Nombre total de pages vues

dimanche 12 avril 2020

Oman - Aflaj Irrigation System








1987




1997





1997




1998




2015




2015



2019



Oman - Aflaj Irrigation System
The property includes five aflaj irrigation systems and represents some 3,000 such systems still in use in Oman. The origins of this system of irrigation may date back to 500 A.D., but archaeological evidence suggests that irrigation systems existed in this extremely arid area as early as 2,500 B.C. Aflaj, is the plural of falaj which, in classical Arabic means to divide into shares and equitable sharing of a scarce resource to ensure sustainability remains the hallmark of this irrigation system. Using gravity, water is channeled from underground sources or springs to support agriculture and domestic use, often over many kilometers. The fair and effective management and sharing of water in villages and towns is still underpinned by mutual dependence and communal values and guided by astronomical observations. Numerous watchtowers built to defend the water systems form part of the listed property reflecting the historic dependence of communities on the aflaj system. Other buildings listed in association with the aflaj are mosques, houses, sundials, and water auction buildings. Threatened by the lowering level of the underground water table, the aflaj represent an exceptionally well-preserved form of land use.
Oman - Systèmes d'irrigation aflaj
Les cinq systèmes d'irrigation inscrits représentent les quelques 3 000 systèmes d'irrigation encore en activité en Oman. La construction la plus ancienne pourrait remonter aux environs de 500 apr. J.C. mais des preuves archéologiques récentes suggèrent que les systèmes d'irrigation existaient dans la région dès 2 500 avant J.C. Aflaj est le pluriel de falaj qui signifie, en arabe classique, " diviser en parts ". Un partage équitable d'une ressource rare afin de garantir sa pérennité, telle est la marque de ce système d'irrigation qui conduit l'eau des sources souterraines, par gravité, sur des kilomètres pour alimenter l'agriculture et les peuplements permanents. La gestion et le partage équitable et efficace de l'eau dans les villages et les villes sont toujours sous-tendus par des notions de dépendance mutuelle et de collectivité, et guidés par des observations astronomiques. De nombreuses tours de guet construites pour défendre les systèmes d'adduction d'eau sont intégrées au site. Elles reflètent la dépendance des communautés aux aflaj. D'autres constructions sont associées au système : des mosquées, maisons, cadrans solaires, maisons de vente aux enchères de l'eau. Menacé par la baisse du niveau des eaux souterraines, l'aflaj représente une forme d'occupation des sols exceptionnellement bien conservée.
Omán - Sistema de irrigación de los aflaj
Los cinco sistemas de irrigación inscritos representan a los cerca de 3.000 sistemas similares todavía en uso en Omán. El origen de estos se sitúa aproximadamente en el año 500 d. de C., aunque hay pruebas arqueológicas de que, en esta región particularmente árida, este tipo de sistemas existían ya en el año 2.500 a. de C. Aflaj es el plural de falaj, que en árabe clásico significa dividir en partes (o filas de agua) para repartir de manera equitativa un recurso escaso y así garantizar su durabilidad, algo que todavía es lo mas característico de este tipo de riego. Gracias a la gravedad, el agua, procedente de fuentes subterráneas o manantiales, discurre por canales de varios kilómetros para regar cultivos agrícolas o para el uso domestico. Esta gestión y reparto justo y efectivo del agua entre ciudades y pueblos reposa todavía en la mutua dependencia de las comunidades que forman parte de los aflaj e incluso en la observación astronómica. En asociación con los aflaj figuran también otras construcciones, como mezquitas, viviendas, relojes de sol, y casas de subasta de aguas. Los aflaj, amenazados por el descenso del nivel de las aguas subterráneas, representan una forma de ocupación del suelo extraordinariamente bien preservada.
Oman - Aflaj-Bewässerungssystem
Die fünf Bewässerungssysteme auf der Welterbeliste vertreten die 3000 immer noch tätigen Bewässerungssysteme in Oman. Das älteste System könnte von circa 500 nach Christus datieren aber neue archäologische Beweise zeigen, dass die Bewässerungssysteme schon ab 2500 vor Christus in diesem Gebiet existierten. Aflaj ist der Plural für falaj, was in der arabischen klassischen Sprache " in Teilen verteilen " bedeutet. Eine angemessene Verteilung des seltenen Wassers, um seinen Fortbestand zu versichern, ist das Kennzeichen dieses Bewässerungssystems, das das Wasser mit Schwere aus unterirdischen Quellen kilometerlang führt, um die Landwirtschaft und die Bewohner zu versorgen. Die wirkungsvollen und angemessen Verwaltung und Verteilung des Wassers in den Dörfern und Städten hangen immer an der Anhängigkeit an anderen Leuten und an der Gesellschaft ab und sind von astronomischen Beobachtungen geführt. Viele Lauertürme, die gebaut wurden, um die Wasserversorgungssysteme zu verteidigen, sind in der Statte eingeschlossen und zeigen die Abhängigkeit der Gemeinschaften an den Aflajen. Andere Bauwerke sind an dem System verbunden, beispielweise Moscheen, Häuser, Sonnenuhren und Hauser für die Versteigerung des Wassers. Aflaj, das von der Senkung des Wasserstands bedroht wird, ist eine außerordentlich gut konservierte Besetzungverwaltung des Landes.


New Zealand - Tongariro National Park







1987




1996




1997




2003




2015




2019




2020




2023






New Zealand – Tongariro National Park

In 1993 Tongariro became the first property to be inscribed on the World Heritage List under the revised cultural criteria describing cultural landscapes. The mountains at the heart of the park have cultural and religious significance for the Maori people and symbolize the spiritual links between this community and its environment. The park contains active and extinct volcanoes, a diverse range of ecosystems and highly scenic landscapes.

Nouvelle Zélande – Parc national de Tongariro

Tongariro est le premier paysage culturel associatif inscrit sur la Liste du patrimoine mondial. Les montagnes qui se dressent au centre du Parc national ont une signification culturelle et religieuse éminente pour le peuple maori. Elles symbolisent les liens spirituels que cette communauté humaine entretient avec son environnement naturel. Le parc contient des volcans en activité et éteints, une gamme variée d'écosystèmes et des paysages particulièrement spectaculaires.

Nueva Zelanda – Parque nacional Tongariro

Tongariro es el primer paisaje cultural asociativo inscrito en la Lista del Patrimonio Mundial. Las montañas que se alzan en el centro del parque nacional tienen una eminente significación cultural y religiosa para el pueblo maori. Simbolizan los lazos espirituales que esta comunidad humana mantiene con su entorno naturnal. El parque posee volcanes activos y extinguidos, una variada gama de ecosistemas y paisajes especialmente espectaculares.

Neuseeland – Nationalpark Tongariro

Tongariro ist die erste in die Welterbeliste eingetragene Kulturlandschaft. Die Berge im Zentrum des Nationalparks haben eine sehr wichtige kulturelle und religiöse Bedeutung für das maori Volk. Sie symbolisieren die geistlichen Verbindungen zwischen dieser menschlichen Gemeinschaft und ihrer natürlichen Umgebung. Der Park enthält aktive und erloschene Vulkane und eine große Reihe von Ökosystemen und sehr eindrucksvollen Landschaften.

منتزه تونغاريرو الوطني - نيوزيلندا

أصبح منتزه تونغاريرو في العام 1993 الثروة الاولى على قائمة التراث العالمي بالمقياس الثقافي الذي أعيد النظر في طبيعته الثقافية. تملك الجبال الواقعة في وسط المنتزه دلالة ثقافية ودينية للشعب الماوري وترمز الى الترابط الروحي بين هذا المجتمع الانساني وبيئته. ويشمل هذا المنتزه براكين ناشطة ومنطفئة وتشكيلة متنوعة من الأنظمة البيئية والطبيعة المدهشة.

新西兰 - 汤加里罗国家公园

1993 年,汤加里罗成为第一处根据修改后的文化景观标准被列入《世界遗产名录》的遗址。地处公园中心的群山对毛利人具有文化和宗教意义象征着毛利人社会与外界环境的精神联系。公园里有活火山、 死活山和不同层次的生态系统以及非常美丽的风景

Новая Зеландия - Национальный парк Тонгариро

В 1993 г. Тонгариро стал первым объектом, включенным в Список всемирного наследия в качестве ценного культурного ландшафта. Горный массив, расположенный в центре парка, имеет особое культурное и религиозное значение для народов маори, и символизирует духовные связи аборигенного населения с окружающей средой. На территории парка имеются потухшие и действующие вулканы, представлен широкий спектр экосистем, имеется целый ряд достопримечательных ландшафтов.

ニュージーランド - トンガリロ国立公園

ニュージーランド北東の中央部に広がる火山大地にあるトンガリロ国立公園は、氷河によってつくられた地形と火山地形の両方が見られる。また、この地域は、先住民であるマオリ人にとって宗教的な意味もあることから、これらの自然と文化の両方の価値をもつ複合遺産として登録されている。

Nieuw-Zeeland - Nationaal park Tongariro

Het nationaal park Tongariro ligt op het vulkanisch plateau van het Noordereiland. De grens omsluit Ruapehu, Ngauruhoe en het Tongariro bergmassief op een hoogte van 500-1.550 meter. De bergen in het hart van het park hebben een culturele en religieuze betekenis voor de Maori en symboliseren de spirituele banden tussen deze gemeenschap en zijn omgeving. De Maori identificeren de bergen met goddelijke voorouders. Het park heeft actieve en slapende vulkanen, een breed scala aan ecosystemen en spectaculaire landschappen. In 1993 werd Tongariro als eerste gebied toegevoegd aan de Werelderfgoedlijst onder de herziene criteria die cultuurlandschappen beschrijven.






Nepal - Lumbini, the Birthplace of the Lord Buddha







1973




1987




1995




1996




2004




2008




2009




2009




2014




2019



Nepal - Lumbini, the Birthplace of the Lord Buddha
Siddhartha Gautama, the Lord Buddha, was born in 623 B.C. in the famous gardens of Lumbini, which soon became a place of pilgrimage. Among the pilgrims was the Indian emperor Ashoka, who erected one of his commemorative pillars there. The site is now being developed as a Buddhist pilgrimage centre, where the archaeological remains associated with the birth of the Lord Buddha form a central feature.
Népal - Lumbini, lieu de naissance du Bouddha
Siddharta Gautama est né en 623 av. J.-C. dans les célèbres jardins de Lumbini, et son lieu de naissance est devenu un lieu de pèlerinage. Parmi les pèlerins se trouvait l'empereur indien Asoka qui a fait édifier à cet endroit l'un de ses piliers commémoratifs. Le site, un centre de pèlerinage bouddhiste, est centré sur les vestiges associés aux débuts de son histoire et à la naissance du Bouddha.
Nepal - Lumbini, lugar de nacimiento de Buda
Siddharta Gautama, Buda, nació el año 623 antes de Cristo en los celebres jardines de Lumbini que se convirtieron rápidamente en un lugar de peregrinación. Entre los peregrinos se encontraba el emperador indio Asoka, que hizo edificar en este lugar uno de sus pilares conmemorativos. Actualmente el sitio se ha convertido en un lugar de peregrinación budista centrado en los vestigios asociados a los comienzos de su historia y del nacimiento de Buda.
Nepal - Lumbini, Geburtsort Buddhas
Siddharta Gaudama ist im Jahre 623 vor Christus in den berühmten Garten von Lumbini geboren und sein Geburtsort ist ein Pilgerort geworden. Zu den Pilgern gehörte der indische Kaiser Asoka, der an dieser Stelle eine seiner Gedenksäulen hat errichten lassen. Die Statte, ein buddhistisches Pilgerzentrum, dreht sich um die Überreste, die mit dem Anfang der buddhistischen Geschichte und der Geburt Buddhas verbunden sind.


Norway - Rjukan-Notodden Industrial Heritage Site






1981



Norway - Rjukan-Notodden Industrial Heritage Site
Located in a dramatic landscape of mountains, waterfalls and river valleys, the site comprises hydroelectric power plants, transmission lines, factories, transport systems and towns. The complex was established by the Norsk-Hydro Company to manufacture artificial fertilizer from nitrogen in the air. It was built to meet the Western world's growing demand for agricultural production in the early 20th century. The company towns of Rjukan and Notodden show workers' accommodation and social institutions linked by rail and ferry to ports where the fertilizer was loaded. The Rjukan-Notodden site manifests an exceptional combination of industrial assets and themes associated to the natural landscape. It stands out as an example of a new global industry in the early 20th century.
Norvège - Site du Patrimoine Industriel de Rjukan-Notodden
Situe au sein d'un paysage spectaculaire de montagnes, de chutes d'eau et de vallees fluviales, le site comprend un ensemble de centrales hydroelectriques, de lignes electriques, d'usines, de reseaux de transport et de villes. Ce complexe fut mis en place par la societe Norsk Hydro pour produire des engrais chimiques a partir de l'azote present dans l'air. Il s'agissait de repondre a la demande croissante du monde occidental en matiere de production agricole au debut du XXe siecle. Les villes ouvrieres de Rjukan et de Notodden presentent des logements ouvriers et des institutions sociales relies a un reseau ferre et des services de ferrys vers les ports d'embarcation des engrais. Le site de Rjukan-Notodden, qui manifeste une association exceptionnelle d'equipements et de concepts industriels lies au paysage, offre un exemple de nouvelle industrie mondiale au debut du XXe siecle.
Noruega - Sitio de Patrimonio Industrial de Rjukan-Notodden
Situado en medio de un espectacular paisaje de montanas, cascadas y valles fluviales, este sitio comprende un conjunto de centrales hidraulicas, tendidos de lineas electricas, fabricas, redes de transporte y dos nucleos urbanos. Fue creado por la compania Norsk Hydro para producir abonos quimicos a partir del nitrogeno presente en el aire, a fin de satisfacer la creciente demanda de fertilizantes para la agricultura que se dio en los paises occidentales a principios del siglo XX. En las dos ciudades obreras de Rjukan y Notodden se pueden contemplar las viviendas destinadas a los trabajadores, asi como los edificios de diversas instituciones sociales, junto con las redes ferroviarias y los servicios de transbordadores que comunicaban a ambas localidades con los puertos de exportacion de los fertilizantes. La integracion excepcional del diseno del proyecto industrial y de sus equipamientos en el paisaje hace de este sitio un ejemplo notable de la nueva industria internacional de principios del siglo XX.
Norwegen - Stätten der Industriekultur in Rjukan und Notodden
Inmitten einer eindrucksvollen Berg-, Wasserfall- und Flusstallandschaft  umfasst die Statte Wasserkraftwerke, elektrische Leitungen, Fabriken, Transportnetze und Stadte. Dieser Komplex ist von der Firma Norsk Hydro gebaut worden, um Dunger aus dem Stickstoff in der Luft herzustellen. Das Ziel war, die waschsende Nachfrage fur landwirtschaftliche Produkte in der westlichen Welt am Anfang des 20ten Jahrhunderts zu befriedigen. In den industriellen Stadten Rjukan und Notodden befinden sich Wohnungen fur Arbeiter und Sozialvereine, die mit einem Eisenbahnnetz und Fahrdiensten nach Dungerladungshafen verbunden waren. Rjukan-Notodden bildet ein aussergewohnliches Ensemble von mit der Landschaft verbundenen industriellen Anlagen und Konzepten und zeigt das Beispiel einer neuen globalen Industrie am Anfang des 20ten Jahrhunderts.

Suriname - Stamps on UNESCO World Heritage















Suriname - Historic Inner City of Paramaribo








1990




2001




2008




2017




2020




2023




2023







Suriname – Historic Inner City of Paramaribo

Paramaribo is a former Dutch colonial town from the 17th and 18th centuries planted on the coast of tropical South America. The original and highly characteristic street plan of the historic centre remains intact. Its buildings illustrate the gradual fusion of Dutch architectural design with traditional local techniques and materials.

