Lithuania & Russia – Curonian Spit
There has been human occupation on
this elongated peninsula of sand dunes, 98km long and 0.4-4km wide, since
prehistoric times. Throughout this period it has been menaced by natural forces
of wind and tide. Its survival to the present day has been made possible only
as a result of ceaseless human efforts to combat the erosion of the Spit, which
are dramatically illustrated by continuing stabilization and afforestation
projects.
Lituanie
& Russie – Isthme de Courlande
L’occupation
humaine de cette péninsule étroite de dunes de sable, mesurant 98 km de long
sur 0,4 à 4 km de large, remonte aux temps préhistoriques. Tout au long de
cette période, elle a été sous la menace des forces naturelles du vent et des
marées. On ne doit sa préservation actuelle uniquement aux efforts incessants
de l'être humain pour combattre l’érosion de l’isthme, qui sont illustrés de
façon remarquable par les projets continus de stabilisation et de reboisement.
Lituania & Rusia – Istmo de Curlande
La ocupación humana de esta estrecha
península de dunas de arena – 98 km. de largo y 0,4 a 4 kilómetros de ancho- se
remonta a los tiempos prehistóricos. Durante este período ha sido amenazada por
las fuerzas naturales del viento y de las mareas. Debe su preservación actual a
los incesantes esfuerzos de sus habitantes para combatir la erosión del istmo,
esfuerzos especialmente ilustrados por los proyectos continuos de
estabilización y reforestación.
Litauen & Rußland – Kurische Nehrung
Die menschliche Besetzung dieser
schmalen Sanddünehalbinsel, die 98 Kilometer lang und zwischen 0,4 und 4
Kilometern breit ist, datiert von dem vorgeschichtlichen Zeitalter. Von jeher
ist sie von der natürlichen Kraft der Winde und der Tinden bedroht worden. Sie
wurde nur bis heutzutage dank den stetigen Bemühungen der Menschen behalten, um
die Erosion des Isthmus zu bemeistern. Diese Bemühungen sind von fortlaufenden
Dünenstabilisierung- und Wiederaufforstungprojekten bemerkenswert illustriert.
برزخ كورلاند - روسيا / ليتوانيا
يرقى الوجود البشري في شبه الجزيرة الضيّقة
هذه المكوّنة من كثبان الرمل على طول 98 كيلومترا وعرض 0.4 إلى 4 أمتار إلى حقبة ما
قبل التاريخ وهي تعرّضت مذ ذاك لأهواء الطبيعة من هواء وأمواج. وهي تدين بوضعها الحالي
لجهود السكان المتتابعة لمكافحة تعرية البرزخ وهي جهود جسّدتها مشاريع مستمّرة لإرساء
الاستقرار وإعادة التشجير.
立陶宛 / 俄罗斯 - 库尔斯沙嘴
这个延伸出来的沙丘半岛长98公里,宽0.4-4公里,史前时代就有人类居住。自古以来,这里受到了海风、潮汐等自然力量的威胁,由于一代又一代的人通过不断的造林固沙工程与沙嘴的侵蚀进行搏斗,使遗址如今得以存在。
Литва
& Россия - Куршская коса
Освоение человеком этого узкого песчаного полуострова, имеющего протяженность 98 км и ширину
от 400 м до 4 км, началось
еще в доисторические
времена. Коса подвергалась также воздействию природных сил – ветра
и морских волн. Сохранение
этого уникального культурного ландшафта до наших дней стало возможным только благодаря непрекращающейся борьбе человека с процессами
эрозии (закрепление дюн, лесопосадки).
リトアニア / ロシア - クルシュー砂州
ロシアとリトアニアの国境、バルト海とクルシュー潟にまたがる、長さ98㎞、幅0.4~4㎞という細長く伸びたクルシュー砂州(クロニアン・スピット)には、先史時代から人類が居住してきた。風や潮による絶えざる自然の脅威にも関わらず、今に至るまで人々が砂州に生活できた事実は、浸食作用に挑み続けた人間の絶え間ない努力の結果に他ならない。その努力の跡は、継続的に行われている安定化処理と植林の数々が物語っている。
Litouwen & Rusland - Koerse Schoorwal








Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire