Andorra – Madriu Claror Perafita Valley
The cultural
landscape of Madriu-Claror-PerafitaValley offers a microcosmic perspective of
the way people have harvested the resources of the high Pyrenees over
millennia. Its dramatic glacial landscapes of craggy cliffs and glaciers,
with high open pastures and steep wooded valleys covers an area of 4,247-ha.,
nine percent of the total area of the Principality. It reflects past changes
in climate, economic fortune and social systems, as well as the persistence
of pastoralism and a strong mountain culture, notably the survival of a
communal land ownership system dating back to the 13th century. The valley,
the last in the country to have no roads, features houses, notably summer
settlements, terraced fields, stone tracks, and evidence of iron smelting.
Andorre
– Vallée du Madriu Claror Perafita
Le
paysage culturel de la Vallée du Madriu-Claror-Perafita est un microcosme qui
témoigne du génie déployé par les populations des Pyrénées au cours du
millénaire pour exploiter les ressources locales. Ses paysages spectaculaires
de montagnes déchiquetées et de glaciers, avec ses alpages et ses profondes
vallées boisées, couvrent une zone de 4 247 ha, soit 9% de la superficie
totale de l’Andorre. La vallée reflète les mutations du climat, des
conditions économiques et des systèmes sociaux, ainsi que la permanence du
pastoralisme et d’une forte culture montagnarde, illustrée notamment par la
permanence d’un système de gestion communale des terrains datant du XIIIe
siècle. Le site, dernier endroit du pays à ne pas disposer de route, comprend
des habitations notamment des cabanes d’été pour les bergers, des champs en
terrasse, des sentiers empierrés et des vestiges de fonderie.
Andorra – Valle del Madriu Claror Perafita
El valle del Madriu-Perafita
Claror es un microcosmos sumamente representativo de la manera en que el
hombre ha aprovechado los recursos de las zonas altas de la cordillera de los
Pirineos a lo largo de milenios. Sus espectaculares paisajes de laderas
escarpadas y glaciares con vastas praderas y abruptos valles boscosos cubren
una superficie total de 4.247 hectáreas, es decir 9% del territorio del
Principado de Andorra. Estos paisajes no sólo constituyen testimonios de los
cambios climáticos del planeta, sino también de los avatares económicos y de
los sistemas sociales, así como de la perdurabilidad del pastoreo y de la
pujanza de la cultura de la población montañesa. El sistema de propiedad de
la tierra, de tipo comunal, data en esta región del siglo XIII. Este valle,
que es el último de Andorra que no tiene carreteras, tiene viviendas, sobre
todo de verano, cultivos en terrazas, senderos de piedra y vestigios del
trabajo de fundición del hierro.
Andorra – Val del Madriu Claror Perafita
Die Kulturlandschaft des Madriu -
Claror - Perafita Tals ist ein Mikrokosmos, der das von den Bevölkerungen der
Pyräneen in dem 2ten Jahrtausend ausgeführte Genie zeigt, um die lokalen
Mittel zu verwenden. Seine eindrucksvollen Landschaften von zerklüfteten
Bergen und Gletschern mit seinen Almen und tiefen bewaldeten Tälern bedecken
ein 4.247 Hektaren großes Gebiet, 9% der Gesamtüberfläche Andorras. Das Tal
zeigt die Veränderungen des Klimas, der wirtschaftlichen Grundlagen und der
gesellschaftlichen Systeme, sowie die Stetigkeit der Hirtentätigkeiten und
einer starken Bergkultur. Diese Kultur ist unter anderen durch die Fortdauer
eines Gemeindeverwaltungssystems für das Gelände aus dem 13ten Jahrhundert
illustriert. Die Stätte, die letzte Stelle ohne Straßen im ganzen Andorra,
enthält Häuser, besonders Sommerhütten für die Hirten, terrassenförmige
Felder, beschotterte Wege und Gießereiüberreste.
وادي مادريو- بيرافيتا- كلارور - أندورا
إن المنظر الثقافي في وادي مادريو- بيرافيتا-
كلارور هو أشبه بعالم مصغّر يشهد على العبقرية التي أظهرتها شعوب البيرينيه خلال
الألفية لاستثمار الموارد المحلية. وتغطّي هذه المناظر الطبيعية الخلابة للجبال الممزّقة
الشكل ولجبال الجليد والمراعي الجبلية والوديان العميقة المشجّرة مساحة4247 هكتارا
، أي 9% من إجمالي مساحة الأندورا. أما الوادي، فيعكس تغييرات الطقس والشروط الاقتصادية
والأنظمة الاجتماعية بالإضافة إلى استمرار الرعي والثقافة الجبلية المتجذّرة والتي
تتمثل بشكل خاص في استمرار نظام الإدارة البلدية للأراضي التي تعود إلى القرن الثالث
عشر. إن الموقع وهو آخر مكان في البلد ليس فيه طريق يشمل مساكن، لا سيما منها الأكواخ
الصيفية للرعاة وحقول الزراعة والطرقات المبلّطة وبقايا مصانع السبك.
安道尔 - 马德留-配拉菲塔-克拉罗尔大峡谷
马德留-配拉菲塔-克拉罗尔大峡谷就是几千年来人们在高高的比利牛斯山脉上辛勤劳作的缩影。这里的冰川景观壮丽迷人,到处有悬崖峭壁、冰川林立,还有那广阔的高山牧场和层林覆盖的溪谷。遗产面积达4,247公顷,占安道尔公国总面积的9%。遗产反映了气候、经济和社会的变迁,以及田园主义的生生不息和山区文化的深厚浓郁。遗产地景观主要有房舍,尤其是避暑住区,还有梯田、石头小径和炼铁遗迹。
Андорра - Долина Мадриу-Перафита-Кларор
Культурный ландшафт долины Мадриу-Кларор-Перафита
представляет традиционные способы ресурсопользования, практиковавшиеся на протяжении тысячелетий в высокогорной зоне Пиренеев. Впечатляющие скалистые обрывы и ледники, открытые высокогорные
пастбища и глубокие залесенные ущелья занимают 4 247 га, или 9% общей
площади Андорры. Ландшафт отражает
изменения климата, экономических условий и
социальной системы в прошлом, а также
демонстрирует устойчивость традиционного пастушеского уклада жизни. Здесь можно
обнаружить летние жилища, террасированные поля, вымощенные
камнем тропы и следы железоплавильного производства.
アンドラ - アンドラマデリウ-ペラフィタ-クラーロル渓谷
アンドラは、フランスとスペインとの国境をなすピレネー山脈東部の谷間にある小独立国。このピレネーの高山帯のマデリウ-ペラフィタ-クラーロル渓谷には、ごつごつとした岩肌の絶壁や、雄大な氷河といった厳しい自然の景観が残る。その自然には、現在も受け継がれている厳しい牧畜生活や山岳文化と同様に、過去の気候や経済状況、社会体制の変動にも影響を与えてきた。アンドラの国土の9%にあたる4247haにおよぶこの地域には、住居、特に夏季の定住集落や段々畑、牧草地、石造りの道や鉄を精錬した跡などが残っている。
Andorra
- Madriu-Perafita-Claror vallei
Het
culturele landschap van de Madriu-Perafita-Claror vallei geeft op een
microkosmische manier weer hoe mensen millennia lang gebruik maakten van de
middelen en bronnen van de hoge Pyreneeën. De spectaculaire glaciale landschappen – steile rotsen
en gletsjers , open weiden en steile, beboste rotswanden – beslaan ruim 4
hectare. Dat is 9% van de totale oppervlakte van Andorra. De vallei
weerspiegelt niet alleen de doorgemaakte klimaatveranderingen, maar ook de
aanwezigheid van economische voorspoed, sociale stelsels, langdurige veeteelt
en een bergcultuur. In de vallei zijn woningen te vinden – vooral
zomernederzettingen – terrassen, stenen sporen en aanwijzigen dat er ijzer
gesmolten werd.
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire