Nombre total de pages vues

mardi 14 avril 2020

Korea - Changdeokgung Palace Complex





1995




2001




2008




2020






Korea – Changdeokgung Palace Complex

In the early years of the 15th century the Emperor T'aejong ordered the construction of a new palace at an auspicious site. A Bureau of Palace Construction was set up to create the ensemble, which consists of a number of official and residential buildings set in a garden that closely conforms with the uneven topography of the 58ha site. The result is an exceptional example of Far Eastern palace architecture and design, harmoniously integrated with its surrounding natural landscape.

Corée – Ensemble du palais de Changdeokgung

Au début du XVe siècle, l'empereur T'aejong a ordonné la construction d'un nouveau palais dans un lieu propice. Un office de construction du palais a été établi afin de créer cet ensemble constitué d'un certain nombre de bâtiments officiels et résidentiels édifiés dans un jardin minutieusement adapté à la topographie irrégulière du site de 58 hectares. Le résultat est un exemple exceptionnel de la conception extrême-orientale de l'architecture du palais, harmonieusement intégré à son environnement naturel.

Corea – Complejo del palacio de Changdeokgung

A comenzios del siglo XV, el emperador T'aejong ordenó la construcción de un nuevo palacio en un lugar adecuado. Fue creada una oficina para la construcción del palacio con objeto de planificar este conjunto formado por una cierto número de edificios oficiales y residenciales construidos en un jardín minuciosamente adaptado a la topografiá irregular del sitio, sobre una superficie de 58 hectáreas. El resultado fue un exepcional ejemplo de la arquitectura palatina del Extremo Oriente, armoniosamente integrada en su entorno natural.

Korea – Palast von Changdeokgung

Am Anfang des 15ten Jahrhunderts hat der Kaiser T'aejong die Errichtung eines neuen Palasts in einem günstigen Ort befohlen. Ein Bauamt wurde eingerichtet, um diesen Komplex zu gründen, der aus mehreren öffentlichen und Wohnbauwerken besteht. Diese Bauwerke wurden in einem Garten errichtet, der sorgfältig an die unregelmäßige Topographie der 58 Hektaren großen Stätte angepasst wurde. Das Ergebnis ist ein außerordentliches Beispiel der fernöstlichen Fassung der Architektur eines Palastes, der sich in seine natürliche Umgebung harmonisch eingefügt hat.

قصر تشانغ دوك - كوريا الجنوبية

أمر الامبراطور تايجيونغ في مطلع القرن الخامس عشر بتشييد قصر جديد في مكان مؤات، فتمّ تأسيس مكتب لتشييد القصر بغية إنشاء مجموعة الأبنية الرسمية والسكنية هذه في حديقة مكيّفة بدقة مع الطوبوغرافيا غير المنتظمة التي تميّز الموقع الممتد على 58 هكتاراً. أما النتيجة فتتجلّى في نموذج رائع من اسلوب هندسة قصور الشرق الأقصى المندمجة بتناغم في إطارها البيئي.

民国 - 昌德宫建筑群

公元15纪早期,太宗皇帝下令在吉祥之地再修建一座新的宫殿,于是成立了修建宫殿的队伍来执行这项命令,新的宫殿占地58顷,内有处理政务的宫殿和皇族的寝宫,整个宫殿完美地适应了当地的崎岖地形,与四周的自然环境和谐地融为一体,成为远东地区宫殿建筑设计的典范之作

Республика Корея - Дворцовый комплекс Чхандоккун

В начале XV в. император Тхэджон распорядился о постройке нового дворца в живописной местности. Специально организованное «Бюро по постройке дворца» создало целый комплекс общей площадью 58 га, тщательно вписав его в пересеченный рельеф, куда входило множество официальных и жилых построек, а также парк. В результате возник шедевр дальневосточной дворцовой архитектуры и дизайна, гармонично сочетающийся с окружающим природным ландшафтом.

大韓民国 - 昌徳宮

15世紀初頭李朝太宗が造営したソウルの離宮。16世紀末の壬申・丁酉の乱文録・慶長の役でほとんど全焼し、17世紀以降に再興した。宗廟、交泰殿、慶寧殿などの多数の建造物、秘苑広大な回遊式庭園などは、周辺の自然景観と調和した、極東の宮殿建築とその様式の比類ない例証となっている。

Korea – Changdeokgung paleiscomplex

In het begin van de 15e eeuw gaf koning Taejong opdracht voor de bouw van een nieuw paleis op een gunstige plek. Om het complex te bouwen werd een Bureau voor Paleisconstructie opgericht. Het paleiscomplex bestaat uit officiële en residentiële gebouwen en ligt in een tuin die slim is aangepast aan het ongelijke reliëf van het 58 hectare grote gebied. Het resultaat is een uitzonderlijke voorbeeld van paleisarchitectuur en -ontwerp uit het Verre Oosten. Het paleis vormt een harmonieus geheel met het omringende beboste landschap. De tuin werd aangelegd met een reeks terrassen beplant met grasvelden, bloeiende bomen, bloemen, een lotusvijver en paviljoens. 






Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire