Laos – Vat Phou and associated ancient Settlements
within the Champasak Cultural Landscape
The Champasak cultural landscape,
including the Vat Phou Temple complex, is a remarkably well-preserved planned
landscape more than 1,000 years old. It was shaped to express the Hindu vision
of the relationship between nature and humanity, using an axis from mountain
top to river bank to lay out a geometric pattern of temples, shrines and
waterworks extending over some 10 km. Two planned cities on the banks of the
Mekong River are also part of the site, as well as Phou Kao mountain. The whole
represents a development ranging from the 5th to 15th centuries, mainly
associated with the Khmer Empire.
Laos –
Vat Phou et les anciens établissements culturels associés du paysage culturel
de Champassak
Le
paysage culturel de Champassak, y compris l’ensemble du temple de Vat Phou,
représente une zone de paysage planifiée remontant à plus de mille ans et
remarquablement bien conservée. Afin d’exprimer la conception hindoue des
rapports entre la nature et l’homme, il a été façonné selon un axe compris
entre le sommet de la montagne et les rives du fleuve dans un entrelacs
géométrique de temples, de sanctuaires et d’ouvrages hydrauliques s’étendant
sur quelque 10 km. Le site comprend aussi deux villes anciennes, construites
sur les rives du Mékong et la montagne de Phou Kao, l’ensemble représentant un
processus d’aménagement s’étendant sur plus de mille ans, du Ve au XVe siècle,
associé surtout à l’Empire khmer.
Laos – Vat Phu y monumentos históricos asociados del
paisaje cultural de Champasak
Creado por el hombre, el paisaje
cultural de Champasak comprende el templo Vat Phu y se halla en un estado
admirable de conservación, pese a que tiene más de mil quinientos años de
antigüedad. Ideado para expresar la visión hindú de las relaciones entre el
hombre y la naturaleza, se creó en función de un eje trazado desde la cumbre de
una montaña hasta las orillas de un río, a fin de dar una configuración
geométrica a todo un conjunto de templos, santuarios y obras hidráulicas que se
extienden a lo largo de unos diez kilómetros. El sitio, que comprende también
el monte Phu Kao y dos antiguas ciudades construidas en las márgenes del río
Mekong, es ilustrativo de un proceso de creación de un paisaje cultural a lo
largo de más de mil años –desde el siglo V hasta el XV– que se debe
principalmente al Imperio Jémer.
Laos – Tempelbezirk von Vat Phu und Kulturlandschaft
Champasak
Die Kulturlandschaft Champasak mit dem
Tempelbezirk von Vat Phu bildet eine über tausend Jahre alte und bemerkenswert
behaltene geplante Landschaftzone. Um die hinduistischen Prinzipien der
Beziehungen zwischen der Natur und dem Menschen auszudrücken, wurde sie entlang
einer Achse gefasst, die sich zwischen dem Gipfel des Bergs und den Ufern des
Stroms in einem etwa 10 Km langen geometrischen Geflecht von Tempeln, Altarräumen
und Wasserbauten befindet. Die Stätte schließt auch zwei ehemalige an den Ufern
des Flusses Mekongs gebaute Städte und den Phou Kao Berg ein. Diese
Kulturlandschaft stellt einen über tausend Jahre langen Raumaufteilungprozess
dar, der besonders mit dem Khmer Kaiserreich verbunden ist.
معبد فات فو والمنشآت القديمة الملحقة بالمنظر الثقافي في مقاطعة
تشامباساك - لاوس
يشكل المنظر الثقافي في مقاطعة تشامباساك بما
في ذلك معبد فات فو بأكمله منطقة مخططة أنشئت منذ أكثر من ألف عام وجرى حفظها بصورة
ممتازة. وقد تم تصميم هذا المنظر حسب محور ممتد بين قمة الجبل وضفاف النهر ضمن مشبكات
هندسية من المعابد والأضرحة والمنجزات المائية الممتدة على 10 كيلومترات تعبيراً عن
المفهوم الهندوسي للعلاقات بين الطبيعة والإنسان. ويتضمن الموقع ايضاً مدينتين قديمتين
شيّدتا على ضفاف نهر ميكونغ وجبل فو كاو في منظر يجسّد عملية تنظيم استغرقت أكثر من
ألف سنة أي من القرن الخامس حتى القرن الخامس عشر وارتبطت بامبراطورية الخمير بصورة
خاصة.
老挝 - 占巴塞文化景观内的瓦普庙和相关古民居
占巴塞文化景观,包括瓦普神庙建筑群,是一处完好保留了1000多年的人类文化景观。占巴塞文化景观,以山顶至河岸为轴心,在方圆10公里的地方,整齐而有规划地建造了一系列庙宇、神殿和水利设施,完美表达了古代印度文明中天人关系的文化理念。占巴塞文化景观还包括湄公河两岸的两座文化名城和普高山,体现了公元5世纪到15世纪以高棉帝国为代表的老挝文化发展概况。
Лаос - Культурный ландшафт Тямпасак с храмовым комплексом Ват-Фу и окружающими древними поселениями
Этот объект Всемирного наследия представляет собой спланированный более тысячи лет назад и прекрасно
сохранившийся до наших дней ландшафт, включающий
храмовый комплекс Ват-Фу. Его планировка подчеркивает неразрывную связь человека с природой. Все строения, растянувшиеся
на 10 километров, выстроены по линиям, спускающимся
с горных вершин к берегам
реки Меконг. Их
разбивают геометрические формы храмов, святилищ, гидравлических механизмов. Объект включает два древних города, построенных
на берегу Меконга и в
горах Фу Као. Весь
этот культурный ландшафт создавался на протяжении более тысячи лет - с V по XV век
в эпоху Кхмерской империи.
ラオス - チャンパサック県の文化的景観にあるワット・プーと関連古代遺産群
メコン川中流左岸に位置し、ワット・プー寺院を有するチャンパサック一帯は、5世紀から15世紀の1000年以上にわたる文化的景観を保持している。山頂から川辺にかけて寺院や神殿が10㎞以上に広がり、水道施設が幾何学的なパターンを形作るなど、ヒンズー教における自然と人間の関係を象徴している。この地域には2つの計画的都市があり、プーカオ山と同様、5世紀から15世紀のクメール帝国とともに歩んだ発展の全容を物語っている。
Laos –
Cultuurlandschap Champasak, Vat Phou en bijbehorende oude nederzettingen












Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire