1966
1987
2004
2007
Egypt - Area Saint Catherine |
The Orthodox Monastery of St Catherine stands at the foot of the Mount
Horeb of the Old Testament, where Moses received the Tablets of the Law. The
mountain is known and revered by Muslims as Jebel Musa. The entire area is
sacred to three world religions: Christianity, Islam, and Judaism. The
Monastery, founded in the 6th century, is the oldest Christian monastery
still in use for its initial function. Its walls and buildings are very
significant in the study of Byzantine architecture and the Monastery houses
outstanding collections of early Christian manuscripts and icons. The rugged
mountainous landscape, containing numerous archaeological and religious sites
and monuments, forms a perfect backdrop for the Monastery.
United Nations Stamps (2005) |
Egypte
- Zone Sainte-Catherine |
Le monastere orthodoxe
Sainte-Catherine est situe au pied du mont Horeb cite dans l'Ancien
Testament, ou Moise a recu les Tables de la Loi. La montagne est egalement
connue et reveree par les musulmans qui l'appellent djebel Musa. La zone
toute entiere est sacree pour trois grandes religions repandues dans le monde
entier : christianisme, islam et judaisme. Le monastere, fonde au VIe siecle,
est le plus ancien monastere chretien ayant, jusqu'a ce jour, conserve sa
fonction initiale. Ses murs et ses batiments sont tres importants pour
l'etude de l'architecture byzantine. Le monastere abrite des collections
extraordinaires d'anciens manuscrits chretiens et d'icones. Le paysage
montagneux et sauvage qui l'entoure comprend de nombreux sites et monuments
archeologiques et religieux, et forme un decor parfait autour du monastere.
Timbres des Nations Unies (2005) |
Egipto - Zona de Santa Catalina |
El monasterio ortodoxo de Santa Catalina, que esta situado en una region
del Sinai de gran valor espiritual para las tres religiones monoteistas: el
cristianismo, el Islam y el judaismo, fue fundado en el siglo V de nuestra
era y se ha conservado en un estado excelente. Es el unico monumento
cristiano bizantino que ha conservado sin interrupcion sus funciones
primigenias desde su fundacion, que se remonta a quince siglos. Alberga en su
seno colecciones extraordinarias de manuscritos e iconos antiguos, asi como
una pequena mezquita. Esta situado en la falda dominada por los 2.285 metros
de altitud del Monte Horeb - Djebel Musa en arabe -, donde Moises recibio las
Tablas de la Ley, segun el Antiguo Testamento. En esta region hay tambien
sitios arqueologicos de la Edad de Bronce y minas del Egipto faraonico, asi
como vestigios nabateos, bizantinos y preislamicos.
Sellos de las Naciones Unidas (2005) |
Agypten - Katharinen Kloster |
Das orthodoxe
Katharinenkloster befindet sich am Fusse des in dem Alten Testament erwahnten
Bergs Horeb, wo Moses die Gesetzestafeln bekam. Der Berg ist auch von den
Mohammedanern bekannt und verehrt, die ihn Djebel Musa nennen. Die ganze Zone
ist fur drei Weltreligionen, Christentum, Islam und Judentum heilig. Das im
6ten Jahrhundert gegrundete Kloster ist das alteste christliche Kloster, das
bis heutzutage seine ursprungliche Benutzung behalten hat. Seine Mauern und
Gebaude sind fur die Forschung uber die byzantinische Architektur sehr
wichtig. Das Kloster enthalt eine Reihe ausserordentlicher christlicher
Manuskripte und Ikonen. Die wilde Berglandschaft, die est umgibt, schliesst
zahlreiche archaologische und religiose archaologische Statten und Denkmaler
ein und bildet einen wunderschonen Rahmen fur das Kloster. Briefmarken der Vereinten Nationen (2005) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire