Spain – Routes of Santiago de Compostela, Camino
francés and Routes of Northern Spain
Proclaimed the first European
Cultural Capital by the Council of Europe, this is the route, from the
French-Spanish border, which was - and still is - taken by pilgrims to Santiago
de Compostela. Some 1800 buildings along the route, both religious and secular,
are of great historic interest. The route played a fundamental role in
facilitating cultural exchanges between the Iberian peninsula and the rest of Europe
during the Middle Ages. It remains a testimony to the power of Christian faith
in people of all social classes and all over Europe.
Espagne
– Chemins de Saint-Jacques-de-Compostelle, Camino francés et routes du Nord de
l'Espagne
Proclamé
premier itinéraire culturel européen par le Conseil de l'Europe, le chemin est
celui que suivaient et que suivent encore, à partir de la frontière
franco-espagnole, les pèlerins se rendant à Saint-Jacques-de- Compostelle. Il
est jalonné de plus de 1 800 bâtiments, religieux et civils, présentant un
intérêt historique. Il joua un rôle fondamental dans les échanges culturels
entre la péninsule ibérique et le reste de l'Europe au Moyen-Âge, et il demeure
un témoignage du pouvoir de la foi chrétienne sur les hommes de toutes les
classes sociales et de tous les pays d'Europe.
España – Caminos de Santiago de Compostela, camino
francés y caminos del Norte de España
Proclamado primer itinerario cultural
europeo por el Consejo de Europa en 1987, el camino de Santiago es la ruta
seguida por los peregrinos de todas las épocas desde la frontera
franco-española hasta la ciudad de Compostela. Este itinerario está jalonado
por más de 1.800 edificios religiosos y civiles de interés histórico. En la
Edad Media, desempeñó un papel fundamental en los intercambios culturales entre
la Península Ibérica y el resto de Europa. Hoy en día, sigue siendo un
testimonio del poder que ejerce la fe cristiana en millones de europeos de toda
condición social.
Spanien – Pilgerwege nach Santiago de Compostela, Camino
francés und Wege in Nordspanien
Dieser Weg, der als der erste kulturelle
europäische Weg vom Europarat proklamiert wurde, ist derjenige, den die nach
Santiago de Compostela gehenden Pilger ab die Grenze zwischen Frankreich und
Spanien benutzten und noch heutzutage benutzen. Am Wegrand befinden sich über
1.800 religiöse und öffentliche Gebäude, die ein historisches Interesse
vorstellen. Der Weg spielte eine wesenliche Rolle in den kulturellen
Beziehungen zwischen der iberischen Halbinsel und den anderen Gebieten Europas.
Er bleibt ein Zeugnis der Stärke des christlichen Glaubens auf Menschen aller
Sozialklassen und aller europäischer Länder übrig.
طرق سان جاك دو كومبوستيل في شمال إسبانيا [توسيع نطاق موقع
- إسبانيا
تمثل هذه الشبكة التي تضم أربعة طرق للحجاج
المسيحيين في شمال إسبانيا امتداداً للموقع المتسلسل المعروف باسم "طرق سان جاك
دو كومبوستيل" والذي أُدرج في قائمة التراث العالمي في عام 1993. وتتألف شبكة
الطرق هذه التي يقارب طولها 500 1 كلم من الطريق الساحلي والطريق الداخلي لإقليم الباسك-لا
ريوخا، وطريق لا لييبانا والطريق الأصلي. ويتخلل الموقع مجموعة من المباني والمنشآت
التراثية ذات الأهمية التاريخية التي شيِّدت للاستجابة لاحتياجات الحجاج، تشمل عدداً
من الكاتدرائيات والكنائس والمستشفيات والفنادق والجسور. والغرض من اقتراح توسيع نطاق
الموقع هو ضم بعض من طرق الحج الأولى التي استُخدمت للوصول إلى سان جاك دو كومبوستيل،
وهي طرق أصبحت قائمة في حد ذاتها بعد اكتشاف قبر نُسب إلى القديس يعقوب الكبير، في
القرن التاسع.
西班牙 - 圣地亚哥康波斯特拉之路:法兰西之路和北西班牙之路
北部西班牙的四条基督教朝圣者之路,这是对1993年列入世界遗产名录的圣地亚哥康波斯特拉之路的扩展。扩展包括了位于巴斯克自治区拉里奥哈(La
Rioja),利艾巴纳(Liébana
)境内近1,500公里的道路,还包括一些具有历史意义的遗址如教堂、医院、旅馆以及桥梁,都是为满足朝圣者需要而建的建筑。这次扩展纳入了九世纪时发现据信是圣雅各之墓后,通往圣地亚哥康波斯特拉最早的朝圣之路
Испания - Дороги в Сантьяго-де-Компостела:
Camino francés и дороги на севере Испании
Объект, расположенный на севере Испании, является расширением кластерного объекта Всемирного наследия «Дороги в Сантьяго-де-Компостела», включенного в Список в 1993 году. Это сеть, состоящая из четырех маршрутов христианских паломников общей протяженностью около 1500 км. Она включает, в частности, Северный путь (Camino del Norte), который также именуют Прибрежным (Ruta
de la Costa), Французский путь или Дорогу французских королей, ведущую из Страны Басков в Ла-Риоха (Camino francés), Дорогу в Льебану и изначальный Примитивный (также Оригинальный)
путь (Camino Primitivo). В состав объекта входят постройки архитектурно-исторической ценности, созданные для нужд паломников, в их числе: соборы, церкви, больницы, постоялые дворы и мосты. Расширение объекта имеет в виду включение некоторых из самых ранних путей паломничества в Сантьяго-де-Компостела, проложенных после обнаружения в IX веке могилы, признанной как захоронение апостола Иакова Старшего.
スペイン - サンティアゴ・デ・コンポステーラの巡礼路:カミーノ・フランセスとスペイン北部の巡礼路群
1993年に登録された「サンティアゴ・デ・コンポステーラの巡礼路」は、ガリシア州のサンティアゴ・デ・コンポステーラにある聖ヤコブの棺を目指す、スペイン国内の複数の巡礼路からなる。エルサレム、ローマと並ぶキリスト教徒の最も重要な巡礼地である。今回、それまでの内陸ルートに新たに海岸沿いのルートが追加され、同時に名称も変更された。
Spanje
- Routes naar Santiago de Compostela: Camino Francés en routes van Noord-Spanje
Timbres de l'Uruguay (2 valeurs) émis le 18/10/2021
RépondreSupprimer"Xacobéo 21-22"