Nombre total de pages vues

samedi 26 juillet 2025

France - Megaliths of Carnac and of the Shores of Morbihan

 






1965




2005




2013




2014






France – Megaliths of Carnac and of the Shores of Morbihan

This serial property in Brittany features a dense concentration of megalithic structures built during the Neolithic period (c. 5000–2300 BCE), carefully aligned with the area’s unique geomorphology. These monumental stone constructions—arranged in relation to one another and to natural features like terrain and waterways—reflect a sophisticated understanding of the environment. Rich engravings and associated artifacts further illustrate the cultural complexity of the societies that inhabited this part of the European Atlantic coast.

France – Mégalithes de Carnac et des rives du Morbihan

Situé en Bretagne, ce bien en série comprend une forte densité de structures mégalithiques érigées durant la période néolithique – entre 5000 et 2300 avant notre ère, en tenant compte des spécificités géomorphologiques du territoire. Ces structures monumentales en pierre, alignées selon la topographie et l’hydrographie locales, témoignent d’une compréhension fine du milieu environnant. Le riche répertoire de gravures et d’objets précieux témoignent de l’occupation de la côte atlantique européenne par des sociétés qui ont développé une relation complexe avec leur environnement naturel.

Francia - Megalitos de Carnac y de las costas de Morbihan

Esta zona de Bretaña alberga una densa concentración de estructuras megalíticas construidas durante el Neolítico (c. 5000-2300 a.C.) cuidadosamente alineadas con la geomorfología única de la zona. Estas monumentales construcciones de piedra, dispuestas en relación entre sí y con elementos naturales como el terreno y los cursos de agua, reflejan una sofisticada comprensión del entorno. Ricos grabados y artefactos asociados ilustran además la complejidad cultural de las sociedades que habitaron esta parte de la costa atlántica europea.

Frankreich – Megalithen von Carnac und der Morbihan-Küste

Diese serielle Stätte befindet sich in der Bretagne und umfasst eine hohe Dichte an megalithischen Strukturen, die im Neolithikum – von den Jahren 5000 bis zu den Jahren 2300 vor Christus – mit einer Berücksichtigung der geomorphologischen Kennzeichen der Gegend errichtet worden sind. Diese monumentalen Denkmäler aus Stein, die gemäß den lokalen Topografie und Hydrographie aufgereiht wurden, beweisen ein kluges Erkenntnis der Umgebung. Das reiche Repertoire an Gravierungen und wertvollen Gegenständen zeugen von der Besiedlung der europäischen Atlantikküste durch Gesellschaften, die eine komplexe Beziehung mit ihrer natürlichen Umgebung entwickelt haben.

فرانسيا - الآثار الصخرية في كارناك وعلى سواحل موربيهان

يضم هذا العنصر المتسلسل الواقع في منطقة بريتاني بفرنسا عدداً كبيراً من الهياكل الصخرية الضخمة التي شُيّدت خلال العصر الحجري الحديث (من 5000 إلى 2300 عاماً قبل الميلاد) بصورة تتماشى بعناية مع الخصائص الفريدة لعلم شكل الأرض في المنطقة. هذه الهياكل الحجرية الضخمة، المصطفة بصورة تراعي مختلف الهياكل وكذلك العناصر الطبيعية من تضاريس ومجاري مائية، مرآةٌ لفهم البيئة فهماً عميقاً. وتوضّح النقوش والآثار ذات الصلة بصورة مستفيضة مدى تعقيد وعمق ثقافة المجتمعات التي استوطنت هذا الجزء من الساحل الأطلسي الأوروبي.

法国克巨石和莫比昂河岸

ブルターニュに位置するこの一連の資産には、新石器時代(紀元前5000年から2300年の間)に建てられた高密度の巨石構造物が含まれており、領土の地形学的特異性を考慮に入れています。これらの記念碑的な石造りの建造物は、地元の地形と水路に従って配置されており、周囲の環境を詳細に理解していることを証明しています。彫刻や貴重な品々の豊富なレパートリーは、自然環境との複雑な関係を築いた社会がヨーロッパの大西洋岸を占領していたことを証明しています。

Франция – Мегалиты Карнака и берега Морбиана

Расположенный в Бретани, этот серийный объект включает в себя высокую плотность мегалитических сооружений, возведенных в период неолита – между 5000 и 2300 годами до нашей эры, с учетом геоморфологических особенностей территории. Эти монументальные каменные сооружения, выровненные в соответствии с местным рельефом и гидрографией, свидетельствуют о детальном понимании окружающей среды. Богатый репертуар гравюр и драгоценных предметов свидетельствует о заселении европейского атлантического побережья обществами, которые развивали сложные отношения со своей природной средой.

フランスカルナックの巨石とモルビアンのほとり

ブルターニュに位置するこの一連の資産には、新石器時代(紀元前5000年から2300年の間)に建てられた高密度の巨石構造物が含まれており、領土の地形学的特異性を考慮に入れています。これらの記念碑的な石造りの建造物は、地元の地形と水路に従って配置されており、周囲の環境を詳細に理解していることを証明しています。彫刻や貴重な品々の豊富なレパートリーは、自然環境との複雑な関係を築いた社会がヨーロッパの大西洋岸を占領していたことを証明しています。

Frankrijk – Megalieten van Carnac en de oevers van Morbihan

Dit seriële eigendom, gelegen in Bretagne, omvat een hoge dichtheid aan megalithische bouwwerken die tijdens de neolithische periode zijn gebouwd - tussen 5000 en 2300 v.Chr., rekening houdend met de geomorfologische kenmerken van het gebied. Deze monumentale stenen bouwwerken, uitgelijnd volgens de lokale topografie en hydrografie, getuigen van een gedetailleerd begrip van de omgeving. Het rijke repertoire van gravures en kostbare voorwerpen getuigt van de bezetting van de Europese Atlantische kust door samenlevingen die een complexe relatie met hun natuurlijke omgeving ontwikkelden.
















vendredi 25 juillet 2025

India – Maratha Military Landscapes of India

 






2024







India – Maratha Military Landscapes of India

The property includes twelve major fortifications, mostly in Maharashtra State, with one in Tamil Nadu. These forts, such as Raigad, Shivneri, and Sindhudurg, were built, adapted, or expanded by the Marathas between the late 17th and early 19th centuries. Strategically located on coastal and mountainous terrain, they formed a complex defence system supporting Maratha military dominance, trade protection, and territorial control. This network played a key role in the Marathas’ rise as a major political and military force.

Inde – Paysages militaires marathes de l’Inde

Ce bien en série regroupe douze ouvrages fortifiés de grande envergure, situés principalement dans l’État du Maharashtra, à l’exception d’un fort situé dans le Tamil Nadu. Ces forts, à savoir Raigad, Shivneri ou Sindhudurg, ont été construits, adaptés ou étendus par les Marathes entre la fin du XVIIe et le début du XIXe siècle. Stratégiquement implantés dans des environnements côtiers et montagneux, ils constituaient un système de défense sophistiqué destiné à soutenir la domination militaire marathe, à protéger le commerce et à affirmer le contrôle du territoire. Ce réseau fortifié a joué un rôle crucial dans l’émergence des Marathes en tant que puissance politique et militaire.

India – Paisajes militares Maratha

El sitio incluye doce fortificaciones principales, la mayoría en el estado de Maharashtra, y una en Tamil Nadu. Estos fuertes, como Raigad, Shivneri y Sindhudurg, fueron construidos, adaptados o ampliados por los marathas entre finales del siglo XVII y principios del XIX. Estratégicamente ubicados en terrenos costeros y montañosos, formaron un complejo sistema de defensa al servicio del dominio militar Maratha para la protección comercial y el control territorial. Esta red desempeñó un papel clave en el ascenso de los marathas como una importante fuerza política y militar.

Indien – Militärlandschaften von Maratha

Diese serielle Stätte umfasst zwölf große Befestigungsanlagen, die im Staat Maharashtra bis auf eine in Tamil Nadu stehen. Diese Forts, nämlich Raigad, Shivneri oder Sindhuburg sind von den Marathas von dem Ende des 17ten bis zum Beginn des 19ten Jahrhunderts gebaut, umgebaut oder vergrößert worden. Diese strategisch in Küsten- und Bergzonen gebauten Forts bildeten ein hochentwickeltes Verteidungssystem für die Unterstützung der maratha militärischen Herrschaft, den Schutz des Handels und die Bekräftigung der Beherrschung über dem Land. Dieses befestigte Netz spiele eine Hauptrolle in der Entstehung der Marathas als eine politische und militärische Macht.

الهند - المناظر الطبيعية العسكرية للماراثا

تضم هذه المناظر الطبيعية العسكرية 12 حصناً رئيسياً يقع معظمها في ولاية مَهَارَاشِتْرَة وواحد في ولاية تاميل نَادُو. وهذه الحصون، أسوة برايغاد وشيفنيري وسيندهودورغ، هي حصون وقلاع إما شيدها الماراثا أو كيّفوها أو وسعوها خلال الفترة الممتدة من أواخر القرن السابع عشر حتى أوائل القرن التاسع عشر .وشيِّدت هذه الحصون في مواقع استراتيجية على السواحل والمرتفعات الجبلية ما جعل منها منظومة دفاعية مترابطة دعمت الهيمنة العسكرية للماراثا وحمت طرق التجارة وأسهمت في فرض السيطرة الإقليمية وأدّت هذه الشبكة دوراً محورياً في صعود الماراثا كقوة سياسية وعسكرية بارزة.

印度印度拉塔事景

该遗产包括12座重要防御工事其中多数位于马哈拉施特拉邦只有1处位于泰米尔纳德邦。赖加德(Raigad)、希夫内里(Shivneri)、辛杜杜尔格(Sindhudurg)等堡垒由马拉塔人(Maratha)自17纪末至19纪初建造、改造或扩建。它们分布于海岸与山地等战略要冲,构成复杂的防御体系,支持马拉塔人的军事扩张、贸易保护与领土控制。该网络在马拉塔政权作为政治和军事强国崛起的历程中发挥了关键作用

Индия – Военные ландшафты маратхов в Индии

Объект включает двенадцать крупных фортификационных сооружений, большинство из которых находятся в штате Махараштре, и одно — в Тамилнаде. Эти форты, такие как Райгад, Шивнери и Синдхудург, были построены, переоборудованы или расширены маратхами в период с конца XVII по начало XIX века. Благодаря стратегическому расположению на побережье и в горных районах они образовывали сложную систему обороны, обеспечивавшую маратхам военное превосходство, защиту торговли и контроль над территориями. Эта сеть сыграла ключевую роль в превращении маратхов в одну из ведущих политических и военных сил своего времени.

インドインドのマラータ軍事風景

この一連のプロパティは、タミルナードゥ州にある1つの砦を除いて、主にマハラシュトラ州にある12の大規模な要塞で構成されています。これらの砦、すなわちライガッド、シヴネリ、シンドゥドゥルグは、17世紀の終わりから19世紀の初めにかけてマラーター族によって建設、適応、または拡張されました。沿岸部や山岳地帯に戦略的に配置され、マラーター軍の支配を支援し、貿易を保護し、領土の支配を主張することを目的とした洗練された防衛システムでした。この要塞化されたネットワークは、マラーター族が政治的および軍事的勢力として台頭する上で重要な役割を果たしました。

India - Maratha militaire landschappen van India

Dit seriële eigendom bestaat uit twaalf grootschalige vestingwerken, voornamelijk gelegen in de staat Maharashtra, met uitzondering van één fort in Tamil Nadu. Deze forten, namelijk Raigad, Shivneri of Sindhudurg, werden tussen het einde van de zeventiende en het begin van de negentiende eeuw door de Maratha's gebouwd, aangepast of uitgebreid. Strategisch gelegen in kust- en bergachtige omgevingen, waren ze een geavanceerd verdedigingssysteem dat bedoeld was om de militaire dominantie van de Maratha te ondersteunen, de handel te beschermen en de controle over het grondgebied te doen gelden. Dit versterkte netwerk speelde een cruciale rol bij de opkomst van de Maratha's als politieke en militaire macht.













jeudi 24 juillet 2025

Vietnam – Yen Tu-Vinh Nghiem-Con Son, Kiep Bac Complex of Monuments and Landscapes

 











Viet Nam – Yen Tu-Vinh Nghiem-Con Son, Kiep Bac Complex of Monuments and Landscapes

The property comprises 20 sites across forested mountains, lowlands, and river valleys. Centred on the Yen Tu Mountain Range, it was home to the Tran Dynasty during the 13th and 14th centuries and the birthplace of Truc Lam Buddhism, a uniquely Vietnamese Zen tradition that shaped the Dai Viet kingdom. The complex includes pagodas, temples, shrines, and archaeological remains tied to religious and historical figures. Strategically located in geologically favourable settings, it remains a vibrant pilgrimage destination.

Vietnam – Ensemble de monuments et paysages de Yen Tu-Vinh Nghiem-Con Son, Kiep Bac

Ce bien regroupe vingt sites répartis entre montagnes boisées, plaines et régions fluviales. Centré autour de la chaîne de montagnes de Yen Tu, il fut le lieu de résidence de la dynastie Tran aux XIIIe et XIVe siècles et le berceau du bouddhisme Truc Lam, une tradition zen vietnamienne qui a joué un rôle clé dans la formation du royaume de Dai Viet. L’ensemble comprend des pagodes, des temples, des sanctuaires et des vestiges archéologiques associés à des figures religieuses et historiques. Stratégiquement situé dans un cadre géologique favorable, ce site demeure un lieu de pèlerinage animé.

Vietnam – Complejo de monumentos y paisajes Yen Tu-Vinh Nghiem-Con Son, Kiep Bac

La zona abarca veinte sitios situados en montañas boscosas, tierras bajas y valles fluviales. Con la cordillera Yen Tu como eje central, fue el hogar de la dinastía Tran durante los siglos XIII y XIV y el lugar de nacimiento del budismo Truc Lam, una tradición zen exclusivamente vietnamita que dio forma al reino Dai Viet. El complejo incluye pagodas, templos, santuarios y restos arqueológicos vinculados a figuras religiosas e históricas. Estratégicamente situado en entornos geológicamente favorables, sigue siendo un importante lugar de peregrinación.

Vietnam – Denkmäler und Landschaften von Yen Tu, Vinh Nghiem, Con Sop und Kiep Bac

Diese Stätte umfasst zwanzig Stätten, die zwischen bewaldeten Bergen, Ebenen und Flusszonen rund um das Gebirge Yen Tu liegen. Sie war der Wohnort der Tran-Dynastie in den 13ten und 14ten Jahrhunderten und die Heimat des Truc Lam Buddhismus, einer vietnamesischen Zen-tradition, die eine Hauptrolle in der Entstehung des Dai Viet Königreichs gespielt hat. Die Stätte umfasst Pagoden, Tempel, Heiligtümer und archäologische Überreste, die mit religiösen und historischen Persönlichkeiten verbunden waren. Sie liegt strategisch in einer günstigen geologischen Umgebung und ist heutzutage immer noch ein lebender Wallfahrtort.

فيتناممجمع الين تو فينه نغيم كون سون للآثار والمناظر الطبيعية ، كيب باك

يتألف هذا العنصر من 20 موقعاً تتوزع على الجبال المكسوة بالغابات والأراضي المنخفضة وأودية الأنهار، ويتمركز هذا العنصر على سلسلة جبال ين تو حيث كان موطناً لأسرة تران خلال القرنين الثالث عشر والرابع عشر، ومنشأ مذهب تروك لام البوذي وهو أحد تقاليد الزن الفييتنامي الفريدة من نوعها الذي اتسمت به مملكة الداي فييت. ويتضمن المجمَّع باغودا ومعابد وأضرحة وبقايا أثرية ترتبط بشخصيات دينية وتاريخية. ويتمتع هذا العنصر بموقع استراتيجي مؤاتٍ من الناحية الجيولوجية، ولا يزال وجهة حيوية للحج.

越南纪念碑和景观综合体 Yen Tu-Vinh Nghiem-Con Son Kiep Bac

该物业包括 20 个地点分布在树木繁茂的山脉、平原和河流地区之间。它以 Yen Tu 山脉为中心,是 13 世纪和 14 世纪 Tran 王朝的故乡,也是 Truc Lam 佛教的发源地,Truc Lam 佛教是一种越南禅宗传统,在大越王国的形成中发挥了关键作用。该建筑群包括宝塔、寺庙、圣所以及与宗教和历史人物相关的考古遗迹。该地点地理位置优越,地质环境优越,仍然是一个热闹的朝圣地。

Вьетнам – Комплекс памятников и ландшафтов Йен Ту-Винь Нгием-Кон Сон, Кип Бак

Этот объект включает в себя двадцать участков, расположенных между лесистыми горами, равнинами и речными районами. Расположенный вокруг горного хребта Йен Ту, он был домом династии Чан в 13-м и 14-м веках и местом рождения буддизма Трук Лам, вьетнамской традиции Дзен, которая сыграла ключевую роль в формировании королевства Дай Вьет. Комплекс включает в себя пагоды, храмы, святилища и археологические памятники, связанные с религиозными и историческими деятелями. Стратегически расположенное в благоприятном геологическом окружении, это место остается оживленным местом паломничества.

ベトナム – Yen Tu-Vinh Nghiem-Con Son モニュメント&ランドスケープコンプレックス, Kiep Bac

このプロパティには、樹木が茂った山々、平野、川の地域に広がる20のサイトが含まれています。イェントゥ山脈を中心に、13世紀から14世紀にかけてのチャン王朝の本拠地であり、ダイベトナム王国の形成に重要な役割を果たしたベトナムの禅の伝統であるチュックラム仏教の発祥の地でした。複合施設には、仏塔、寺院、聖域、宗教的人物や歴史上の人物に関連する考古学的遺跡があります。好地質的な場所という戦略的な場所にあるこの場所は、今でも活気ある巡礼地です。

Vietnam – Yen Tu-Vinh Nghiem-Con Son Monumenten en Landschappen Complex, Kiep Bac

Dit eigendom omvat twintig locaties verspreid tussen beboste bergen, vlaktes en rivierregio's. Gecentreerd rond het Yen Tu-gebergte, was het de thuisbasis van de Tran-dynastie in de 13e en 14e eeuw en de geboorteplaats van het Truc Lam-boeddhisme, een Vietnamese zentraditie die een sleutelrol speelde bij de vorming van het Dai Viet-koninkrijk. Het complex omvat pagodes, tempels, heiligdommen en archeologische overblijfselen die verband houden met religieuze en historische figuren. Strategisch gelegen in een gunstige geologische omgeving, blijft deze site een levendig bedevaartsoord.