Nombre total de pages vues

lundi 2 octobre 2023

Belgium & France - Funerary and Memory Sites of the First World War, Western Front

 






Belgium 1929
Belgique 1929
Bélgica 1929
Belgien 1929




France 1936
France 1936
Francia 1936
Frankreich 1936




Belgium 1938
Belgique 1938
Bélgica 1938
Belgien 1938




Belgium 1962
Belgique 1962
Bélgica 1962
Belgien 1962




Belgium 1967
Belgique 1967
Bélgica 1967
Belgien 1967




Belgium 1977
Belgique 1977
Bélgica 1977
Belgien 1977




France 1978
France 1978
Francia 1978
Frankreich 1978




France 2006
France 2006
Francia 2006
Frankreich 2006




Belgium 2008
Belgique 2008
Bélgica 2008
Belgien 2008





France 2015
France 2015
Francia 2015
Frankreich 2015




France 2016
France 2016
Francia 2016
Frankreich 2016




France 2017
France 2017
Francia 2017
Frankreich 2017




Belgium 2018
Belgique 2018
Bélgica 2018
Belgien 2018









Belgium & France – Funerary and Memory Sites of the First World War, Western Front

This transnational serial property encompasses sites along the First World War Western Front, where war was fought between the German and the Allied forces between 1914 and 1918. Located between the north of Belgium and the east of France, the component parts of the property vary in scale from large necropolises, holding the remains of tens of thousands of soldiers of several nationalities, to tiny and simpler cemeteries, and single memorials. The sites include different military cemeteries, battlefield burial grounds, and hospital cemeteries, often combined with memorials.

Belgique & France – Sites funéraires et mémoriels de la Première Guerre mondiale, Front Ouest

Les sites de ce bien en série transnational se trouvent le long du Front Ouest de la Première Guerre mondiale, où les forces allemandes et alliées s’affrontèrent entre 1914 et 1918. Situés entre le nord de la Belgique et l'est de la France, les éléments constitutifs du bien sont de tailles variées et incluent aussi bien de vastes nécropoles, abritant les dépouilles de dizaines de milliers de soldats de plusieurs nationalités, que des petits cimetières plus simples, ou des monuments commémoratifs uniques. Les sites comprennent différents cimetières militaires, notamment situés près de champs de bataille et d'hôpitaux, souvent associés à des monuments commémoratifs.

Bélgica & Francia – Lugares funerarios y de memoria de la Primera Guerra Mundial (Frente Occidental)

Este sitio seriado transnacional abarca lugares situados a lo largo del Frente Occidental de la Primera Guerra Mundial, donde se libró la guerra entre las fuerzas alemanas y las aliadas entre 1914 y 1918. Situados entre el norte de Bélgica y el este de Francia, los componentes del sitio varían en escala desde grandes necrópolis, que albergan los restos de decenas de miles de soldados de varias nacionalidades, hasta cementerios más pequeños y sencillos, y monumentos conmemorativos individuales. Los emplazamientos incluyen diferentes cementerios militares, cementerios en campos de batalla y cementerios hospitalarios, a menudo combinados con monumentos conmemorativos

Belgien & Frankreich - Grab- und Gedenkstätten des Ersten Weltkriegs (Westfront)

Die Denkmäler dieser transnationalen seriellen Stätte befinden sich entlang des Westfronts des Ersten Weltkriegs, wo die deutsche Armee und die Alliierten von dem Jahre 1914 bis zum Jahre 1918 aufeinandertrafen. Die Bestanteile der Stätte, die in Nordbelgien und Ostfrankreich liegen, sind verschiedener Größe und umfassen große Gräberstädte, in welchen sterbliche Überreste von Zehntausenden Soldaten mehrerer Nationalitäten ruhen, sowie kleinere Friedhöfe oder einzigartige Denkmäler. Die Stätten umfassen verschiedene Militärfriedhöfe, die in der Nähe von Schlachtfeldern und Krankenhäusern liegen und oft mit Denkmälern verbunden sind.

مدافن ومواقع الذاكرة التي تعود إلى الحرب العالمية الأولى (الجبهة الغربية) - فرنسا / بلجيكا

يضم هذا العنصر المتسلسل العابر للحدود مجموعة من المواقع التي تمتد على طول الجبهة الغربية حيث كانت تدور رحى الحرب بين القوات الألمانية وقوات الحلفاء بين عامي 1914 و1918. وتقع الأجزاء المكوِّنة لهذا العنصر بين شمال بلجيكا وشرق فرنسا، وهي تختلف عن بعضها في الحجم حيث تتراوح بين المقابر الواسعة التي تضم رفات عشرات آلاف الجنود من جنسيات متعددة، إلى المقابر الصغيرة والبسيطة والنصب التذكارية المنفردة. وتتضمن هذه المواقع مقابر عسكرية ومدافن أقيمت في أرض المعركة ومقابر تابعة لمستشفيات، وهي تقترن في كثير من الأحيان بنصب تذكارية.

Бельгия & Франция - Погребальные и мемориальные комплексы Первой мировой войны (Западный фронт)

Этот транснациональный серийный объект включает в себя участки Западного фронта Первой мировой войны, где в 1914-1918 гг. велись боевые действия между немецкими и союзными войсками. Расположенные между севером Бельгии и востоком Франции, объекты варьируются по масштабу от крупных некрополей, хранящих останки десятков тысяч солдат разных национальностей, до небольших и более простых кладбищ и одиночных мемориалов. Объекты включают в себя различные военные кладбища, захоронения на полях сражений, госпитальные кладбища, часто совмещенные с мемориалами.





























































































mercredi 27 septembre 2023

Iran - The Persian Caravanserai

 





1949





Iran – The Persian Caravanserai

Caravanserais were roadside inns, providing shelter, food and water for caravans, pilgrims and other travellers. The routes and the locations of the caravanserais were determined by the presence of water, geographical conditions and security concerns. The fifty-four caravanserais of the property are only a small percentage of the numerous caravanserais built along the ancient roads of Iran. They are considered to be the most influential and valuable examples of the caravanserais of Iran, revealing a wide range of architectural styles, adaptation to climatic conditions, and construction materials, spread across thousands of kilometres and built over many centuries. Together, they showcase the evolution and network of caravanserais in Iran, in different historical stages.

Iran – Le caravansérail persan

Les caravansérails étaient des relais situés au bord des routes offrant un abri, de la nourriture et de l’eau aux caravanes, aux pèlerins et aux autres voyageurs. Les routes et les emplacements des caravansérails étaient déterminés par la présence de ressources en eau, les caractéristiques géographiques et les questions de sécurité. Les cinquante-quatre caravansérails de ce bien ne représentent qu’un petit nombre des nombreux caravansérails construits sur les anciennes routes d’Iran. Ils sont considérés comme les exemples les plus influents et opulents d’Iran, présentant un large éventail de styles architecturaux, de modes, d’adaptation aux conditions climatiques et de matériaux de construction, répartis sur des milliers de kilomètres et construits sur plusieurs siècles. Ensemble, ils illustrent l’évolution et le réseau des caravansérails en Iran à différentes périodes de l’histoire.

Irán – El caravasar persa

Los caravasares eran posadas situadas al borde de los caminos que ofrecían albergue, comida y agua a caravanas, peregrinos y otros viajeros. Las rutas y la ubicación de los caravasares estaban determinadas por la presencia de agua, las condiciones geográficas y la seguridad. Los cincuenta y cuatro caravasares del sitio son solo un pequeño porcentaje de los numerosos caravasares construidos a lo largo de las antiguas carreteras de Irán. Se consideran los ejemplos más representativos y valiosos de los caravasares iraníes, ya que revelan una amplia gama de estilos arquitectónicos, adaptación a las condiciones climáticas y materiales de construcción, repartidos a lo largo de miles de kilómetros y construidos durante muchos siglos. En conjunto, muestran la evolución y la red de caravasares de Irán, en diferentes etapas históricas.

