Nombre total de pages vues

mercredi 13 mai 2026

China - Cultural Landscape of Old Tea Forests of the Jingmai Mountain in Pu’er





1997




China - Cultural Landscape of Old Tea Forests of the Jingmai Mountain in Pu’er

Located on Jingmai Mountain in southwestern China, this cultural landscape was developed over a thousand years by the Blang and Dai peoples following practices that began in the 10th century. The property is a tea production area comprised of traditional villages within old tea groves surrounded by forests and tea plantations. The traditional understorey cultivation of old tea trees is a method that responds to the specific conditions of the mountain’s ecosystem and subtropical monsoon climate, combined with a governance system maintained by the local Indigenous communities. Traditional ceremonies and festivities relate to the Tea Ancestor belief that spirits live in the tea plantations and in the local fauna and flora, a belief that is at the core of this cultural tradition.

Chine - Paysage culturel des forêts anciennes de théiers de la montagne Jingmai à Pu’er

Situé dans la montagne Jingmai dans le sud-ouest de la Chine, ce paysage culturel a été façonné sur une période de mille ans par les Blang et les Dai, selon des pratiques qui remontent au Xe siècle. Le bien consiste en une zone de production de thé composée de villages traditionnels situés dans d’anciennes forêts de théiers entourées de plantations de thé. La culture traditionnelle de théiers anciens en sous-bois est une méthode qui répond aux conditions spécifiques de l’écosystème montagneux et du climat de mousson subtropical, associée à un système de gouvernance assuré par les communautés autochtones. Les cérémonies et festivités traditionnelles sont liées à la croyance aux Ancêtres du thé, selon laquelle des esprits vivent dans les plantations de thé ainsi que dans la faune et la flore locales, croyance qui est au cœur de cette tradition culturelle.

China - Paisaje cultural de los antiguos bosques de árboles del té de la montaña Jingmai en Pu'er

Situado en la montaña Jingmai, en el suroeste de China, este paisaje cultural fue desarrollado durante todo un milenio por los pueblos Blang y Dai, siguiendo prácticas que comenzaron en el siglo X. El sitio es una zona de producción de té compuesta por aldeas tradicionales que se encuentran dentro de antiguos bosques rodeados de vegetación y plantaciones de té. El cultivo tradicional de viejos árboles de té en el sotobosque es un método que responde a las condiciones específicas del ecosistema de la montaña y al clima monzónico subtropical, combinados con un sistema de gobernanza que conservan las comunidades indígenas locales. Las ceremonias y fiestas tradicionales se relacionan con la creencia de que los espíritus viven en las plantaciones de té, así como en la fauna y flora locales, una creencia que se halla en la base de esta tradición cultural.

China - Kulturlandschaft der alten Teewälder des Jingmai-Berges in Pu’er
Diese Kulturlandschaft, die auf dem Jingmai-Berg im Südwesten Chinas liegt, ist von den Blang- und Dai-Völkern tausend Jahre lang gemäß Praktiken bis aus dem 10ten Jahrhundert bearbeitet worden. Die Stätte besteht aus einem Teeanbaugegend mit traditionellen Dörfern mitten in alten Teewäldern, die von Teeplantagen umgeben sind. Der traditionelle Anbau der alten Teesträuchern im Unterholz ist ein Verfahren, das an die besonderen Bedingungen des gebirgigen Ökosystems und des subtropischen Monsunklimas angepasst ist. Der Anbau ist durch ein System geleitet, das von den einheimischen Gemeinschaften verwaltet ist. Die traditionellen Feier und Festlichkeiten sind mit Glauben an die Teeureltern verbunden, deren Geister in den Teeplantagen sowie in den lokalen Fauna und Flora leben. Dieser Glaube steht in der Mitte dieser kulturellen Tradition.
المنظر الطبيعي الثقافي لغابات الشاي القديمة على جبل جينغماي في بوير - الصين
يقع هذا المنظر الطبيعي الثقافي على جبل جينغماي جنوب غرب الصين، وساهمت شعوب الداي والبلانغ بصقل هيئته على مدار ألف عام لما كانت تتبعه من ممارسات بدأت في القرن العاشر. ويعتبر الموقع بمنزلة منطقة لإنتاج الشاي، ويتألف من قرى تقليدية داخل بساتين الشاي القديمة وتحيط به الغابات ومزارع الشاي. وتواجه طريقة الزراعة التقليدية لأشجار الشاي القديمة ظروف النظام البيئي للجبال ومناخ الرياح الموسمية شبه الاستوائية، وذلك بفضل نظام حوكمة تضطلع مجتمعات الشعوب الأصلية بالحفاظ عليه. إنّ الاحتفالات والمهرجانات التقليدية مرتبطة بأحد معتقدات الأسلاف عن الشاي، إذ كانوا يعتقدوا أنّ الأرواح تعيش في مزارع الشاي وفي الحيوانات والنباتات المحلية، ويتمحور هذا التقليد الثقافي حول هذا الاعتقاد.
中国 -普洱景山古茶林文化景
文化景位于中国云南景由当地布朗族、傣族民众遵循始于10历经千余年培育而成。里是一片茶,森林和茶园环绕的多个传统村落掩映在古茶树间。古茶传统林下栽培方式,因山区生亚热带气候的特点,并与当地社区维护的管理体系相合。人们笃茶祖”,相信茶有灵、自然有灵里的传统仪式和节庆一信仰密切相关。
Китай - Культурный ландшафт древних чайных лесов горы Цзинмай в Пуэре
Этот культурный ландшафт, раскинувшийся на горе Цзинмай на юго-западе Китая, в течение тысячи лет осваивали народы Бланг и Дай, следуя традициям, зародившимся в X веке. На территории объекта расположены традиционные деревни, расположенные в древних чайных рощах, окруженных лесами и чайными плантациями. Традиционное выращивание древних чайных деревьев в подлескеэто метод, отвечающий специфическим условиям горной экосистемы и субтропического муссонного климата, в сочетании с системой управления, поддерживаемой местными коренными общинами. Традиционные церемонии и праздники связаны с верой предков в то, что духи живут на чайных плантациях, в местной фауне и флоре, и эта вера является основой данной культурной традиции.
中国 - 浦洱市景麦山の古い茶林の文化景観
中国南西部の景麦山に位置するこの文化的景観は、10世紀に始まった習慣に従い、ブラング族とダイ族によって千年以上かけて築き上げられました。この土地は、古い茶園の中にある伝統的な村々からなる茶の生産地であり、周囲は森林や茶園に囲まれています。伝統的な下層植生による古い茶の栽培は、山の生態系や亜熱帯モンスーン気候の特有条件に対応した方法であり、地元の先住民コミュニティが維持する統治システムと組み合わせています。伝統的な儀式や祭りは、茶園や地元の動植物に霊が宿るという茶の祖先の信仰に関連しており、この文化伝統の核心を成しています。
China - Cultureel landschap van de oude theebossen van de Jingmai-berg in Pu'er
Gelegen op de Jingmai-berg in het zuidwesten van China, is dit culturele landschap in duizend jaar ontwikkeld door de Blang- en Dai-volkeren, volgens gebruiken die in de 10e eeuw begonnen. Het terrein is een theeproductiegebied dat bestaat uit traditionele dorpen binnen oude theeboomgaarden, omringd door bossen en theeplantages. De traditionele ondergroei van oude theebomen is een methode die reageert op de specifieke omstandigheden van het ecosysteem van de berg en het subtropische moessonklimaat, gecombineerd met een bestuurssysteem dat wordt gehandhaafd door de lokale inheemse gemeenschappen. Traditionele ceremonies en festiviteiten hebben betrekking op het geloof van de theevoorouders dat geesten leven op de theeplantages en in de lokale fauna en flora, een geloof dat de kern vormt van deze culturele traditie.