Surinam – Centre ville historique de Paramaribo

Paramaribo est une ancienne ville coloniale hollandaise des XVIIe et XVIIIe siècles, implantée sur la côte sud-américaine tropicale. Le centre historique a conservé intact le tracé d'origine et fort caractéristique de ses rues. Ses édifices illustrent la fusion progressive de l'architecture hollandaise avec les techniques et matériaux locaux.

Surinam – Centro histórico de Paramaribo

El centro de la antigua ciudad colonial holandesa de Paramaribo es único en su género en toda América del Sur. Su fundación se remonta a 1667, año en que se construyó el Fuerte Zeelandia, y en los decenios posteriores se fue extendiendo primero hacia el sur, por las riberas del río Surinam, y luego hacia el norte, por las tierras desecadas por los ingenieros holandeses. La ciudad ha conservado intacto el trazado de sus calles bordeadas por edificios que son un ejemplo de la fusión paulatina de la arquitectura flamenca con las técnicas y materiales autóctonos. Por ejemplo, en el palacio presidencial, que data de 1730, la planta baja es de piedra de sillería y los pisos superiores de madera.

Suriname – Historische Innenstadt von Paramaribo

Paramaribo ist eine ehemalige koloniale holländische Stadt aus den 17 und 18ten Jahrhunderten an der tropischen südamerikanischen Küste. Das historische Zentrum hat die ehemalige und sehr typische Planung seiner Straßen behalten können. Seine Bauwerke illustrieren die fortschreitende Verschmelzung der holländischen Architektur mit den lokalen Techniken und Baustoffen.

وسط مدينة باراماريبو التاريخي - سورينام

باراماريبو مستعمرة هولندية قديمة ترقى الى القرنين السابع عشر والثامن عشر، وهي تقع على الساحل الشمالي المداري لأميركا الجنوبية. وقد حافظ الوسط التاريخي على التخطيط الأساسي الذي يميّز شوارعه، في حين تجسّد ابنيته الاندماج التدريجي للهندسة الهولندية في التقنيات والمعدات المحلية.

蘇利南 - 帕拉马里博的古内城

帕拉马里博位于南美洲热带地区北海岸上,曾经是17纪至18纪时的荷兰殖民地。帕拉马里博城内古老的市中心仍然保持着昔日那富有创意、极具特色的街道布局。内城的建筑物依然在向世人展示着荷兰建筑风格与当地传统建筑方法和建筑材料的逐步融合

Суринам - Исторический центр города Парамарибо

Парамарибоэто бывший голландский колониальный город XVII-XVIII вв., основанный на северном побережье тропической Южной Америки. Первоначальный и весьма характерный план улиц исторического центра остался неизменным. Архитектура его зданий демонстрирует то, как голландские влияния постепенно соединялись с традиционными для этого района строительными технологиями и материалами.

スリナム - パラマリボ市街歴史地区

スリナム北部、スリナム川河口より24km上流左岸に位置するスリナムの首都。1540年先住民集落にフランス人が植民、のちイギリス人植民の基地となり、1816年オランダ統治下に入った。現在の街並みは南米熱帯林沿岸の旧オランダ植民地時代の特徴をそのままに残しており、オランダなどのヨーロッパの建築様式と技術と、この地方の伝統的な様式と素材が次第に融合して、新たな建築様式を産みだしていった顕著な例証である。

Suriname - Historische binnenstad van Paramaribo

Paramaribo is een voormalige Nederlandse koloniale stad uit de 17e en 18e eeuw en ligt aan de noordelijke kust van tropisch Zuid-Amerika. Het originele en zeer karakteristieke stratenplan van het historisch centrum is intact gebleven. Paramaribo is een uniek voorbeeld van het contact tussen de Europese cultuur van Nederland en de inheemse culturen en het leefklimaat van Zuid-Amerika tijdens de jaren van intensieve kolonisatie van dit gebied: de 16e en 17e eeuw. De gebouwen in Paramaribo weerspiegelen dit; het zijn mooie voorbeelden van de geleidelijke samensmelting van Europese architectuur en constructietechnieken met inheemse Zuid-Amerikaanse materialen en ambachten.