Nombre total de pages vues

Affichage des articles dont le libellé est #Slovakia. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est #Slovakia. Afficher tous les articles

jeudi 12 août 2021

Austria, Germany & Slovakia – Frontiers of the Roman Empire, the Danube Limes (Western Segment)

 






Austria 1947
Autriche 1947
Austria 1947
Österreich 1947




Austria 2009
Autriche 2009
Austria 2009
Österreich 2009




Slovakia 2009
Slovaquie 2009
Eslovaquia 2009
Slowakei 2009




Austria 2011
Autriche 2011
Austria 2011
Österreich 2011




Austria 2015
Autriche 2015
Austria 2015
Österreich 2015




Austria 2015
Autriche 2015
Austria 2015
Österreich 2015




Austria 2018
Autriche 2018
Austria 2018
Österreich 2018




Austria 2023
Autriche 2023
Austria 2023
Österreich 2023









Austria, Germany & Slovakia – Frontiers of the Roman Empire, the Danube Limes (Western Segment)

The Western segment covers almost 600km of the whole Roman Empire’s Danube frontier. The property formed part of the much large frontier of the Roman Empire that encircled the Mediterranean Sea. The Danube Limes (Western Segment) reflects the specificities of this part of the Roman Frontier through the selection of sites that represent key elements from road, legionary fortresses and their associated settlements to small forts and temporary camps, and the way these structures relate to local topography.

Allemagne, Autriche & Slovaquie – Frontières de l’Empire romain, le limes du Danube (segment occidental)

Le segment occidental couvre environ 600km de l’ensemble de la frontière de l’Empire romain formée par le Danube. Ce bien constituait une partie de la frontière beaucoup plus vaste de l’Empire romain qui encerclait la mer Méditerranée. Le limes du Danube témoigne des spécificités de cette partie de la frontière romaine grâce à une sélection de sites qui représentent des éléments clés (voies, forteresses légionnaires et les installations qui y sont associées, petits forts et camps temporaires) et au rapport de ces structures à la topographie locale.

Alemania, Austria & Eslovaquia – Fronteras del Imperio Romano, el “limes” del Danubio (tramo occidental)

El tramo occidental del “limes” del Danubio abarca casi 600 km de la antigua frontera del Imperio Romano, mucho más larga, que rodeaba el Mar Mediterráneo. El “limes” del Danubio (Tramo Occidental) refleja las especificidades de la frontera romana en esta parte mediante sitios que representan elementos clave, desde carreteras, fortalezas para los legionarios y otros asentamientos conexos hasta pequeños fuertes y campamentos temporales. Además, también muestra la manera en que todos estos elementos se adaptaron a la topografía local.

Deutschland, Österreich & Slowakei – Grenzen des Römischen Reichs, Donaulimes (westliches Segment)

Das westliche Segment umfasst etwa 600 km der gesamten Grenze des Römischen Reiches, die von der Donau gebildet war. Diese Stätte war ein Teil der sehr größeren Grenze des Römischen Reiches, die das Mittelmeer umgab. Der Donaulimes zeigt die Besonderheiten dieses Teils der römischen Grenze durch eine Auswahl von Stätten, die Schlüsselelemente sind (Straßen, Legionsfestungen und zugehörige Einrichtungen, kleine Forts und momentane Lager) und die Beziehung dieser Strukturen mit der lokalen Topographie zeigen.

تخوم الإمبراطورية الرومانية – حدود الدانوب العسكرية - سلوفاكيا - النمسا /  ألمانيا

ناصر موزّعة في كل من النمسا وألمانيا وسلوفاكيا، ويغطي 600 كم من إجمالي مساحة تخوم الدانوب للإمبراطورية الرومانية. وكان الموقع جزءاً من التخوم الأكبر للإمبراطورية الرومانية، التي كانت تطوّق البحر الأبيض المتوسط، ويجسّد الخصائص التي يكتنزها هذا الجزء من التخوم الرومانية عبر مجموعة مختارة من المواقع التي تمثّل العناصر الرئيسية التي تضم الطرق وحصون الفيلَق والمستوطنات المرتبطة بها، فضلاً عن الحصون الصغيرة والمخيمات المؤقتة، وطريقة ارتباط هذه الهياكل بالتضاريس الطبيعية المحلية.

Германия, Австрия & Словакия - Укрепленные рубежи Римской империи - Дунайские рубежи (западный сегмент)

включает компоненты в Австрии, Германии и Словакии. Дунайские рубежи (западный сегмент) охватывают почти 600 км всей Дунайской границы Римской империи. Этот объект являлся частью обширной границы Римской империи, окружавшей Средиземное море. Дунайские рубежи (западный сегмент) отражают специфику этой части границы Римской империи за счет выбора участков, представляющих ключевые элементы, от дорог, легионерских крепостей и связанных с ними поселений до небольших фортов и временных лагерей, а также то, как эти сооружения соотносятся с местной топографией.





lundi 20 avril 2020

Slovakia - Levoca, Spissky Hrad and the associated Cultural Monuments







1995



Slovakia - Levoca, Spissky Hrad and the associated Cultural Monuments
One of the largest ensembles of 13th- and 14th-century military, political and religious buildings in eastern Europe, its Romanesque and Gothic architecture has remained remarkably intact.
Slovaquie - Levoca, Spissky Hrad et monuments culturels associés
Ce site est l'un des ensembles de batiments militaires, politiques et religieux des XIIIe et XIVe siecles les plus etendus d'Europe orientale dont l'architecture romane et gothique est demeuree remarquablement intacte.
Eslovaquia - Levoca, Spissky Hrad y monumentos culturales asociados
Spissky Hrad es uno de los conjuntos de edificios militares, politicos y religiosos de los siglos XIII y XIV mas extensos en Europa oriental, con una notable arquitectura romanica y gotica que ha permanecido completa y sin cambios.
Slowakei - Levoca, Spissky Hrad und umliegende kulturelle Bauwerke
Diese Statte ist eine der grossten Gruppen militarischer, politischer und religioser Bauwerken aus den 13ten und 14ten Jahrhunderten in Osteuropa. Ihre romanische und gotische Architektur ist ausgezeichnet behalten worden.





samedi 18 avril 2020

Slovakia - Vlkolinec







1995



Slovakia - Vlkolinec
In the centre of Slovakia, Vlkolinec is a remarkably intact settlement of 45 buildings with the traditional features of a central European village. It is the most complete grouping of its kind in the region, with traditional log houses, often found in mountainous areas.
Slovaquie - Vlkolinec
Dans le centre de la Slovaquie, Vlkolinec est un ensemble remarquablement preserve de 45 batiments presentant les caracteristiques traditionnelles d'un village d'Europe centrale. C'est dans la region le groupe le plus complet de ce genre, avec ses maisons traditionnelles en bois d'un type qu'on trouve souvent dans les zones de montagne.
Eslovaquia - Vlkolinec
Situada en el centro de Eslovaquia, Vlkolinec es una aldea tradicional caracteristica de Europa Central que posee un conjunto de 45 edificaciones en un estado de conservacion admirable. Este conjunto de casas de madera, tipicas de las zonas de montana, es el mas completo de su genero en toda la region.
Slowakei - Vlkolinec
Im Zentrum der Slowakei ist Vlkolinec eine ausgezeichnet gut behaltene Sammlung 45 Gebaude, die die tradizionellen Kennzeichen eines mitteleuropaischen Dorfs zeigt. In diesem Gebiet ist Vlkolinec die vollstandigste Gruppe dieser Art dank seinen traditionellen Hausern aus Holz in einem Stil, der oft in den Berggegenden gefunden werden kann.


mercredi 15 avril 2020

Slovakia - Wooden Churches of the Slovak Part of the Carpathian Mountain Area







2008



Slovakia - Wooden Churches of the Slovak Part of the Carpathian Mountain Area
The Wooden Churches consist of two Roman Catholic, three Protestant and three Greek Orthodox churches built between the 16th and 18th centuries in small, poor villages in an area formerly known as Upland Hungary. The property presents good examples of a rich local tradition of religious architecture, marked by the meeting of Latin and Byzantine cultures. The edifices exhibit some typological variations in their floor plans, interior spaces and external appearance due to their respective religious practices. They bear testimony to the development of major architectural and artistic trends during the period of construction and to their interpretation and adaptation to a specific geographical and cultural context. Interiors are decorated with paintings on the walls and ceilings and other works of art that enrich the cultural significance of the properties.
Slovaquie - Eglises en bois de la partie slovaque de la zone des Carpates
Les eglises en bois comprennent deux eglises catholiques romaines, trois protestantes et trois grecques orthodoxes construites entre le XVIeme et le XVIIIeme siecle dans des petits villages pauvres d'une region anciennement appelee la Haute Hongrie. Ces edifices en bois sont un bon exemple d'une riche tradition locale d'architecture religieuse, marquee par la rencontre entre les cultures byzantine et latine. Les edifices presentent des differences typologiques dans leurs plans, leurs espaces interieurs et leur apparence exterieure en fonction des differentes pratiques religieuses. Ils temoignent aussi du developpement des courants artistiques et architecturaux pendant la periode de construction ainsi que de leur interpretation et adaptation a un contexte geographique et culturel particulier. L'interieur des eglises est orne de peintures sur les murs et les plafonds et abrite des oeuvres d'art qui enrichissent la valeur culturelle des biens.
Eslovaquia - Iglesias de madera de la parte eslovaca de los Cárpatos
Este sitio inscrito en la Lista del Patrimonio Mundial comprende dos iglesias catolicas romanas, tres iglesias protestantes y tres iglesias ortodoxas griegas, que fueron erigidas entre los siglos XVI y XVIII en aldeas pobres de una region conocida antano por el nombre de Alta Hungria. Construidos en madera, los templos de este sitio son una excelente muestra de la riqueza de la arquitectura religiosa local, marcada por la impronta del encuentro entre la cultura bizantina y la latina. Estas iglesias presentan diferencias tipologicas en su planta, espacio interior y aspecto exterior, que se deben a la diversidad de las practicas religiosas. Ademas, atestiguan la evolucion de las principales corrientes arquitectonicas y artisticas predominantes en el periodo de su construccion, asi como la interpretacion y adaptacion de las mismas a un contexto geografico y cultural especifico. Las paredes y techumbres de su interior estan ornamentadas con pinturas y todas ellas poseen obras de arte que enriquecen su valor cultural.
Slowakei - Holzkirchen in den Karpaten
Die Holzkirchen umfassen zwei romisch-katholischen, drei protestantischen und drei griechisch-orthodox Kirchen, die zwischen den 16ten und 18ten Jahrhunderten in kleinen armen Dorfern in einem fruher Hochungarn genannten Gebiet  gebaut worden sind. Diese Gebaude aus Holz sind ein gutes Muster einer reichen lokalen Tradition religioser Architektur, die von dem Kontakt zwischen den byzantinischen und lateinischen Kulturen gepragt worden ist. Die Denkmaler zeigen typologische Unterschiede in ihren Planen, ihren inneren Raumen und ihrem Aussenanschein gemass den verschiedenen religiosen Praktiken. Sie zeigen auch die Entwicklung der kunstlerischen und architektonischen Bewegungen wahrend der Zeit des Baus sowie ihre Interpretation und ihre Anpassung an einen besonderen geographischen und kulturellen Zusammenhang. Das Innere der Kirchen ist mit Malereien auf den Mauern und Decken geschmuckt und enthalt Kunstwerke, die den kulturellen Wert der Statte anreichern.


lundi 13 avril 2020

Slovakia - Bardejov Town Conservation Reserve







2000




2024




2024






Slovakia – Bardejov Town Conservation Reserve

Bardejov is a small but exceptionally complete and well preserved example of a fortified medieval town, which typifies the urbanization of this region. Among other remarkable features, it also contains a small Jewish quarter around a fine 18th-century synagogue.

Slovaquie – Réserve de conservation de la ville de Bardejov

Bardejov est un exemple petit mais exceptionnellement complet et bien préservé de ville médiévale fortifiée, illustrant magnifiquement l'urbanisation de cette région. Elle comporte également un petit quartier juif, construit autour d'une superbe synagogue du XVIIIe siècle.

Eslovaquia – Reserva de conservación de la ciudad de Bardejov

Pequeña, pero excepcionalmente completa y bien conservada, Bardejov es un ejemplo de ciudad medieval fortificada que ilustra admirablemente la urbanización de esta región. Posee un pequeño cuartel judío, construido al lado de una soberbia sinagoga del siglo XVIII.

Slowakei – Schutzgebiet der Stadt Bardejov

Bardejov ist ein kleines aber außerordentlich vollständiges und behaltenes Beispiel einer befestigten mittelalterlichen Stadt, die die Verstädterung dieser Gegend wunderbar illustriert. Sie schließt auch ein kleines jüdisches Viertel ein, das um eine wunderschöne Synagoge aus dem 18ten Jahrhundert gebaut wurde.

محمية مدينة بارديجوف - سلوفاكيا

بارديجوف مدينة صغيرة لكن مكتملة ومحفوظة بصورة ممتازة، وهي مثال للمدينة المحصنة العائدة الى القرون الوسطى والتي تجسّد بشكل رائع تمدّن هذه المنطقة، كما انها تحتضن حياّ يهودياً صغيراً بني حول سيناغوغ رائع من القرن الثامن عشر.

斯洛伐克 - 尔代约夫镇保护区

尔代约夫是中世纪筑防城镇的一个例子,虽小但十分完整,保存也相当完好,代表了该地区的城市化进程。除其他显著特点外在一处精美的18纪犹太教堂周围还保有一小片犹太居民区

Словакия - Город-заповедник Бардеёв

Бардеёвэто небольшой, но исключительно целостный и хорошо сохранившийся укрепленный средневековый город, типичный для этого региона. Среди разнообразных достопримечательностей в нем также находится небольшой еврейский квартал, сложившийся вокруг синагоги XVIII в.

スロバキア - バルデヨフ市街保護区

スロバキア北東部、カルパティア山脈の南麓に位置する中世の要塞都市。ポーランドとの交易路に位置したこの都市は、14世紀に自由都市としての特権を獲得し、1416世紀の中欧東部における都市化の典型的な例証になっている。1516世紀に文化的な最盛期を迎え、スロバキア初の公設図書館やラテン語学校、印刷所が設立された。小規模ながら例外的なほど完全で良好に保存された都市で、小さなユダヤ人地区が残されていることも特筆される。

Slowakije - Bardejov stad conservatiegebied

Bardejov is een klein maar zeer compleet en goed bewaard gebleven voorbeeld van een middeleeuwse vestingstad, typerend voor de verstedelijking in deze regio. Vanaf het eerste kwartaal van de 18e eeuw kwamen er grote aantallen Slowaakse en chassidische joden naar Bardejov. Ze herbouwden de poortershuizen of pasten ze aan in overeenstemming met de toen geldende architecturale mode. Er kwam een Joodse wijk met de Grote synagoge, een slachthuis, rituele baden. Daarnaast werden er nieuwe kerken en bruggen gebouwd.








mercredi 8 avril 2020

Slovakia - Banská Štavniaca







Czechoslovakia 1957
Tchécoslovaquie 1957
Tchecoslovaquia 1957
Tschechoslowakei 1957




Slovakia 2005
Slovaquie 2005
Eslovaquia 2005
Slowakei 2005




Slovakia - Banská Štavniaca

Over the centuries the town was visited by many outstanding engineers and scientists who contributed to its fame. The old medieval mining centre grew into a town with Renaissance palaces, 16th-century churches, elegant squares and castles. The urban centre blends into the surrounding landscape which contains vital relics of the mining and metallurgical activities of the past.

Slovaquie - Banská Štavniaca

Au cours des siècles, la ville a reçu la visite de nombreux ingénieurs et scientifiques qui ont contribué à sa renommée. L'ancien centre minier médiéval s'est transformé en ville dotée de palais Renaissance, d'églises du XVIe siècle, de places élégantes et de châteaux. Le centre urbain se fond dans un environnement qui comporte des vestiges très importants des activités minières et métallurgiques du passé.

Eslovaquia - Banská Štavniaca

En el transcurso de los siglos, la ciudad ha recibido la visita de numerosos ingenios y científicos que han contribuido a su fama. El antiguo centro minero medieval se transformo en una ciudad con un palacio renacentista, iglesias del siglo XVI, elegantes plazas y un castillo. El centro urbano se funde en el paisaje que lo rodea, que posee vestigios muy importantes de las actividades mineras y metalúrgicas del pasado.

Slowakei - Banská Štavniaca

Im Verlauf der Jahrhunderte ist die Stadt von vielen Ingenieuren und Wissenschaftlern besucht worden, die zu ihrem Ruf beigetragen haben. Das ehemalige mittelalterliche Bergbauzentrum wurde in eine mit Renaissancepalästen, Kirchen aus dem 16ten Jahrhundert, eleganten Plätzen und Schlössern ausgestattene Stadt verwandelt. Das Stadtzentrum befindet sich in einer Umgebung, die sehr wichtige Überreste der vergangenen Bergbau- und Metallurgiebetriebe enthält.








dimanche 5 avril 2020

Hungary & Slovakia - Caves of Aggtelek Karst and Slovak Karst







Hungary 1964
Hongrie 1964
Hungria 1964
Ungarn 1964




Slovakia 1997
Slovaquie 1997
Eslovaquia 1997
Slowakei 1997




Slovakia 1997
Slovaquie 1997
Eslovaquia 1997
Slowakei 1997




Hungary 2002
Hongrie 2002
Hungria 2002
Ungarn 2002




Slovakia 2011
Slovaquie 2011
Eslovaquia 2011
Slowakei 2011



Hungary & Slovakia - Caves of Aggtelek Karst and Slovak Karst
The variety of formations and the fact that they are concentrated in a restricted area means that the 712 caves currently recognized make up a typical temperate-zone karstic system. Because they display an extremely rare combination of tropical and glacial climatic effects, they make it possible to study geological history over tens of millions of years.
Hongrie & Slovaquie - Grottes du karst d'Aggtelek et du karst de Slovaquie
La variete de leurs formes et leur concentration dans une aire restreinte font des 712 grottes actuellement identifiees un systeme karstique typique de la zone temperee. Presentant une combinaison extremement rare d'effets climatiques tropicaux et glaciaires, elles permettent d'etudier l'histoire geologique sur plusieurs dizaines de millions d'annees.
Eslovaquia & Hungria - Grutas del karst de Aggtelek y del karst de Eslovaquia
La variedad de sus formas y su concentracion en un area restringida hacen de las 712 grutas descubiertas hasta hoy un sistema karstico tipico de la zonas templadas. Presentan una rara combinacion de efectos climaticos tropicales y glaciares que permite estudiar su historia geologica a lo largo de varias decenas de millones de anos.
Slowakei & Ungarn - Grotten des Karsts Aggtelek und des slowakischen Karsts
Die bisher entdeckten 712 Grotten bilden ein typisches Karstsystem in der gemassigten Klimagegend dank der Verschiedenartigkeit der Gestalte der Grotten und ihrer Konzentration in einem kleinem Gebiet. Die Grotten, die eine sehr seltene Zusammenstellung von tropischen sowie aus der Eiszeit Klimawirkungen zeigen, erlauben, die geologische Geschichte auf einem mehreren 10 Millionen Jahren langem Zeitalter zu beobachten.