Garrison Border Town of Elvas and its Fortifications
Ville de garnison frontalière d'Elvas et ses fortifications
Guarnición fronteriza de Elvas y sus fortificaciones
Garnisonstadt Elvas und ihre Befestigungsanlage
Saudi
Arabia - Rock Art in the Hail Region of Saudi Arabia This
property includes two components situated in a desert landscape: Jabel Umm
Sinman at Jubbah and the Jabal al-Manjor and Raat at Shuwaymis. A lake once
situated at the foot of the Umm Sinman hill range that has now disappeared
used to be a source of fresh water for people and animals in the southern
part of the Great Narfoud Desert. The ancestors of today’s Arab populations
have left traces of their passages in numerous petroglyphs and inscriptions
on the rock face. Jabal al-Manjor and Raat form the rocky escarpment of a
wadi now covered in sand. They show numerous representations of human and
animal figures covering 10,000 years of history. Arabie Saoudite - Art rupestre de la région de Hail en Arabie Saoudite Ce bien en série est composé de deux
sites au paysage désertique : le djebel Umm Sinman à Jubbah et les djebels
al-Manjor et Raat à Shuwaymis. La chaîne de collines d’Umm Sinman surplombe
un lac d’eau douce, aujourd’hui disparu, qui fournissait de l’eau aux hommes
et aux animaux dans la partie sud du grand désert de Nefoud. Les ancêtres des
populations arabes actuelles y ont laissé des traces de leur présence sur de
nombreux panneaux de pétroglyphes et de nombreuses inscriptions. Les djebels al-Manjor
et Raat forment les escarpements rocheux d’un oued aujourd’hui ensablé
présentant un grand nombre de représentations humaines et animales qui
couvrent près de 10 000 ans d’histoire humaine. Arabia Saudita - Arte rupestre de la región de Hail en
Arabia Saudita Este lugar seriado está compuesto por
dos sitios de paisaje desierto: el djebel (monte) Umm Simmam, en Jubbah, y
los djebel al-Manjor y Raat, en Shuwaymis. La cadena de colinas de Umm Sinman
domina un lago de agua dulce, hoy desaparecido, que abastecía a hombres y
animales en la parte sur del gran desierto de Nefud. Los djebel al-Manjor y
Raat forman escarpes rocosos de un uadi (rambla) hoy cubierto de arena que
presentan representaciones humanas y animales que cubren más de 10.000 años
de historia humana. Saudi Arabien - Felsbildkunst in der Region Ha´il in
Saudi-Arabien Diese Stätte besteht aus zwei Zonen in
einer Wüstenlandschaft: der Djebel Umm Sinman in Jubbah und die Djebel
al-Manjor und Raat in Shuwaymis. Die Hügelkette von Umm Sinman überragt einen
heutzutage verschwundenen Süßwassersee, der den Menschen und den Tieren in
dem südlichen Teil der großen Wüste von Nefoud Wasser gab. Die Vorfahren der arabischen
Bevölkerungen von heute hinterließen Spuren ihrer Anwesenheit auf zahlreichen
Petroglyphentafeln und viele Inschriften. Die Djebel al-Manjor und Raat bilden
die Felssteilhänge eines heutzutage mit Sand bedeckten Wadis, wo eine große
Anzahl von menschlichen und tierischen Darstellungen sich befinden. Diese
Darstellungen zeigen fast 10.000 Jahre menschlicher Geschichte. |
Saudi
Arabia – Ḥimā Cultural Area Located
in an arid, mountainous area of southwest Saudi Arabia, on one of the Arabian
Peninsula’s ancient caravan routes, Ḥimā Cultural Area contains a
substantial collection of rock art images depicting hunting, fauna, flora and
lifestyles in a cultural continuity of 7,000 years. Travellers and armies
camping on the site left a wealth of rock inscriptions and petroglyphs
through the ages and until the late 20th century, most of which are preserved
in pristine condition. Inscriptions are in different scripts, including
Musnad, South-Arabian, Thamudic, Greek and Arabic. The property and its
buffer zone are also rich in unexcavated archaeological resources in the form
of cairns, stone structures, interments, stone tool scatters and ancient
wells. This location is at the oldest known toll station on an important
ancient desert caravan route, where the wells of Bi’r Ḥimā date back at
least 3,000 years and still produce fresh water. Arabie Saoudite - Aire culturelle de Ḥimā Situé dans une zone aride et