Iran – Die persische Karawanserei

Die Karawansereien waren Gaststätte entlang der Straßen, die den Karawanen, den Pilgern und anderen Reisenden eine Unterkunft, Nahrung und Wasser anboten. Die Straßen und die Orte, wo die Karawansereien gebaut worden sind, waren durch das Vorhandensein von Wasserquellen, geographische Kennzeichen und Sicherheitssachen ausgewählt. Die vierundfünfzig Karawansereien in dieser Stätte sind nur eine kleine Anzahl der vielen Karawansereien, die auf den ehemaligen Straßen Irans gebaut worden sind. Sie sind als die einflussreichsten und reichsten Beispiele Irans betrachtet, weil sie eine breite Palette von Architekturstilen, Moden, Anpassungen an die Klimabedingungen und Baumaterialen zeigen. Die Karawansereien erstrecken sich über tausende von Kilometern und sind auf mehreren Jahrhunderten gebaut worden. Alle zusammen veranschaulichen sie die Entwicklung und das Netz der Karawansereien in Iran in verschiedenen Zeiten in der Geschichte.

الخانات الفارسية - إيران

الخانات هي نُزل على جانب الطريق تقدِّم المأوى والطعام والمياه للقوافل والحجاج وسائر المسافرين. وكانت تُحدَّد الطرق والمواقع التي تقام فيها الخانات تبعاً لتوافر المياه والظروف الجغرافية والشواغل الأمنية. وتمثل الخانات الستة والخمسون التي يشملها هذا العنصر نسبة مئوية صغيرة مقارنة بالخانات العديدة المبنية على الطرق القديمة في إيران، وهي تعتبر الأكثر تأثيراً والأعلى قيمة من بين الخانات في إيران، واستخدم فيها طيف واسع من الأنماط المعمارية وأساليب التأقلم مع الظروف المناخية ومواد البناء، وهي تنتشر على آلاف الكيلومترات وقد بُنيت على مرِّ العديد من القرون. وتمثل هذه الخانات مجتمعة شبكة الخانات في إيران وتطورها خلال مراحل تاريخية مختلفة.

伊朗 - 波斯商队驿站

队驿站是为商队、朝圣者和其他旅行者提供住所、食物和水的路边驿站,其分布路线和地点取决于水源、地理条件、安全等因素。组成遗产的56驿站只是伊朗古代道路上众多商队驿站中的一小部分但它们是其中最具影响力和价值的代表。这些驿站的分布范围达数千公里建造时间跨越多个世纪在建筑风格、对气候条件的适应、建筑材料等方面展现出多元特征。它们共同呈现了伊朗商队驿站在不同历史时期的演变和关系网

Иран - Персидский Караван-сарай

Караван-сараи представляли собой постоялые дворы вдоль дорог, предоставлявшие кров, пищу и воду караванам, паломникам и другим путешественникам. Маршруты и места расположения караван-сараев определялись наличием воды, географическими условиями и соображениями безопасности. Пятьдесят четыре караван-сараев, входящих в состав объекта, составляют лишь небольшую часть многочисленных караван-сараев, построенных вдоль древних дорог Ирана. Они считаются наиболее влиятельными и ценными образцами караван-сараев Ирана, демонстрирующими широкий спектр архитектурных стилей, адаптации к климатическим условиям и строительным материалам, разбросанных на тысячи километров и построенных на протяжении многих веков. В совокупности они демонстрируют эволюцию и сеть караван-сараев в Иране на разных исторических этапах.



















Lithuania – Modernist Kaunas, Architecture of Optimism, 1919-1939







1932




1993




1993




2011





Lithuania – Modernist Kaunas, Architecture of Optimism, 1919-1939

This property testifies to the rapid urbanization that transformed the provincial town of Kaunas into a modern city that became Lithuania’s provisional capital between the First and Second World Wars. Its community-driven transformation of an urban landscape was adapted from an earlier town layout. The quality of modern Kaunas was manifested through the spatial organization of the Naujamiestis (New Town) and Žaliakalnis (Green Hill) areas, and in public buildings, urban spaces and residences constructed during the interwar period that demonstrate a variety of styles in which the Modern Movement found architectural expression in the city.

Lituanie – Kaunas, ville moderniste, une architecture de l’Optimisme, 1919-1939

Ce bien témoigne de l’urbanisation rapide qui a transformé la ville provinciale de Kaunas en une ville moderne qui fut la capitale provisoire de la Lituanie entre la Première et la Seconde Guerre mondiale. Sa transformation d’un paysage urbain à l’initiative de la communauté est l’adaptation d’un plan de ville antérieur. La qualité de la ville moderne de Kaunas s’est manifestée par l’organisation spatiale des quartiers Naujamiestis (la ville nouvelle) et Žaliakalnis (la colline verte), ainsi que par les bâtiments publics, les espaces urbains et les résidences construits pendant l’entre-deux-guerres qui démontrent une variété de styles à travers lesquels le Mouvement moderne trouva son expression architecturale dans la ville.

Lituania – Kaunas, ciudad modernista, una arquitectura del optimismo, 1919-1939

Este sitio atestigua la rápida urbanización que transformó la ciudad provincial de Kaunas en una ciudad moderna que se convirtió en la capital provisional de Lituania entre la Primera y la Segunda Guerra Mundial. La transformación de su paisaje urbano impulsada por la comunidad se adaptó a partir de un trazado urbano anterior. La calidad de la Kaunas moderna se manifestó a través de la organización espacial de las zonas de Naujamiestis (Ciudad Nueva) y Žaliakalnis (Colina Verde), y en edificios públicos, espacios urbanos y residencias construidos durante el periodo de entreguerras que muestran una variedad de estilos en los que el Movimiento Moderno encontró su expresión arquitectónica en la ciudad.

Litauen – Kaunas, der Moderne, eine Architektur des Optimismus, 1919-1939

Diese Stätte zeugt von der schnellen Urbanisierung, die die Provinzstadt Kaunas in eine moderne Stadt verwandelt hat, die die provisorische Hauptstadt Litauens zwischen dem Ersten und dem Zweiten Weltkrieg gewesen ist. Die Verwandlung einer Stadtlandschaft auf die Anregung der Gemeinschaft ist die Anpassung eines früheren Stadtplans. Die Qualität der modernen Stadt von Kaunas hat sich in der Stadtplanung der Viertel Naujamiestis (die Neustadt) und Žaliakalnis (der grüne Hügel) verwirklicht, sowie durch die in der Zwischenkriegszeit gebauten öffentlichen Gebäude, die Stadträume und die Wohnhäuser, die eine Vielfalt von Stilen zeigen, durch welcher der Moderne seinen architektonischen Ausdruck in der Stadt fand.

كاوناس الحديثة: الهندسة المعمارية التفاؤلية، 1919-1939 - ليتوانيا

يقف هذا العنصر شاهداً على سرعة التوسع الحضري الذي جعل من بلدة كاوناس الريفية مدينةً عصرية باتت عاصمة ليتوانيا المؤقتة بين الحربين العالميتين الأولى والثانية. وقادت المجتمعات المحلية تحول المدينة الحضري المُستوحى من مخطط مدينة سابقة. تكمن جودة كاوناس الحديثة في التنظيم المكاني في منطقتي نايجامياستيس (المدينة الجديدة) وجالياكلنيس (التلة الخضراء)، وكذلك في المباني العامة، والأماكن الحضرية، والوحدات السكنية التي شُيدت خلال فترة ما بين الحربين العالميتين والتي تشهد على طيف متنوع من الأنماط التي جسّدت فيها الحركة الحديثة أشكال التعبير المعماري في المدينة.

Литва - Модернистский Каунас: Архитектура оптимизма, 1919-1939 гг.

Этот объект свидетельствует о стремительной урбанизации, превратившей провинциальный город Каунас в современный город, ставший временной столицей Литвы в период между Первой и Второй мировыми войнами. В ходе преобразования городского ландшафта под руководством местных жителей была адаптирована более ранняя планировка города. Качество современного Каунаса проявилось в пространственной организации районов Науяместис (Новый город) и Жалякальнис (Зеленый гора), а также в общественных зданиях, городских пространствах и жилых домах, построенных в межвоенный период, которые демонстрируют разнообразие стилей, в которых движение модерн нашло свое архитектурное воплощение в городе.











mardi 26 septembre 2023

Tajikistan, Turkmenistan & Uzbekistan - Silk Roads, Zarafshan-Karakum Corridor

 






Uzbekistan 2007
Ouzbékistan 2007
Uzbekistán 2007
Usbekistan 2007




Uzbekistan 2019
Ouzbékistan 2019
Uzbekistán 2019
Usbekistan 2010













Tajikistan, Turkmenistan & Uzbekistan – Silk Roads, Zarafshan-Karakum Corridor

The Zarafshan-Karakum Corridor is a key section of the Silk Roads in Central Asia that connects other corridors from all directions. Located in rugged mountains, fertile river valleys, and uninhabitable desert, the 866-kilometre corridor runs from east to west along the Zarafshan River and further southwest following the ancient caravan roads crossing the Karakum Desert to the Merv Oasis. Channelling much of the east-west exchange along the Silk Roads from the 2nd century BCE to the 16th century CE, a large quantity of goods was traded along the corridor. People travelled, settled, conquered, or were defeated here, making it a melting pot of ethnicities, cultures, religions, sciences, and technologies.

Ouzbékistan, Tadjikistan & Turkménistan – Routes de la Soie, Corridor de Zarafshan-Karakum

Le corridor de Zeravchan-Karakoum est un des principaux tronçons des routes de la soie de l’Asie centrale, qui raccorde d’autres corridors venant de toutes les directions. Situé dans des montagnes escarpées, des vallées fluviales fertiles et des déserts inhabités, ce corridor de 866 kilomètres de long part de l’est vers l’ouest en longeant la rivière Zeravchan et continue vers le sud-ouest en suivant l’ancienne route des caravanes, à travers le désert du Karakoum jusqu’à l’oasis de Merv. Les échanges est-ouest étant en grande partie canalisés sur les routes de la soie du IIe siècle avant notre ère au XVIe siècle de notre ère, d’importantes quantités de marchandises furent négociées le long de ce corridor. Des hommes voyagèrent, s’établirent, firent des conquêtes, ou subirent des défaites en cet endroit, le transformant en un creuset mêlant appartenances ethniques, cultures, religions, sciences, et technologies.

Tayikistán, Turkmenistán & Uzbekistán – Rutas de la Sedas, Corredor de Zarafshan-Karakum

El corredor Zeravshan-Karakum es un tramo clave de las Rutas de la Seda en Asia Central que vincula otros corredores desde todas las direcciones. Situado entre montañas escarpadas, fértiles valles fluviales y desiertos inhabitables, el corredor de 866 kilómetros discurre de este a oeste a lo largo del río Zeravshan y más al suroeste siguiendo los antiguos caminos de caravanas que cruzaban el desierto de Karakum hasta el oasis de Merv. Canalizó gran parte del intercambio este-oeste a lo largo de las Rutas de la Seda desde el siglo II a.C. hasta el siglo XVI de nuestra era. La gente viajó, se asentó, conquistó o fue derrotada en esta zona, convirtiéndolo en un crisol de etnias, culturas, religiones, ciencias y tecnologías.

Tadschikistan, Turkmenistan & Usbekistan – Seidenstraßen, Korridor Zarafshan-Karakum

Der Korridor Zarafshan-Karakum ist einer der Hauptteilstrecken der Seidenstraßen Zentralasiens, die andere Korridore aus allen Richtungen miteinanderverbindet. Dieser 866 Kilometer lange Korridor, der in steilen Bergen, fruchtbaren Flusstälern und unbewohnte Wüsten liegt, verläuft vom Osten nach dem Westen entlang des Zarafshan Flusses und dann nach dem Sudwesten entlang der ehemaligen Karawanenstraße durch die Wüste Karakum zu der Oase von Merw. Da der Handel zwischen dem Osten und dem Westen im Wesentlichen auf den Seidenstraßen von dem 2ten Jahrhundert vor Christus bis zu dem 16ten Jahrhundert nach Christus konzentriert war, wurden große Mengen von Waren entlang dieses Korridors verhandelt. Menschen reisten, ließen sich da nieder, eroberten oder erlitten Niederlagen und verwandelten diesen Ort in einem Schmelztiegel, in welchem ethnische Herkünfte, Kulturen, Religionen, Wissenschaften und Technologien sich vermischten.

طرق الحرير: ممر زارافشان كاراكوم - أوزبكستان / تركمانستان / طاجيكستان

يُعتبر ممر زارافشان كاراكوم جزءاً أصيلاً من طرق الحرير في آسيا الوسطى، وهو حلقة الوصل بين مجموعة أخرى من الممرات الممتدة في شتى الاتجاهات. يبلغ طول الممر 866 كيلومتراً ويقع في أحضان الجبال الوعرة ووديان الأنهار الخصبة والصحراء غير الصالحة للسكن، ويمتدّ من الشرق إلى الغرب على طول نهر زرافشان وإلى الجنوب الغربي متعقباً طرق القوافل التجارية القديمة التي تَعبُر صحراء كاراكوم، وصولاً إلى واحة ميرف. جرى تداول كمية كبيرة من البضائع على طول الممر باعتباره بوصلة الكثير من التبادلات التجارية بين الشرق والغرب على طول طرق الحرير من القرن الثاني قبل الميلاد إلى القرن السادس عشر الميلادي. شهد هذا الموقع سفر العديد من البشر، وفيه استقروا، وشنوا الغزوات، أو تكبدوا الخسائر، فبات الممر بوتقة تنصهر فيها الأعراق، والثقافات، والأديان، والعلوم، والتقنيات.

塔吉克斯坦 /土库曼斯坦 /乌兹别克斯坦 - 丝绸之路:扎拉夫尚-卡拉库姆廊

扎拉夫尚-卡拉库姆廊道是丝绸之路在中亚地区的咽喉,连接着来自各个方向的其他廊道。其全长866公里,沿途既有崎岖的山脉,又有肥沃的河谷和荒无人烟的沙漠。它先顺着扎拉夫尚河自东向西延伸然后折往西南沿古代商队路线穿越卡拉库姆沙漠直达梅尔夫绿洲。自公元前2纪到公元16该走廊成为丝绸之路上东西方交流、大量商品贸易的主要渠道。它见证了人类的旅行、定居、征服、溃败从而发展成民族、文化、宗教、科技的熔炉

Таджикистан / Туркменистан / Узбекистан - Шелковый путь: Зарафшан-Каракумский коридор

Зарафшан-Каракумский коридор — ключевой участок Шелкового пути в Центральной Азии, соединяющий другие коридоры со всех направлений. Расположенный среди труднопроходимых гор, плодородных речных долин и непригодных для жизни пустынь, 866-километровый коридор проходит с востока на запад вдоль реки Зарафшан и далее на юго-запад по древним караванным путям, пересекающим пустыню Каракумы, до Мервского оазиса. Благодаря тому, что со II в. до н.э. по XVI в. н.э. по коридору проходила большая часть обмена между Востоком и Западом по Шелковым путям, по нему осуществлялась торговля большим количеством товаров. Здесь люди путешествовали, жили, побеждали или терпели поражения, что превратило это место в плавильный котел народностей, культур, религий, наук и технологий.














lundi 25 septembre 2023

Rwanda - Nyungwe National Park

 










1980



1988







Rwanda – Nyungwe National Park

This serial property represents an important area for rainforest conservation in Central Africa. The property is home to intact forests and peat bogs, moors, thickets and grasslands, providing habitats to a highly diverse flora and fauna. The Park also contains the most significant natural habitats for a number of species found nowhere else in the world, including the globally threatened Eastern Chimpanzee (Pan troglodytes schweinfurthii), Golden Monkey (Cercopithecus mitis ssp. kandti) and the Critically Endangered Hills Horseshoe Bat (Rhinolophus hillorum). There are also 12 mammal and seven bird species that are globally threatened, and with 317 species of birds recorded, Nyungwe National Park is one of the most important sites for bird conservation in Africa.

Rwanda – Parc national de Nyungwe

Ce bien en série représente un site important pour la conservation des forêts pluviales d’Afrique centrale. Le bien comprend des forêts intactes, des tourbières, des landes, des bosquets et des prairies qui constituent l’habitat d’une flore et d’une faune extrêmement diverses. Le parc contient également les habitats naturels les plus importants pour un certain nombre d’espèces qui ne se trouvent nulle part ailleurs dans le monde, notamment le chimpanzé (Pan troglodytes schweinfurthii) et le singe doré (Cercopithecus mitis ssp. kandti), menacés au niveau mondial, et le rhinolophe (Rhinolophus hillorum), en danger critique d’extinction. On y trouve 12 espèces de mammifères et 7 espèces d’oiseaux menacées au plan mondial et avec 317 espèces d’oiseaux recensées, le Parc national de Nyungwe est un des sites les plus importants pour la conservation des oiseaux en Afrique.

