Nombre total de pages vues

lundi 28 juillet 2025

Republic of Korea - Petroglyphs along the Bangucheon Stream

 




2002






Republic of Korea – Petroglyphs along the Bangucheon Stream

The property is located along the Bangucheon Stream on the Republic of Korea’s southeastern coast, spanning about three kilometers through a landscape of stratified cliffs. It features two significant rock art sites: the Daegok-ri and Cheonjeon-ri Petroglyphs. These panels contain dense concentrations of engravings created by successive generations from 5,000 BCE to the 9th century CE. Carved using stone and metal tools, the petroglyphs depict a wide range of imagery and reflect both prehistoric and historic cultural expressions.

République de Corée – Pétroglyphes le long de la rivière Bangucheon

Situé le long de la rivière Bangucheon, sur la côte sud-est de la péninsule coréenne, le bien s'étend sur environ trois kilomètres dans un paysage de falaises stratifiées. Il se compose de deux panneaux rocheux : les pétroglyphes de Daegok-ri et de Cheonjeon-ri. Ces panneaux comprennent des concentrations remarquables de pétroglyphes, gravés par les générations successives de 5 000 ans avant notre ère jusqu'au IXe siècle de notre ère. Réalisés à l'aide d'outils en pierre et en métal, les pétroglyphes illustrent une large gamme d’images et témoignent d’expressions culturelles des époques préhistoriques et historiques.

República de Corea – Petroglifos a lo largo del arroyo Bangucheon

El bien patrimonial se encuentra a lo largo del arroyo Bangucheon en la costa sureste de la República de Corea y abarca unos tres kilómetros a través de un paisaje de acantilados estratificados. Cuenta con dos sitios importantes de arte rupestre: los petroglifos Daegok-ri y Cheonjeon-ri. La zona alberga densas concentraciones de grabados creados por generaciones sucesivas desde el año 5000 a.C. hasta el siglo IX d.C. Los petroglifos, tallados con herramientas de piedra y metal, representan una amplia gama de imágenes y reflejan expresiones culturales prehistóricas e históricas.

Republik Korea – Felsbilder am Lauf des Bangucheon

Die etwa drei Kilometer lange Stätte liegt entlang des Bangucheon-Flusses in einer Landschaft geschichteter Klippen an der südöstlichen Küste der koreanischen Halbinsel. Sie besteht aus zwei Felsflächen: die Felsbilder von Daegok-ri und von Cheonjeon-ri. Auf diesen Flächen liegen bemerkenswerte Konzentrationen an Felsbildern, die von aufeinanderfolgenden Generationen von den Jahren 5000 vor Christus bis zum 9ten Jahrhundert nach Christus graviert worden sind. Die dank Werkzeugen aus Stein und Metall ausgeführten Felsbilder stellen eine weite Reihe von Bildern dar und zeugen von kulturellen Ausdrücken aus den prähistorischen und historischen Zeiten.

جمهورية كوريا - النقوش الصخرية على طول جدول بنغوتشيون

توجد هذه النقوش الصخرية على طول جدول بنغوتشيون على الساحل الجنوبي الشرقي لجمهورية كوريا، وهي تمتد على طول ثلاثة كيلومترات تقريباً ضمن منظر طبيعي يتألف من جروف طبقية؛ وهي تتألف من موقعين بارزين لفن النقش على الصخور: دايغوك-ري وتشونجيون-ري. وتحتوي هذه الألواح على نقوش كثيفة صنعتها الأجيال المتتالية من عام 5000 قبل الميلاد حتى القرن التاسع الميلادي. وقد نُقشت باستخدام أدوات مصنوعة من الحجر والمعدن، وتضم هذه النقوش طيفاً واسعاً من الصور وتعكس أشكال التعبير الثقافي في عصور ما قبل التاريخ والعصور المؤرخة.

韩民国班古 河畔的岩画

该物业位于朝鲜半岛东南海岸的 Bangucheon 河沿岸在分层悬崖景观中绵延约 3 公里。它由两块岩板组成:大邱里和天田里岩画。这些面板包括非常集中的岩画,由公元前 5,000 年至公元 9 世纪的连续几代人雕刻。这些岩画使用石头和金属工具制成,展示了各种各样的图像,并见证了史前和历史时期的文化表现形式。

Республика Кореяпетроглифы на берегах реки Бангучхон

Расположенный вдоль реки Бангучхон на юго-восточном побережье Корейского полуострова, отель простирается примерно на три километра в ландшафте многослойных скал. Он состоит из двух скальных панелей: петроглифов Дэгок-ри и Чхончжон-ри. Эти панели включают в себя замечательные скопления петроглифов, выгравированных последовательными поколениями с 5000 г. до н.э. до девятого века н.э. Петроглифы, изготовленные с использованием каменных и металлических инструментов, иллюстрируют широкий спектр изображений и свидетельствуют о культурных проявлениях доисторических и исторических времен.

韓国共和国 – バングチョン川のほとりにあるペトログリフ

朝鮮半島の南東海岸にあるバングチョン川沿いに位置し、層状の崖の風景の中、約3kmにわたって広がっています。それは2つの岩のパネルから成っています:大谷里と天田里のペトログリフ。これらのパネルには、紀元前5,000年から西暦9世紀までの歴代の世代によって刻まれた、注目に値する濃度のペトログリフが含まれています。石と金属の道具を使用して作られたペトログリフは、さまざまな画像を示し、先史時代と歴史的な時代の文化的表現を証明しています。

Republik Korea – Rotstekeningen aan de oevers van de Bangucheon-rivier

Gelegen langs de Bangucheon-rivier aan de zuidoostkust van het Koreaanse schiereiland, strekt het pand zich uit over ongeveer drie kilometer in een landschap van gelaagde kliffen. Het bestaat uit twee rotspanelen: de rotstekeningen Daegok-ri en Cheonjeon-ri. Deze panelen bevatten opmerkelijke concentraties rotstekeningen, gegraveerd door opeenvolgende generaties van 5.000 v.Chr. tot de negende eeuw na Christus. De rotstekeningen, gemaakt met stenen en metalen werktuigen, illustreren een breed scala aan afbeeldingen en getuigen van culturele uitingen uit de prehistorie en de geschiedenis.



























Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire