especímenes vivos en el resto del mundo –como el conejo de Amami (Pentalagus furnessi) y la rata de pelo largo de Ryukyu (Diplothrix legata)– se hallan en peligro de extinción. Cinco tipos de mamíferos, tres de aves y otros tres de anfibios se han catalogado a nivel mundial como especies evolutivamente aisladas y en peligro de extinción global. También existen varias especies endémicas, confinadas en sus respectivos territorios isleños, que no se encuentran en las demás islas que componen el sitio. 

Japan – Inseln Amami-Oshima, Tokunoshima, Iriomote und nördlicher Teil der Insel Okinawa

Diese 42 698 Hektaren große Stätte mit subtropischen Regenwäldern auf vier Inseln eines Archipels im Südwesten Japans bildet einen Bogen an der Grenze zwischen dem Ostchinesischen Meer und dem Philippinensee. Ihr Höhepunkt ist der 694 Meter hohe Berg Yuwandake auf der Insel Amami-Oshima. Dank keiner menschlichen Anwesenheit auf der Stätte beherberget sie eine wertvolle Biodiversität mit einem großen Verhältnis endemischer Arten, unter denen viele weltweit bedroht sind. Unter diesen gefährdeten einheimischen Arten befinden sich Pflanzen, Säugetiere, Vögel, Kriechtiere, Amphibien, Süßwasserfische und Zehnfußkrebse. Mehrere bedrohtene Arten, beispielweise das Amami-Kaninchen (Pentalagus furnessi) und die Ryukyu-Ratte, stammen aus alten Nachkommen und sind weltweit eigenständige Arten. Fünf Säugetier-, drei Vogel- und 3 Amphibienspezies, die auf der Stätte leben, sind weltweit als EDGE (Evolutionarily Distinct and Globally Endangered) Spezies klassifiziert worden, das heißt gefährdete und fast eigenständige Arten. Mehrere endemische Arten sind mit einigen Inseln in der Stätte völlig verbunden.   




lundi 27 avril 2020

Japan - Yakushima







1969




1995




1995




2013



Japan - Yakushima
Located in the interior of Yaku Island, at the meeting point of the palearctic and oriental biotic regions, Yakushima exhibits a very rich flora, with some 1,900 species and subspecies, including ancient specimens of the sugi (Japanese cedar). It also contains a remnant of a warm-temperate ancient forest, unique in the region.
Japon - Yakushima
A l'interieur de l'ile de Yaku, Yakushima est situe a l'interface des regions biologiques palearctique et orientale et possede une flore tres riche (1 900 especes et sous-especes), qui comprend de tres anciens specimens de "sugi", ou cedre japonais. Le site contient egalement un vestige de l'ancienne foret temperee chaude, unique dans la region.
Japón - Yakushima
En el interior de la isla de Yaku, Yakushima esta situada en el punto de confluencia de la regiones biologicas paleartica y oriental. Posee una flora muy rica (1.900 especies y subespecies), que comprende antiquisimos ejemplos de surgi o cedro japones, celebres en todo Japon. El sitio posee tambien un unico vestigio del antiguo bosque templado calido que ha retrocedido fuertemente en toda la region.
Japan - Yakushima
Innerhalb der Insel Yaku befindet sich Yakushima an der Grenze zwischen den palaartischen und orientalischen biologischen Gebieten. Yakushima enthalt eine sehr reiche Flora, 1.900 Spezien und Unterspezien, unter denen sehr alte Sugis oder japanische Zedern. Die Statte enthalt auch in dieser Gegend einzige Uberreste des ehemaligen mildwarmen Walds.



jeudi 23 avril 2020

Japan - Shiretoko







1965




1965




2007




2007




2007




2007




2011



 Japan - Shiretoko
Shiretoko Peninsula is located in the northeast of Hokkaido, the northernmost island of Japan. The site includes the land from the central part of the Peninsula to its tip (Shiretoko Cape) and the surrounding marine area. It provides an outstanding example of the interaction of marine and terrestrial ecosystems as well as extraordinary ecosystem productivity largely influenced by the formation of seasonal sea ice at the lowest latitude in the northern hemisphere. It has particular importance for a number of marine and terrestrial species, some of them endangered and endemic, such as the Blackiston's Fish owl and the Viola kitamiana plant. The site is globally important for threatened sea birds and migratory birds, a number of salmonid species, and for a number of marine mammals, including the Steller's sea lion, and some cetacean species.
Japon - Shiretoko
La peninsule de Shiretoko est situee au nord-est de Hokkaido, l'ile la plus au nord du Japon. Le site comporte une zone terrestre qui s'etend de la partie centrale de la peninsule jusqu'a son extremite (Cap Shiretoko) ainsi que la zone marine environnante. Il donne un exemple remarquable de l'interaction des ecosystemes marins et terrestres ainsi que de la productivite extraordinaire d'un ecosysteme, largement influencee par la formation de glaces marines saisonnieres, a la plus basse des latitudes de l'hemisphere nord. Il a une importance particuliere pour plusieurs especes marines et terrestres, parmi lesquelles des especes en danger et endemiques, comme le ketoupa de Blakiston et la plante Viola kitamiana. Le site est egalement d'importance mondiale pour des oiseaux migrateurs et des oiseaux de mer menaces, de nombreuses especes de salmonides et de mammiferes marins, notamment le lion de mer de Steller, et des especes de cetaces.
Japón - Shiretoko
Situado al noroeste de la isla de Hokkaido, la mas septentrional del archipielago nipon, este sitio comprende una porcion terrestre de la peninsula de Shiretoko -desde su parte central hasta el cabo del mismo nombre- y la zona maritima circundante. Constituye un ejemplo notable de la interaccion de los ecosistemas marinos y terrestres en la mas baja latitud del hemisferio norte, asi como de su productividad extraordinaria bajo el influjo de la formacion de bancos marinos de hielo estacionales. Tiene especial importancia para una serie de especies marinas y terrestres, endemicas o en peligro de extincion, como el buho manchu y la violeta de Kitami. Ademas, reviste una importancia mundial para diversas especies de aves acuaticas y migratorias amenazadas, asi como para algunos salmonidos, cetaceos y otros mamiferos oceanicos como el leon marino de Steller.
Japan - Shiretoko
Die Halbinsel Shiretoko liegt im Nordosten Hokkaido, die nordlichste Insel Japans. Die Statte enthalt eine Landzone zwischen dem zentralen Gebiet der Halbinsel bis zur ihrem Endpunkt am Kap Shiretoko und die umgeliegende Seezone. Sie bildet ein bemerkenswertes Muster der Zusammenwirkung der See- und Erdokosysteme sowie der ausserordentlichen Fruchtbarkeit eines Okosystems, das von der Bildung jahreszeitlichen Eises in der niedrigsten Breite der Nordhemisphare beeinflusst ist. Die Statte ist bedeutender Wichtigkeit fur mehrere Meer- und Erdespezien, under denen einige gefahrdet und endemisch sind, beispielweise der Blakistonketupa und die Pflanze Viola kitamiana. Die Statte ist auch internationaler Bedeutung fur bedrohte Zug- und Seevogel, fur viele Lachs- und Saugetierespezien, beispielweise der Stellerseelowe und Wale.




Japan - Sacred Sites and Pilgrimage Routes in the Kii Mountain Ranges







1949




1969




1969




1970




1970




1998




1999




1999




1999




1999




1999




2006




2006




2006




2006




2007




2007




2007




2007



Japan - Sacred Sites and Pilgrimage Routes in the Kii Mountain Ranges
Set in the dense forests of the Kii Mountains overlooking the Pacific Ocean, three sacred sites - Yoshino and Omine, Kumano Sanzan, and Koyasan - linked by pilgrimage routes to the ancient capital cities of Nara and Kyoto, reflect the fusion of Shinto, rooted in the ancient tradition of nature worship in Japan, and Buddhism, which was introduced to Japan from China and the Korean peninsula. The sites (495.3-ha) and their surrounding forest landscape reflect a persistent and extraordinarily well-documented tradition of sacred mountains over 1,200 years. The area, with its abundance of streams, rivers and waterfalls, is still part of the living culture of Japan and is much visited for ritual purposes and hiking, with up to 15 million visitors annually. Each of the three sites contains shrines, some of which were founded as early as the 9th century.
Japon - Sites sacrés et chemins de pèlerinage dans les monts Kii
Niches au coeur de forets denses, dans les monts Kii qui surplombent l'ocean Pacifique, trois sites sacres, Yoshino et Omine, Kumano Sanzan et Koyasan, relies par des chemins de pelerinage aux anciennes capitales de Nara et Kyoto, refletent la fusion entre le shinto, enracine dans l'antique tradition japonaise du culte de la nature, et le bouddhisme venu depuis la Chine et la peninsule coreenne s'implanter au Japon. Les sites (495,3 ha) et la foret qui les entoure refletent une tradition perenne et extraordinairement bien documentee de sanctification des montagnes, vivante depuis 1200 ans. L'endroit, qui abonde en torrents, rivieres et chutes d'eau, fait toujours partie de la culture vivante du Japon et accueille jusqu'a 15 millions de visiteurs par an, pelerins ou randonneurs. Chacun des trois sites renferme des sanctuaires, dont certains remontent au IXe siecle.
Japón - Sitios sagrados y rutas de peregrinación de los montes Kii
Los tres sitios sagrados -Yoshino y Omine, Kumano Sanzan y Koyasan- estan escondidos en medio de los frondosos bosques de los montes Kii que dominan el Oceano Pacifico. Unidos por rutas de peregrinacion a las antiguas capitales de Nara y Kyoto, son un exponente excepcional de la fusion entre la religion shinto -arraigada en la antigua tradicion japonesa del culto a la naturaleza- y el budismo, venido al Japon desde China y la Peninsula de Corea. Los tres sitios (495,3 hectareas) y el bosque circundante son exponentes de una tradicion ancestral de sacralizacion de las montanas, que se mantiene viva desde hace 1.200 anos y esta solidamente atestiguada por una abundante documentacion. Surcada por abundantes arroyos, rios y cascadas, esta region sigue estando arraigada en las vivencias culturales de los japoneses, como lo demuestra el hecho de que la visiten anualmente 15 millones de personas por motivos religiosos o para practicar el excursionismo. Cada uno de los tres sitios posee varios santuarios, algunos de los cuales fueron erigidos en el siglo IX.
Japan - Heilige Stätten und Pilgerstraßen in den Kii - Bergen
Mitten in dichten Waldern in den Kii - Bergen, die den Pazifikozean uberhangen, zeigen drei heiligen Statten, Yoshino und Omine, Kumano, Sanzan und Koyasan, die an die ehemaligen Hauptstadte Nara und Kyoto angeschlossen sind, die Mischung zwischen dem in der antiken Tradition der Naturverehrung verankerten Shinto und dem Buddhismus, der nach Japan aus China und Korea kam. Die Statten und der umgebende Wald sind ein ewiges und besonders gut belegenes 1200 Jahre altes Zeugnis der Heiligung von Bergen. Der an Fluten, Stromen und Wasserfallen reiche Ort gehort immer noch zu der japanischen lebendigen Kultur und nimmt bis 15 Millionen Besucher, Pilger und Geher pro Jahr an. Jede Statte schliesst heilige Statten ein, unter denen einige vom 9ten Jahrhundert zuruckgeben.