montagneuse du sud-ouest de l’Arabie saoudite, sur l’une des anciennes routes
caravanières de la péninsule arabique, le site de l’Aire culturelle de Ḥimā
comprend un ensemble important de représentations d’art rupestre ayant pour
thèmes la chasse, la faune, la flore et les modes de vie sur une période
culturelle ininterrompue de 7 000 ans. Les voyageurs et les militaires qui
ont stationné sur le site y ont laissé une multitude d’inscriptions rupestres
et de pétroglyphes à différentes époques, et ce, jusqu’à la fin du XXe
siècle, la plupart étant parfaitement conservés. Les inscriptions utilisent
différents alphabets, notamment musnad, sudarabique, thamoudique, grec et
arabe. Le bien et sa zone tampon sont également riches en ressources
archéologiques non fouillées : cairns, structures en pierre, sépultures,
éparpillements d’outils en pierre et puits anciens. Cet emplacement coïncide
avec celui du plus ancien poste de péage connu sur une ancienne route
caravanière du désert importante, où les puits de Bi’r Ḥimā datent d’au moins
3 000 ans et donnent toujours de l’eau douce. Arabia Saudita - Área cultural Ḥimā El sitio de Ḥimā se halla en una zona
montañosa árida del sudoeste de Arabia Saudita por la que pasaba una de las
antiguas rutas de las caravanas que transitaban por la Península Arábiga.
Este sitio posee un importante conjunto de imágenes rupestres que describen
la flora, la fauna, las formas de vida y las actividades cinegéticas humanas
a lo largo de un periodo continuado de 7.000 años. Los viajeros y ejércitos
que acampaban en este lugar fueron dejando en todas las épocas, hasta finales
del siglo XX, inscripciones y petroglifos que en su mayoría se conservan en
su estado primitivo. Las inscripciones están escritas en diferentes
alfabetos: sudarábigo antiguo (“musnad”) y moderno, nordarábigo antiguo
(“tamúdico”), griego y árabe. En este lugar y en su zona tampón abundan vestigios
arqueológicos inexplorados hasta la fecha: mojones, estructuras pétreas,
sepulturas, conjuntos de instrumentos de piedra dispersos y pozos
abandonados. El sitio se halla en el puesto de peaje más antiguo de una ruta
de caravanas ancestral, donde los pozos de Bi’r Ḥimā siguen proporcionando
agua dulce sin interrupción desde hace 3.000 años. Saudi Arabien – Kulturraum von Ḥimā Der Raum Ḥimā, die in einer trockenen Bergzone
im Südwesten Saudi Arabiens auf einer ehemaligen Karawanenstraße der
arabischen Halbinsel liegt, umfasst eine große Reihe von Felsdarstellungen
mit der Jagd, der Fauna, der Flora und den Lebensweisen auf einer
ununterbrochenen 7000 Jahre langen Zeit als Themen. Die Reisenden und die
Soldaten, die die Stätte besucht haben, haben eine Vielzahl von meistens immer
noch im ausgezeichneten Stand Felsinschriften und Petroglyphen aus verschiedenen
Zeiten und bis zum Ende des 20ten Jahrhundert hinter sich gelassen. Die
Inschriften sind in mehreren Alphabeten verfasst, vor allem Musnad,
Südarabisch, Thamudisch, Griechisch und Arabish. Die Stätte und ihre
Pufferzone sind reich an immer noch nicht gegrabenen archäologischen
Überresten: Steinmännchen, Bauwerke aus Stein, Gräber, Verstreutseine von
Werkzeugen aus Stein und ehemalige Brunnen. Die Stätte enthält den ältesten
Straßenzoll auf einer in der Wüste wichtigen ehemaligen Karawanenstraße, in
welchem die Brunnen von Bi’r Ḥimā mindestens 3000 Jahre alt sind und immer
noch Süßwasser geben. |
Yemen - Landmarks of the
Ancient Kingdom of Saba, Marib
The Landmarks of the Ancient
Kingdom of Saba, Marib, is a serial property comprising seven archaeological
sites that bear witness to the rich Kingdom of Saba and its architectural,
aesthetic and technological achievements from the 1st millennium BCE to the
arrival of Islam around 630 CE. They bear witness to the complex centralized
administration of the Kingdom when it controlled much of the incense route
across the Arabian Peninsula, playing a key role in the wider network of
cultural exchange fostered by trade with the Mediterranean and East Africa.
Located in a semi-arid landscape of valleys, mountains and deserts, the
property encompasses the remains of large urban settlements with monumental
temples, ramparts and other buildings. The irrigation system of ancient Ma'rib
reflects technological prowess in hydrological engineering and agriculture on a
scale unparalleled in ancient South Arabia, resulting in the creation of the
largest ancient man-made oasis.
Yémen
- Hauts lieux de l'ancien royaume de Saba, Marib
Les
hauts lieux de l'ancien royaume de Saba, Marib, sont un bien en série
comprenant sept sites archéologiques qui témoignent du riche royaume sabéen et
de ses réalisations architecturales, esthétiques et technologiques, du 1er
millénaire avant notre ère jusqu’à l'arrivée de l'islam vers l’an 630 de notre
ère. Ils témoignent de l'administration centralisée très complexe du Royaume
lorsqu'il contrôlait une grande partie de la route de l'encens à travers la
péninsule arabique, jouant un rôle clé dans le réseau plus large d'échanges
culturels favorisé par le commerce avec la Méditerranée et l'Afrique de l'Est.
Situé dans un paysage semi-aride de vallées, de montagnes et de déserts, ce
bien englobe les vestiges de grands établissements urbains avec des temples
monumentaux, des remparts et d'autres édifices. Le système d'irrigation de
l'ancienne Ma'rib reflète des prouesses technologiques en matière d'ingénierie
hydrologique et d'agriculture à une échelle inégalée dans l'ancienne Arabie du
Sud, qui a permis la création de la plus grande oasis artificielle ancienne.
Los monumentos del antiguo reino de Saba
son un sitio seriado que comprende siete sitios arqueológicos que atestiguan
del rico reino de Saba y sus logros arquitectónicos, estéticos y tecnológicos
desde el primer milenio antes de nuestra era hasta la llegada del Islam, hacia
el año 630 de nuestra era. Atestiguan de la administración centralizada muy
compleja del Reino cuando éste controlaba gran parte de la ruta del incienso a
través de la Península Arábiga, desempeñando un papel clave en la red más
amplia de intercambios culturales favorecidos por el comercio con el
Mediterráneo y África Oriental. Situado en un paisaje semiárido de valles,
montañas y desiertos, este sitio engloba los vestigios de grandes
establecimientos urbanos con templos monumentales, murallas y otros edificios.
El sistema de irrigación de la antigua Marib refleja proezas tecnológicas en
materia de ingeniería hidrológica y agricultura a una escala sin parangón en la
antigua Arabia meridional que permitieron crear el mayor oasis artificial
antiguo.
Jemen
– Wahrzeichen des antiken Königreichs Saba, Marib
Die
Wahrzeichen des antiken Königreichs Saba, Marib, sind eine Reihe von sieben
archäologischen Stätten, die das reiche Königreich von Saba und seine
Architektur-, esthetische und technologische Werke von dem ersten Jahrtausend
vor unserer Zeit bis zu dem Durchbruch Islams circa im Jahre 630 zeigen. Sie
zeigen die sehr komplexe zentralstaatliche Verwaltung des Reiches, als es den
größten Teil der Weihrauchstraße durch die Arabische Halbinsel unter Kontrolle
hatte. Dieses Reich spielte eine Hauptrolle in dem weiteren Netz der von dem
Handel mit dem Mittelmeergebiet und Ostafrika begünstigten kulturellen
Austäuchen. Diese Stätte, die in einer Halbwüstenregion mit Tälern, Bergen und
Wüsten liegt, umfasst die Überreste großer Stadtgebaüde mit monumentalen
Tempeln, Stadtmauern und anderen Bauwerken. Das Bewässerungssystem des antiken
Maribs zeigt die in ehemaligem Südarabien technologischen Meisterleistungen für
Wasserversorgung und Landwirtschaft unerreichten Ausmasses, die die Gründung
der größten antiken Oase durch den Menschen möglich machte.