Ruanda – Parque nacional de Nyungwe

Este sitio en serie representa una zona importante para la conservación de la selva tropical en África Central. El bien alberga bosques intactos y turberas, páramos, matorrales y praderas, que proporcionan hábitats a una flora y fauna muy diversas. El Parque también contiene los hábitats naturales más importantes para toda una serie de especies que no se encuentran en ningún otro lugar del mundo, como el chimpancé oriental (Pan troglodytes schweinfurthii), amenazado a escala mundial, el mono dorado (Cercopithecus mitis ssp. kandti) y el murciélago de herradura de las colinas (Rhinolophus hillorum), en peligro crítico. En el Parque Nacional de Nyunwe también se encuentran 12 especies de mamíferos y siete de aves amenazadas a nivel mundial, y además constituye uno de los lugares más importantes para la conservación de las aves en África, ya que cuenta con 317 especies de aves registradas.

Ruanda – Nyungwe National Park

Diese serielle Stätte stellt einen wichtigen Ort für den Schutz der Regenwälder Zentralafrikas dar. Diese Stätte umfasst unberührte Wälder, Moore, Heiden, Haine und Wiesen, die einen Lebensraum für eine sehr verschiedenartige Flora und Fauna bilden. In dem Park liegen auch die für einige Tierarten wichtigste natürliche Lebensräume, die nirgendwo sonst gefunden werden können, unter denen der Schimpansen (Pan troglodytes schweinfurthii), die Goldmeerkatze (Cercopithecus mitis ssp. kandti), die weltweit bedroht sind, und die vom Aussterben bedrohte Hill-Hufeisennase (Rhinolophus hillorum). Der Nyungwe Nationalpark, der 12 Säugetierarten und 7 Vogelarten beherbergt, die weltweit bedroht sind, mit seinen 317 gezählten Vogelarten ist eine der für den Schütz der Vögel wichtigste Stätte Afrikas.

حديقة نيونغوي الوطنية - رواندا

يمثل هذا العنصر المتسلسل منطقة ذات أهمية بالنسبة إلى حفظ الغابة المطيرة في وسط أفريقيا، وهو يضم غابات سليمة ومستنقعات الخث ومستنقعات وأجمات وأراضٍ عشبية مقدماً الموئل لحيوانات ونباتات شديدة التنوع. وتنطوي هذه الحديقة على أهم الموائل الطبيعية لعدد من الأنواع التي لا تعيش في أي مكان آخر في العالم، بما فيها أنواع مهددة بالانقراض على الصعيد العالمي مثل الشمبانزي الشرقي (Pan troglodytes schweinfurthii) والقرد الذهبي (Cercopithecus mitis ssp. kandti)، وخفاش حدوة الحصان الذي يعيش في التلال (Rhinolophus hillorum) المهدد بشدة بالانقراض. وهناك أيضاً 12 نوعاً من الثدييات و7 أنواع من الطيور المهددة بالانقراض على الصعيد العالمي، وقد سجل في الحديقة وجود 317 نوعاً من الطيور، مما يجعلها أحد أهم المواقع للحفاظ على الطيور في أفريقيا.

Руанда - Национальный парк Ньюнгве

Этот серийный объект представляет собой важную зону сохранения тропических лесов в Центральной Африке. На его территории расположены нетронутые леса и торфяники, болота, заросли и луга, обеспечивающие среду обитания для весьма разнообразной флоры и фауны. На территории парка находятся наиболее значительные естественные местообитания ряда видов, не встречающихся более нигде в мире, включая находящихся под угрозой исчезновения восточного шимпанзе (Pan troglodytes schweinfurthii), золотой обезьяны (Cercopithecus mitis ssp. kandti) и находящейся под угрозой исчезновения подковоносной летучей мыши (Rhinolophus hillorum). Кроме того, здесь обитают 12 видов млекопитающих и семь видов птиц, находящихся под глобальной угрозой исчезновения, а также 317 видов птиц, что делает национальный парк Нюнгве одним из наиболее важных мест для сохранения птиц в Африке.