Nombre total de pages vues

mardi 14 avril 2020

Cyprus - Painted Churches in the Troodos Region







1969





1970




1971





1972





1973





1981




1987





1992





1996





2002




2019







Cyprus - Painted Churches in the Troodos Region

The region is characterised by one of the largest groups of Byzantine churches and monasteries. The complex of nine monuments, all richly decorated with murals, chosen for inclusion on the World Heritage List, offers a striking view of Byzantine and post-Byzantine painting in Cyprus, from small churches, with rural architectural styles in stark contrast to their highly refined decoration, to monasteries such as that of Saint John Lampadistis.

Chypre - Églises peintes de la région de Troodos

La région de Troodos abrite l'une des plus fortes concentrations d'églises et de monastères de tout l'ancien Empire byzantin. Les neuf monuments choisis pour être inscrits sur la Liste du patrimoine mondial, depuis de petites églises dont l'architecture rurale contraste avec le raffinement du décor jusqu'à des monastères comme Saint-Jean Lampadistis, sont tous richement décorés de peintures murales qui offrent un panorama de l'histoire de la peinture byzantine à Chypre.

Chipre - Iglesias pintadas de la región de Troodos

En esta región se encuentra una de las mayores concentraciones de iglesias y monasterios bizantinos. La selección de nueve monumentos inscritos sobre la Lista del Patrimonio Mundial, todos ricamente decorados con pinturas murales, ofrece un atractivo panorama de la pintura bizantina y postbizantina en Chipre, desde pequeñas iglesias rurales cuya arquitectura contrasta con el refinamiento de su decoración, hasta monasterios como el de San Juan Lampadistis.

Zypern - Bemalte Kirchen im Gebiet von Troodos

Im Troodosgebiet kann eine der wichtigsten Konzentration von Kirchen und Klöstern ganzen ehemaligen byzantinischen Kaiserreiches beobachtet sein. Die neun Kirchen, die für die Welterbe gewählt worden sind, sind alle mit wunderbaren Wandmalereien geschmückt, die eine Übersicht der Geschichte der byzantinischen Malerei in Zypern zeigen. Die Gebäude sind kleine Kirchen, deren ländliche Architektur mit dem Raffinement des Schmucks kontrastieren, sowie Klöster beispielsweise Sankt-Johannes Lampadistis.

الكنائس المزيّنة في منطقة ترودوس - قبرص

تضم منطقة ترودوس أحد أكبر تجمّعات الكنائس والمعابد في الإمبراطوريّة البيزنطيّة القديمة. وتضمّ التحف العشرة التي وقع عليها الاختيار لتُدرج على قائمة التراث العالمي كنائس ريفية صغيرة تتعارض هندستها القديمة مع تكلّف الزينة وأديرة مثل دير القديس يوحنا لامباديستيس، وكلّها مزيّنة بجداريّات غنيّة تشكّل خير تمثيلٍ لتاريخ الرسم البيزنطي في قبرص.

賽普勒斯 多斯地区的彩教堂

个地区是拜占庭帝国最大的教堂和修道院群落之一。列入《世界遗产10个建筑全都有大量的壁画,全面展示了塞浦路斯的拜占庭式和后拜占庭式画。建筑物的型从小教堂到圣翰拉姆帕迪斯提斯这样的修道院,有尽有。小教堂的田园建筑格与其精美装形成了比。

Кипр - Церкви с росписями в районе Троодос

Этот район знаменит одной из крупнейших групп византийских церквей и монастырей. Комплекс из девяти памятников, внесенных в Список всемирного наследия и щедро украшенных стенными росписями, дает общее представление о византийской и поствизантийской живописи на Кипре. Эти памятники очень разные – от маленьких церквушек, деревенский архитектурный стиль которых сильно контрастирует с их изысканной отделкой, до больших монастырей, таких как монастырь Св. Иоанна Лампадистиса.

トロードス地方の壁画教会群 キプロス

キプロス島西部の中央山地。キプロス島は710世紀にはイスラーム勢力が支配していましたが、西欧の聖地回復運動にともない、十字軍の本拠地として繁栄した。この地には、11世紀以降のキプロス島の歴史を反映する九つの教会、ビザンチン絵画の傑作である種々の題材によるフレスコ画が残されている。なかでも11世紀建立の「屋根の聖ニコラス教会」には、コムネノス朝時代のビザンチン美術の貴重な絵画が残されている。

Cyprus - Beschilderde kerken in de Troodos regio

In het berggebied Troodos, in het hart van Cyprus, bevindt zich een van de grootste concentraties kerken en kloosters uit het Byzantijnse Rijk, waardoor Cyprus geannexeerd werd in 965. De kerken zijn rijkelijk versierd met muurschilderingen en tonen een overzicht van Byzantijnse en post-Byzantijnse schilderkunst op Cyprus. Ze variëren van kleine kerken – waarvan de landelijke bouwstijl in schril contrast staat met hun zeer verfijnde decoratie – tot kloosters zoals het Sint Johannes Lampadistis klooster. Hoewel een directe invloed niet kan worden bevestigd, waren er in de loop van de 12e eeuw nauwe relaties (iconografisch en stylistisch) tussen de schilderkunst in Cyprus en westerse christelijke kunst.





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire